Trang chính » Bài lưu trữ theo thể loại

Bài thuộc thể loại: Dịch Thuật

Một Ngày Nào Đó/One Day This Kid

19.06.2026

Một ngày nào đó đứa trẻ sẽ bắt đầu trải nghiệm tất cả những điều này trong môi trường nó sống và chính những điều này cùng những hiểu biết kia sẽ đẩy nó đến chỗ phải tự sát hoặc lao mình vào nguy hiểm với hy vọng được giết chết

chín chữ của nàng

27.04.2026
CAMPUS SCENE 2

Đi ngược thời gian —
Mùa thu 1976, miền trung tây nước Mỹ
Nguyên tác: HER NINE WORDS – Ng. Uyen Nicole Dương          
Trích từ truyện ngắn đầu trong tuyển tập truyện ngắn cùng tên, Chín Chữ của …

Tương lai có thể được chép lại như thế này / A History of the Future

♦ Chuyển ngữ:
23.04.2026

Ở đó sẽ có những thành phố và núi non
như hiện nay,

và những đạo quân bọc thép
diễu hành qua những quảng trường vắng hoe

Teeth Rap on the 5th Day of Tết / Rap Răng mùng 5 Tết

♦ Chuyển ngữ:
6.03.2026

Milk daily
Baby food
The tooth fairy

Đổ máu đầu năm
Chỉ bọn can đảm
Dẹp bao lì xì

Tôi Không Giận/ I Am Not Mad

♦ Chuyển ngữ:
26.02.2026
kiki-smith-1_thumb.jpg

Tôi đã thấy viên đạn đến
khi ánh sáng thoáng run
tôi đã tưởng
ánh lóe của một câu thơ

THE WARM SPRING

23.02.2026
Screenshot 2026-02-23 152239

I’ll take your hands in mine
And I’ll call your hair the clouds
Some day if we two must part,
I’d still watch the clouds drifting by                     
Nguyên Sa, “Any News from Paris, My Love?” (“Paris có gì …

Bài hát của bà mẹ Inuit

♦ Chuyển ngữ:
23.01.2026

Ngôi nhà tĩnh mịch quá,
Ngôi nhà thật êm ả
Bão tuyết kêu bên ngoài
Những con chó giấu mũi

Hiện Hữu, như một sự bừng nhuỵ đơm hoa (*)

22.01.2026
BVP-0

(Mario Vargas Llosa, Nobel Văn Chương 2010, bàn về Viết, Cuộc Đời, Nghệ Thuật, Văn Chương, v.v.)
“Nhà văn là kẻ trừ tà những con quỷ của chính mình.”
“Ấn tượng của tôi là cuộc sống—một từ …

Nhân xưng thứ nhất đơn lẻ

13.01.2026
NhanXungThuNhat-PVT.jpg

Khi tôi lên hết cầu thang ra khỏi tòa nhà, thì đã không còn là mùa xuân nữa rồi, và mặt trăng đã biến mất khỏi bầu trời. Nơi đây chẳng còn là con phố quen thuộc của tôi nữa. Tôi chưa bao giờ nhìn thấy những hàng cây như thế này dọc theo con phố. Những con rắn to dày…

ON LEARNING TO DISSECT FETAL PIGS/HỌC VỀ CÁCH MỔ BÀO THAI HEO

♦ Chuyển ngữ:
12.01.2026

dưới mấy mảnh trăng vụn còn sót lúc
hai giờ bốn mươi lăm sáng tôi
ngồi học bài & lặp đi lặp lại
ribosome
endoplasmic–
lactic acid
stamen [*]

trong cái IHOP ở góc đường powers và stetson hills–

NHỮNG DÒNG VIỄN XỨ

5.01.2026
RAVENS TREE - PAULINA DAM

Julio Ramón Ribeyro Zúñiga (1929-1994) là nhà văn người Peru nổi tiếng về truyện ngắn. Các đoạn chuyển ngữ dưới đây được trích rải rác từ tuyển tập “Prosas apátriadas” (1975), một tác phẩm văn xuôi …

Chiều muộn. Ánh chiếu trên một dòng sông / Evening. Light Over a River

30.12.2025
Jan-Ciaglinski-Song-trong-dem-trang.jpg

Hoàng hôn như một cánh cửa hẹp. Một nếp gấp buồn. Cái đã hiện nay đang bắt đầu vắng mặt.

