Lê Ðình Nhất-Lang dịch
Hơi uýt-ki bố đang thở
Làm đứa nhỏ chóng mặt luôn;
Nhưng con bám theo như đỉa:
Luân vũ như thế mới ngon.
Ta nhún tới lúc nồi xoong
Từ trên giá bếp nhảy xuống;
Mặt nghiêm mẹ làm mới xong
Không thể giãn theo ý muốn.
Bàn tay bố cầm tay con
Một ngón nào bị đập trúng;
Mỗi lần bố bước hụt sàn
Tai con bị cạ muốn rụng.
Trên đầu con bố đánh nhịp
Bàn tay đúc cứng đất bùn,
Áo vẫn để con giữ chịt
Bố đảo đưa con vào giường.
My Papa’s Waltz
The whiskey on your breath
Could make a small boy dizzy;
But I hung on like death:
Such waltzing was not easy.
We romped until the pans
Slid from the kitchen shelf;
My mother’s countenance
Could not unfrown itself.
The hand that held my wrist
Was battered on one knuckle;
At every step you missed
My right ear scraped a buckle.
You beat time on my head
With a palm caked hard by dirt,
Then waltzed me off to bed
Still clinging to your shirt.