Trang chính » Bài lưu trữ theo thể loại

Bài thuộc thể loại: Thơ

Cho mai sau

15.07.2007

Vàng sẽ là vàng
Thau sẽ là thau
Quyền tối thượng chỉ dành cho độc giả
Và thời gian sẽ dũa mài tất cả
Những râu ria sơn phết màu thơ

THIỆP MỜI, TIẾP TÂN CẢM TẠ (ÐỘC GIẢ.) ÐỒNG HƯƠNG*

15.07.2007

Cảm tạ (độc giả.) đồng hương tại quán
(Con rùa ở hà nội quán con cầy
Tại sài gòn là tốt nhất.) vào thời
Ðiểm mà qúy vị có chút tiền (thời
Giờ rảnh.) dư không biết làm gì thì

Kền Kền/ Vultures

♦ Chuyển ngữ:
15.07.2007

Hãy hào phóng ca tụng
Thượng Đế
xin ban cho yêu tinh ăn thịt người
một chút mềm mỏng
bé xíu như ấu trùng

Praise bounteous
providence if you will
that grants even an ogre
a tiny glow-worm
tenderness encapsulated

Cơ Thể Linh Thiêng

♦ Chuyển ngữ:
15.07.2007

Cơ thể linh thiêng của tôi!
Những con thú cúng thần gầm sâu trong tôi
Và thịt bò thăn làm nồng những ngày thứ bảy

After A War / Sau Một Cuộc Chiến

♦ Chuyển ngữ:
15.07.2007

After a war life catches / desperately at passing / hints of normalcy like / vines entwining a hollow
twig; its famished roots / close on rubble and every /piece of broken glass.

Sau một cuộc chiến đời sống vồ chộp / liều lĩnh những dấu vết / thoáng qua của trạng thái bình thường như
những cây leo quấn quanh một nhánh / cành rỗng; những gốc rễ chết đói / mọc trên gạch đá vụn và từng
miếng thủy tinh vỡ.

thành phố cạnh đông

15.07.2007

thành phố mới, mọc xuống
khi viên đạn đầu tiên đi vào tim đứa bé
khoảng ngực trái lũng sâu đen
dưới lòng đất
trốn chạy qua đôi mắt

Dòng sông & Tấu khúc ngẫu nhiên cho tình yêu

15.07.2007

Môi không là rượu
Mắt không là mây
Mà sao ta chếnh choáng,
men say,
trời dày,
chân xiêu vẹo khấp khiễng khập khà bước liều tiều vài ông sao lấp lia tinh quái

After A War / Sau Một Cuộc Chiến

14.07.2007

Chinua Achebe Đỗ Lê Anhdao chuyển ngữ

After a War

After a war life catches
desperately at passing
hints of normalcy like
vines entwining a hollow
twig; its …

Sai Bờ

14.07.2007

Sai Bờ (*) …

Vòng lao lý triết học

14.07.2007

Đổ lên đầu ngọn sóng trọn vánh đức tin của ngươi tuyệt chỉ của ngươi là ngươi đang sống giữa thế kỷ cuồng tín hợm hĩnh và dối trá …

Ngày một ngày hai

14.07.2007

ngoạm trái vú, một bên mùa hè, cũng
có lúc lên- lúc xuống, có phải vú
nuôi ta suốt bốn mùa?; anh phác thảo
 
mỗi ngày- cánh đồng- cánh cò- mùa nắng
trước mặt, cơn nứng từ thắt lưng …

Mỹ Lợi!

