Trang chính » Tác giả

Bài đã đăng của Đỗ Lê Anhdao

Sinh năm 1979. Định cư ở Hoa Kỳ từ năm 1992. Hiện đang sinh sống và làm việc cho cơ quan chủ trương nữ quyền ở Las Vegas.

Đã từng thành lập đêm thơ và văn nghệ One Mic và cộng tác với Nha Magazine, Hợp Lưu, Văn Học, Thơ, talawas.org, Viet Weekly.

Ngoài việc viết truyện làm thơ và viết báo, Anhdao trình diễn ảo thuật ở “Thành Phố Tội Lỗi” để thám hiểm tâm lý con người và thu nhập đề tài sáng tác.

Do Le Anhdao is a bilingual and bicultural writer, performer, and activist.

With the group Mai Piece, she co-founded One Mic in January 2004, the first open mic to bring multi-generation writers and musicians to Little Saigon – hailed as the “Harlem in Bolsa” by OC Weekly.

Do’s writings can be found on Nha Magazine and various Vietnamese literary journals such as Tap Chi Tho, Hop Luu, Van Hoc, etc. Do graduated from UCLA and now lives in Las Vegas.

Her present advocacy includes working as a sexual violence prevention educator for the Nevada Coalition Against Sexual Violence and serving as Literary Committee Chairperson for the Vietnamese American Arts & Letters Association.

When she is not writing and advocating, Do can be found performing as a mentalist at various private functions in sin city.

những thiên vị tình cảm không biết trước

21.10.2008

có lẽ tôi đã bắt đầu ngoại tình với nàng
vì tôi đo được chiều sâu hứng thú dục tình nàng giao cảm bằng
nhiệt độ
chứ không phải
bề dày

Sau Lớp Tối, 10:35 giờ đê;m, UCLA – Cảm Tình Mua Lại Mất


♦ Chuyển ngữ:
20.10.2008

Lần này tôi không đi tìm tình dục: một người đàn ông khoảng bốn mươi mấy (bóng của tình yêu cuối) một bối cảnh Cal Ripkin …

Đỗ Lê Anhdao giới thiệu "món ăn suy ngẫm"

4.05.2008

Trong nỗ lực phát triển sự đa dạng của các thể loại trên damau.org và tiếp tục cuộc đối thoại giữa những cộng tác viên của diễn dàn, Đỗ Lê Anhdao cùng BBT damau.org bắt …

Lưu Đầy và Đế Quốc trong Bối Cảnh Nhà Ngụy

2.08.2007
NoiluamocuacademDinh_thumb.jpg

v\:* {behavior:url(#default#VML);}
o\:* {behavior:url(#default#VML);}
w\:* {behavior:url(#default#VML);}
.shape {behavior:url(#default#VML);}

 

Lưu Đầy và Đế Quốc trong Bối Cảnh Nhà Ngụy1 …

After A War / Sau Một Cuộc Chiến


♦ Chuyển ngữ:
15.07.2007

After a war life catches
desperately at passing
hints of normalcy like
vines entwining a hollow
twig;
Sau một cuộc chiến đời sống vồ chộp
liều lĩnh những dấu vết
thoáng qua của trạng thái bình thường như
những cây leo quấn quanh một nhánh
cành rỗng;

Gánh xiếc của Yuri

15.07.2007

Ông Yuri là chủ gánh xiếc bận rộn nhất ở cái làng nhỏ nước Séc này. Ông lớn lên với gánh xiếc vì bố mẹ ông đều từng là người biểu diễn leo dây và …

After A War / Sau Một Cuộc Chiến


♦ Chuyển ngữ:
15.07.2007

After a war life catches / desperately at passing / hints of normalcy like / vines entwining a hollow
twig; its famished roots / close on rubble and every /piece of broken glass.