The Twofoldness of the World

Go beyond yourself.

BJÄLLERKLANG – Bài ca giáng sinh

24.12.2025

vết xe trượt
lao trên tuyết
vết tích đời người
chưa kịp hiểu
đã biến mất

CUNG-OÁN NGÂM-KHÚC / DAS KLAGELIED DER ODALISKE

♦ Chuyển ngữ:
13.12.2025
clip_image010_thumb.jpg

Trải vách-quế gió vàng hiu-hắt,
Mảnh vũ-y lạnh ngắt như đồng.

Im Mondlicht,
Im Hauch des goldenen Herbstes
ist mein Tanzkleid
so kühl geworden
wie Kuller.

Salman Rushdie: bị đâm 15 nhát, cười vẫn cười

♦ Chuyển ngữ:
27.11.2025
clip_image002_thumb.jpg

Rushdie khẳng định: “Nhà văn là người gìn giữ ngôn từ.” Khi kẻ nắm quyền bóp méo chữ nghĩa để che giấu sự thật hoặc thay đổi luật lệ, thì nhà văn có bổn phận chỉ ra điều đó. (Hãy thử nhìn cách ông Trump giả vờ coi “cuộc chiến chống ma túy”, vốn chỉ là cách nói ẩn dụ, để có cớ tập trung quyền lực, dùng biện pháp mạnh như chính quyền thời chiến.)

Hôn Quân

♦ Chuyển ngữ:
27.11.2025
Ferdinand_VII_of_Spain_1814_by_Goya_thumb.jpg

Ferdinand VII lên ngôi, bị lật đổ, rồi năm năm sau Ngài leo ngược trở lại ngai vàng …. Ngài nắm quyền tuyệt đối. Ngài bỏ tù các lãnh tụ tự do, nhà báo và nhà văn … làm nhiều điều khủng khiếp ….Ngài để vuột mất toàn bộ thuộc địa của Tây Ban Nha ở châu Mỹ …. Ngài để lại cho đời sau cuộc nội chiến tương tàn khi cuối cùng, may quá, Ngài lăn ra chết.

Trên Gối Đá

7.11.2025
TrenGoiDa-tranh_thumb.jpg

Khi gặp cô, tôi là sinh viên năm thứ hai đại học, chưa đến hai mươi tuổi, và tôi đoán cô có lẽ giữa lứa tuổi hai mươi. Cả hai chúng tôi đều làm việc bán thời gian ở cùng một chỗ, cùng một thời kỳ. Thế rồi hoàn toàn tình cờ mà rốt cuộc chúng tôi đã qua đêm với nhau. Và rồi không bao giờ gặp lại nhau nữa.

DỰ ÁN MANHATTAN: Phế liệu của László Krasznahorkai

19.10.2025
Spadework-2_thumb.jpg

Laszló Krasznahorkai tiếp cận nghệ thuật kể chuyện từ góc độ của hỗn loạn và thất bại. Những nhân vật của ông là những anh hùng điên hoặc các vị tiên tri bị đày ải bởi không gian và thời gian.

Doãn Quốc Sỹ- Người Giữ Ngọn Lửa Của Chữ Nghĩa

15.10.2025
OIP-1_thumb.jpg

Mỗi thế kỷ đều có ít nhất một người chọn đi hết quãng trăm năm của nó bằng chữ nghĩa, coi chữ nghĩa như con đường vừa riêng tư vừa phổ quát để vượt thời gian. Thế kỷ hai mươi của Việt Nam có Doãn Quốc Sỹ. Ông không làm cách mạng, không diễn thuyết tranh luận, nhưng đời sống của ông lại là một bằng chứng về khả năng tồn tại của tinh thần tự do trong những giới hạn ngặt nghèo nhất.

khi giải nobel hòa bình bị phỉ báng: sự thật ở đâu?

