![]()
Cindy Davis, Vũ Nữ Mùa Thu (Autumn Dancer)
trên cánh đồng không mông quạnh của một thành phố nông nghiệp Pháp
mùa thu hốt hoảng quay trở lại
tìm người tình để quên cái ví không tiền trên ghế đá
chẳng thấy gì nữa
vài chiếc lá vàng trở mình, dậm chân, đấm ngực, tự cào xé
trên lưng những con sóc xám sói đầu lang thang giữa lòng thủ đô Hoa Kỳ
mùa thu hốt hoảng quay trở lại
tìm giấc mộng hàng chục năm mới tìm ra đã lạc mất
đau đớn đến nín thở
đành chờ cơn mưa chiều đến làm ướt lại cánh đồng khô
trong cái bóng phản chiếu ánh vàng của vầng trăng bạc mệnh vừa mới qua đời
mùa thu hốt hoảng quay trở lại
tìm một sinh vật nhỏ bé đang chết trôi giữa dòng đời xô lệch
chiếc gương soi bất hạnh
để lại một vài sợi tóc dưới tro tàn mộ chí
đán ơi khi mưa rớt trên cánh đồng xanh trong thơ của những nhà thơ Thụy Sĩ
mùa thu hốt hoảng quay trở lại
tìm những người tình trăm năm trước cười trong khung gỗ
chỉ còn bóng hắt trên đường chiều
với những đứa bé già hơn một thế kỷ
xin anh hãy nói vài lời thành kính phân ưu với một người vừa khuất bóng
trong cái không gian rực rỡ tàn úa của mùa thu
vừa hốt hoảng quay trở lại
với những chiếc nút áo đã bị cuống quýt bẻ gẫy bằng móng tay nhọn
và đêm thì đồng lõa, thinh lặng chiêm ngưỡng
trong cái bóng tối ẩm ướt như đôi môi con mèo con vừa thức giấc
chiều nay tôi sẽ hốt hoảng trở lại mùa thu
chua xót nhận ra mình đã hoài công vô ích
đi tìm một căn nhà và một giàn trầu bà leo xanh biếc
đã tàn úa từ lâu
.