Sau một cuộc chiến đời sống vồ chộp / liều lĩnh những dấu vết / thoáng qua của trạng thái bình thường như
những cây leo quấn quanh một nhánh / cành rỗng; những gốc rễ chết đói / mọc trên gạch đá vụn và từng
miếng thủy tinh vỡ.

Câu Chuyện Giữa Thánh Phê-rô và Một Người Nữ Khoa Học Gia

30.06.2007

Thánh Phê-rô
“Tại sao bà nghĩ bà nên được vào nơi nghỉ ngơi vĩnh viễn của Thiên Chúa?”

Người đàn bà
“Thưa ngài, suốt đời con sống theo Mười Điều Răn của Chúa. Trong công việc của Chúa, …

Ước anh, Em Viết Bài, Đắm, Ngắn

15.06.2007

Em điên
Anh ghiền
Tay liên
Háng miền

Wine Daughter

15.06.2007

 
March 20, 2003. It was the day America declared war on Iraq. The biggest loss of my life also occurred on that day – my father stopped calling me his “wine daughter”.
I first heard my …

Tiếng Việt là Ngôn Ngữ của Cảm Xúc

31.05.2007

cho quá khứ thôi phản hồi Việt Ngữ
ngôn ngữ của bản năng, của thân tình, của người con
cho hiện tại thêm trao dồi Anh Ngữ
ngôn ngữ của nghề nghiệp, của thuận lợi, của sống còn

so the past would stop reflecting Vietnamese
a language of instinct, of relations, of family
so the present can keep sharpening English
a language of career, of convenience, of survival

Đỗ Lê Anh Đào: về người viết & ngôn ngữ

9.05.2007

1. Tôi đồng ý với nhiều người đã nêu ra: viết bằng tiếng Việt ở một đất nước ngoài Việt Nam là thường trực đối mặt với một khủng hoảng về căn cước. Nhưng sự …

Câu Hỏi Ngày 30 Tháng 4

30.04.2007

trang đầu của mạng tài liệu wikipedia ghi nhận:
ngày 30 tháng 4:
ngày Hoàng Hậu ở Netherlands
đêm Walpurgis ở một vài quốc gia Châu Âu
ngày Chiến Thắng của Việt Nam

the main page of wikipedia.org states:
april 30:
Queen’s Day in the Netherlands
Walpurgis Night in a few European countries
Victory Day in Vietnam

Những Ghi Chép Của Con Trai Người Chiến Sĩ


♦ Chuyển ngữ:
30.04.2007

Cha tôi thì cứ kể tiếp. Giọng say rượu của ông lung lay tất cả những màn kính trong ngôi nhà mới của chúng tôi, khuấy động từng hạt bụi, và tràn đầy trong tôi, một cách chầm chậm mà chắc chắn, một khung cảnh diệt vong. Thất trận của ông là di sản của tôi; cay đắng của ông là kế thừa của tôi.

Lý Do Tôi Bỏ Người Tình Mỹ Trắng

18.04.2007

anh ta bảo tự do miễn phí.

Phỏng Vấn Nguyễn Thị Minh Ngọc

18.04.2007

Nguyễn Thị Minh Ngọc là một nhà văn, nhà soạn kịch, nhà làm phim, và nhà giáo. Cô tốt nghiệp đạo diễn sân khấu, đào tạo diễn viên tại trường Sân Khấu & Điện Ảnh Thành Phố Hồ Chí Minh và Nhà Hát Trần Hữu Trang, dạy Biên Kịch, Lý Luận Kịch và Lịch Sử Sân Khấu Việt Nam tại một số trường Cao Đẳng và Đại Học.