14.07.2007

Mỹ Lợi! Đất ma không bén mảng Cây suy dinh dưỡng, tiếng chim khàn Thoáng thấy bọn ta về dựng lán Bên dòng kênh đục đỉa hân …

Địa ngục phẳng

14.07.2007

vi lãng chuyển ngữ

1 Khi Euclid khởi đầu đi đo lường địa ngục, ông không thấy bề dầy cũng …

thơ Trần Dạ Từ

30.06.2007

hình Nhã Ca và Trần Dạ Từ (1966)
 
Khai Bút, Dặn Vợ
Coi chừng
Bàn tiệc khổ đau thịnh soạn
Sức hút lạ lùng của bóng ma
Đang hú gọi ta
Trong bụi gai ký ức chằng chịt
Coi chừng
Sự rực rỡ …

Two poems: Going Into Childhood and Scar

30.06.2007

She stood and then she went
In aggression awareness disappointment
In perseverance she went in darkness
On the road that ran into the sea

april/ tháng tư

♦ Chuyển ngữ:
30.06.2007

then, them travels farther and deeper than dust
darker than oceans beneath crescent moons
newer than histories written afresh
about winds violating the brotherly fields

thơ Bình Nguyên Lộc (#29)

30.06.2007

Viết lại đây mẩu đời luân lạc,
Thương những người chìm nổi, đầy vơi.
Thơ quê khôn tả hết lời,
Để ghi dấu vết một thời chiến tranh.

thơ trần đức uyển (#29)

30.06.2007

em đang nắn mười ngón tay thuốc độc
lên hồn anh và hồn anh bật khóc

biển đêm sâu biển thổn thức riêng mình
núi cao buồn nên núi giả làm thinh

Từ vỉa hè Sài Gòn đến miền đông Hoa Kỳ

30.06.2007

Và chúng ta
Đến từ những mùa lạnh đắng cay những mùa nóng khốn nạn
Đến từ một nơi chỉ biết nói thật lúc cười chua xót và lúc khóc
Đâu phải chúng ta không có đời sống bình thường

viết văn trở lại

30.06.2007

viết văn trở lại / trước một hàng người / im lặng và hấp hối
sau kẽm gai cùng thẳm một trại giam / cộng sản
hàng ngàn người có Nguyễn Sỹ Tế ở đầu
Phan Nhật Nam ở giữa / và Tô Thuỳ Yên ở cuối

HÔM GẶP GỠ NHÀ THƠ TRẦN ĐỨC UYỂN …..

30.06.2007

Những sứ giả rình chực bạo hành
những con cưng của Satan ngủ ngon
trong những chiếc nón cối bạo ngược
trong tim ác quỉ

thơ Nhã Ca

30.06.2007

Nàng đã đứng dậy, nàng đã đi
Gió biển mênh mông và nước mắt
Nước mắt tan trong thân thể nàng
Nàng ướt sũng
Và trí nhớ bốc hơi

Trời thì xanh và cao
Nàng thì bé bỏng
Biển xô nàng xuống

Lửa/ Gào Thét Nữa Đi

30.06.2007

có thể trốn đi bằng đôi chân ướp đá được không ?
có thể hò hét cho nơi hoang nào đó, giọng nói chú diều hâu, từ sức mạnh bên trong
người ta lật úp bản thân mình ?

Nhật Ký, Trang 22

30.06.2007

nghiêm túc
có lúc cũng chẳng thắng nỗi vòng eo thon
dấu cắn lặng câm
những vết thâm không trắng
dù em đã dùng rất nhiều thuốc tẩy

Tối chiều

30.06.2007

Chiều, kệ tôi khóc tôi gào
Tối, tôi chẳng có xu nào cho tôi

30.06.2007

người ta đào sẵn huyệt
để chôn những xác ma
em chưa bao giờ chết
khi trăng đã xế tà

Nằm mơ nằm mộng

30.06.2007

Nằm mơ tôi thấy lên trời
Chợt thân thể phát sáng ngời vì sao
Tôi mơ thể xác bay cao
Thành ra cơn gió rung xao lá rừng

Đi Giữa Chiến Tranh

30.06.2007

đường tôi đi có bom và đạn
có hận thù trên mỗi dấu chân
ai thả vào hồn tôi mới lớn
những mùa xương máu ngập tang thương

@2006-2025 damau.org ♦ Tạp Chí Văn Chương Da Màu
Log in | Entries (RSS) | Comments (RSS)