pregnant woman
by the lapping waves of the sea
slender calves exposed
người đàn bà mang thai
sóng bể trườn liếm láp
bắp chân dài để hở
§
fixing the strap of her dress
woman stops sowing corn
in the mountain mist
chỉnh lại dây nịt áo
người đàn bà ngưng cuộc gieo hạt vào đất
sương mịt lấp núi
§
poor cicada being hunted
girls are tired of playing
with rubber bands
ve khốn nạn hết đường trốn lánh
chán trò dây thun cao su
đám con gái nhỏ rảnh rỗi
§
another tooth fallen off
Alola still plans to charm
with her huge smiles
Một chiếc răng trốc gốc
Alola vẫn dự tính lấy lòng
miệng cười nàng toe rộng
§
an okra plant was knocked down last night
the heavy rain
or afterwards the moon so cold and bright?
một cây đậu rổ bắp đêm qua ngã ngửa
mưa nát đất
hay vì sau đó trăng quá lạnh quá sáng ?
§
plants eagerly wait
in the garden patch
trembling, moon is late
cây khấp khởi chờ
khoanh đất làm nương giậu
run rẩy, trăng muộn
§
book closed for the night
lover fast asleep
half-full moon
sách gập nghỉ đêm
tình nhân mê thiếp
trăng nửa mảnh sáng
§
the cool breath of dawn