“Con Gái Rượu”

24.01.2007

 
Mất mát lớn nhất của đời tôi xảy ra ngày 20 tháng 3 năm 2003, ngày Hoa Kỳ bắt đầu cuộc chiến Iraq. Ngày đó là ngày cuối cùng bố tôi gọi tôi là “con …

những điều khác biệt

20.01.2007

ngày chín tháng mười một năm 2001,
Hoa Kỳ bị tấn công trên chính mảnh đất hãnh diện nhất của nó
nàng thịnh nộ bỏ phiếu cảm tính kêu bỏ bom trả thù,
“đó là phong cánh Hoa Kỳ”,
nàng phát biểu thản nhiên.

september 11, 2001
the U.S. was attacked on its very own soil, its most prized city
she put in an emotional vote to support a bombing of revenge
“it’s the American way,”
she calmly stated.

The Myspace * Profile of a Popular Asian Female Stereotype

20.01.2007

The Myspace * Profile of A Popular Asian Female Stereotype

~JADE~
Slogan:
          “me love you long time…”
Statistics:
           Female
           23 years old
           Irvine, California
           United States
About Me:
           I’m young, pretty, and exotic. I just moved to town and would like to meet …

Forbidden request / Lời thỉnh cầu cấm kỵ

20.01.2007

Đặng Thơ Thơ chuyển ngữ
 
 
Lời Thỉnh Cầu Cấm Kỵ
 Người yêu tôi nói
về Trung Đông và nghệ thuật trân quý
Có và không, anh bảo,
Mối hận cừu giữa các quốc gia sẽ là tận cùng
của Nữu Ước, …

Nửa đêm kể chuyện Tay và Jen ở Los Angeles

13.01.2007

Anh nhớ tip cô tiếp viên quán nước mặc jeans,
Nàng là bạn tôi.
Tuy nàng cười vang dòn
Anh không nhiệt tâm
Jen chẳng nhiệt môi.

Strategy for a Penile Implant Ad

13.01.2007

translated by the author
One nice day, the advertisement for a clinic specialized in penile implants in Los Angeles decides that it needs to have a new approach in order to be more successful in the …

Bài kiểm tra nữ quyền

13.01.2007

 
cảm hứng từ “Bài Kiểm Tra Năng Khiếu Của Wanda Coleman”

1. Những người đàn bà ủng hộ nữ quyền là:
a. đám gái ế chồng cho nên đâm ra chán đời thù hận đàn ông
b. những …

cô gái xinh đẹp

6.01.2007

Tôi không thích Michelle Trần
vì cô ta gầy ốm và xinh đẹp

I don’t like Michelle Tran
because she is skinny and pretty

Sự Thật Về Phở

30.12.2006

 
Tin đài truyền hình CNN ngày mười tháng hai vừa qua:
“Tại thủ phủ Springfield của tiểu bang Illinois, Thượng Nghị Sĩ Barack Obama đã chính thức tuyên bố ra dự tranh để được đề cử …

Tình Cờ Gặp Fidel Castro

30.12.2006

yo soy una chica viêtnamita en little Havana =
tôi là một người đàn bà việt nam ở little havana.

mùa hè ướt át biến dân địa phương thành người tình và
dân du lịch thành tù binh
vùng đất xa lạ này mai phục tôi một cách bất thình lình như địch thủ trong du kích đệ
chiến

Kế Hoạch Của Một Quảng Cáo Bơm Cấy Cu

23.12.2006

Một ngày đẹp trời nọ, mẫu quảng cáo cho trung tâm sửa sắc đẹp nam giới chuyên việc bơm cấy cho cu bự ở Los Angeles quyết định rằng nó cần một phương pháp mới …

Những Mẩu Truyện Tiếu Lâm Mẹ Quên Kể Cho Tôi

16.12.2006

The following joke was told to me by Vietnamese about Americans:

On a flight from Saigon to Los Angeles, an American sat beside a Vietnamese. American asked Vietnamese, “What kind of “ese” are you?

“Excuse me?”

“What kind of “ese” are you?”

@2006-2019 damau.org ♦ tạp chí văn chương Da Màu Web services provided by InfoResources Center, Inc. Scroll Up
Log in | Entries (RSS) | Comments (RSS)