14.10.2025
Maria-Corina-Machado_thumb.jpg

Những ai theo dõi đời sống chính trị Venezuela đều hiểu, Machado không đại diện cho Washington mà cho hàng triệu người Venezuela đã mất niềm tin vào một hệ thống quyền lực luôn tìm cách tước đoạt cả phẩm giá lẫn bát cơm của họ. Chính họ, chứ không phải Nhà Trắng, đã xuống đường đòi hỏi phải chấm dứt chế độ độc tài ở Venezuela.

Lễ hội Hóa trang

3.10.2025
Picture1

Lời người dịch:
Carnival là lễ kỷ niệm cơ hội được tận hưởng những thú vui trong cuộc sống. Nhiều năm trước khi khám phá ra Tân Thế giới, Giáo hội Công giáo ở Ý đã …

Cà-phê và Thế Giới của Murakami / Coffee to Remember

26.09.2025
Japan-HM_thumb.jpg

Có lần tôi quá cảnh Tokyo một ngày một đêm trên đường bay từ Mỹ về Việt Nam. Một đêm và một ngày không trọn vẹn. Bầu trời Tokyo sáng hôm ấy mây mù và mỏi mệt, trông như một lớp thủy tinh mờ đục, còn tôi thì lang thang như một bóng ma chưa quen múi giờ.

Thơ Palestine: Mosab Abu Toha & Basman Aldirawi

28.08.2025
Sameh-Rahmi-Gaza-youth-against-blockade-2013_thumb.jpg

Dù bức tường phân biệt chủng tộc của họ
Dù các chốt kiểm soát của họ

Tôi cứ tự hỏi,
Tại sao mình vẫn ở đây?

với ban nhạc the beatles

27.08.2025
The Beatles

Tôi nghĩ điều khiến tôi cảm thấy buồn về những cô gái tôi từng biết đã già đi, là vì điều đó buộc tôi, lại một lần nữa, phải thừa nhận rằng những giấc mơ thời trai trẻ của mình đã mãi mãi không còn nữa. Cái chết của một giấc mơ, theo cách nào đó, có thể còn buồn hơn cái chết của một sinh vật nữa.

lái xe tôi

30.07.2025

Theo mắt nhìn của anh thì phong cách lái xe của phụ nữ đại khái có thể chia thành hai loại. Quá sức thô bạo hoặc quá sức thận trọng, chỉ thế thôi. Mà loại sau thì đông hơn nhiều so với loại trước, và chúng ta nên biết ơn về điều đó.

chôn nakba: israel che giấu một cách có hệ thống các bằng chứng về vụ trục xuất người ả rập năm 1948

♦ Chuyển ngữ:
24.07.2025

“Nếu tôi biết văn khố nào có tài liệu mật, tôi có quyền nói cảnh sát tới đó tịch thu tài liệu. Tôi cũng có thể nhờ tòa án. Tôi không cần nhân viên văn khố cho phép. Nếu có tài liệu mật, tôi có thẩm quyền hành động. Này, có chính sách đấy. Tài liệu bị niêm phong đâu phải vô cớ. Dù vậy, tôi không nói với chị là mọi thứ bị niêm phong đều có 100% lý do chính đáng [để bị niêm phong].”

Hãy để nước Mỹ lại là nước Mỹ / Let America Be America Again

♦ Chuyển ngữ:
19.07.2025
Langston_Hughes_thumb.jpg

Hãy để nước Mỹ lại là nước Mỹ.
Hãy để nó là ước mơ như trước kia.
Hãy để nó là kẻ mở đường trên cánh đồng
Đang tìm một quê hương để anh ta sống tự do.

Chùm thơ không đề

♦ Chuyển ngữ:
4.07.2025

Chúng ta đặt bàn tay của người thế tục
lên sắt, lên gió lên đá lên bờ đại dương
Chúng ta nghe tàn rụi nghe lửa chuyển động

@2006-2025 damau.org ♦ Tạp Chí Văn Chương Da Màu
Log in | Entries (RSS) | Comments (RSS)