Trang chính » Bài lưu trữ theo thể loại

Bài thuộc thể loại: Thơ

đường ray 10.03.2010 | Sáng Tác, Thơ | 1 bình luận
đ.

một dây điện
sự thủng của những con người hắn đi qua
làm một buổi chiều tự nhiên hư hỏng
hắn nhảy vào ống camera, và bị thiến trong đó

Buổi chiều, lúc [tôi] rời hội người già 10.03.2010 | Sáng Tác, Thơ | 0 bình luận

… tôi không muốn hư cấu chuyện về những người việt [già] ở đây
bởi họ rất lười tập thể dục dưỡng sinh
cũng chả muốn hư cấu nhân vật “hắn”
mà giả như để tôi [vào] nằm chết trong vô thức bây giờ

Nước biển làm vải cứng 10.03.2010 | Dịch Thuật, Sang Việt ngữ, Sáng Tác, Thơ | 0 bình luận

Nước biển làm vải cứng lâu sau khi khô.
Như nỗi đau sau khi dứt vẫn ở lại trong mình:
Người đàn bà cử động bàn tay một cách quái gở
vì người ông của nàng vừa đi sang một nơi

Tấm Lịch 9.03.2010 | Sáng Tác, Thơ | 0 bình luận

Trong khi chờ đợi tôi dần đến
Hàng ngày
Tôi ngắm những mặt người trên góc tường đối diện
Tôi có thể lật lại hàng trăm người đã đi qua cuộc đời tôi

La Bàn Cảm Quan 9.03.2010 | Sáng Tác, Thơ | 0 bình luận

vết nứt ống dẫn mầm trầy xước vách âm đỏ hỏn
đường khét tẻ sợi chỉ nhánh cây sét đánh
nhịp đèn chớp báo hiệu sắp phải chọn trái sai
cơn mưa vẫn chưa đến được quyết định

Người Đàn Bà Mặc Áo Choàng Đen 9.03.2010 | Dịch Thuật, Sáng Tác, Thơ, Từ Việt ngữ | 0 bình luận Người Đàn Bà Mặc Áo Choàng Đen

Sao không mặc áo hồng, áo tím
Nàng choàng chỉ màu đêm
Why doesn’t she wear purple or pink?
She wears nothing but black …

Đi tìm lại bàn chân 8.03.2010 | Sáng Tác, Thơ | 0 bình luận

Đi tìm lại bàn chân em
đi tìm bóng thời gian đã mất
Trên những con đường nhựa của thành phố này
Hơn những giá trị đích thực mà tôi đang giữ.

Sài gòn đơn giản hơn tôi nghĩ 8.03.2010 | Sáng Tác, Thơ | 0 bình luận

Ngày bình yên đi qua Sài gòn
Tôi gõ khẽ bước chân mòn vẹt phố
Thức dậy ban mai
Hàng phở sì sụp những mái đầu cúi thấp mồ hôi cay sè tương ớt

Chứng Cớ 8.03.2010 | Dịch Thuật, Sang Việt ngữ, Sáng Tác, Thơ | 0 bình luận
Mộng Lan
♦ Chuyển ngữ: Lưu Diệu Vân

thành phố bản thân nó đã không còn tồn tại trên bản đồ
Việt Nam
con đường nơi ta đã được
sinh ra không tồn tại
vì tên nó đã đổi thay

Bài thơ đồ cứt 5.03.2010 | Sáng Tác, Thơ | 5 bình luận

Tôi kể cho hắn nghe người ta tiếp khách
một giờ ngồi trong phòng phải trả 1.500 đô la Mỹ
Hắn bảo:
“Tiếp khách như đồ cứt”

Thời khẩu trang 5.03.2010 | Sáng Tác, Thơ | 1 bình luận

Có phải lúc bảo nhau tịnh khẩu
Đã nhiều rồi dân chủ tự do
Quá thừa lời đả đảo hoan hô
Bởi trót bốc đồng bao điều hoang tưởng

Thi ca mùa ngái ngủ 5.03.2010 | Sáng Tác, Thơ | 0 bình luận

Những vòng quay
mở cánh cửa của ngày
và đêm tối chảy vào cuống tim
dòng ngôn từ
như vẻ mặt sợ hãi

3 bài thơ 4.03.2010 | Sáng Tác, Thơ | 0 bình luận

qua bên nhà chơi, nhà vắng
đêm vắng
thỉnh thoảng người ở đâu đến
làm cho trái tim đồng lõa với
tội lỗi

Vô tâm 4.03.2010 | Sáng Tác, Thơ | 0 bình luận

Và em đi qua tôi như mùa thu cuối rừng
Chỉ chiếc lá trần là biết
Nỗi đau phút lìa cành
Rụng

Những câu thơ ra đi trước giờ khai tử 4.03.2010 | Sáng Tác, Thơ | 0 bình luận

nấc nghẹn thanh âm không thành tiếng
những câu thơ đi hoang vào nghĩa địa
gió đứng nhìn sự rỗng không băng qua
những khoảng tối cuộc người

Đêm 3.03.2010 | Sáng Tác, Thơ | 0 bình luận

Động vào những ngày sống tiếp
Không đồng loại, không không gian, quá khứ hiện tại
Tình yêu
Động vào xác thân, hủy phá, hoang tàn, mềm rỗng

tự thú 3.03.2010 | Sáng Tác, Thơ | 0 bình luận
đ.

dẫn tôi vào căn phòng
chỉ có f. bacon
và sợ hãi của ông ta
bò xuống trên bốn chân

February 3.03.2010 | Dịch Thuật, Sáng Tác, Thơ, Từ Việt ngữ | 0 bình luận

words are for smelling the sweetness only
not to sound,
to be absorbed into our body
nothing else

Phnom Penh Casino 2.03.2010 | Sáng Tác, Thơ | 0 bình luận

buổi chiều hôm ấy
mặt trời đã không lặn
những tượng thần đông phương
đầy thương tích
tụ về đây canh chừng
để không một ai ngủ gục

Thèm yêu chết được 2.03.2010 | Sáng Tác, Thơ | 5 bình luận

chàng cười tình đếch chịu nổi
chàng cao lớn khoe bờ vai rộng như biển
cặp vú căng chắc
bắp thịt dã man rừng rú

tràng hạt ♦ đo 2.03.2010 | Dịch Thuật, Sang Việt ngữ, Sáng Tác, Thơ | 0 bình luận
Barbara Trần
♦ Chuyển ngữ: Đỗ Lê Anhdao

… Một phần nước mắm với ba
phần nước và một phần dấm, một chút chanh, một nắm
đường. Thêm tí nữa. Đây hoàn toàn khác biệt với
quyết tâm giữ bố tôi của bà…

Chùm thơ có vần, không có sex 1.03.2010 | Sáng Tác, Thơ | 5 bình luận

Thôi em về với mùa thu
Còn anh về với bụi mù xôn xao
Chút tình xưa xin đừng trao
Anh cầm cành liễu chạm vào vai em

Nghe ngóng 1.03.2010 | Sáng Tác, Thơ | 0 bình luận

- bay đi
những bông đỏ bằng máu

bay đi những chiếc cà vạt bằng lửa
và những điều [hậm hực] còn nằm trơ dưới mặt gạch?

Chúng ta chẳng cần chung số phận 1.03.2010 | Dịch Thuật, Sang Việt ngữ, Sáng Tác, Thơ | 0 bình luận

những bình minh trái cây con sông và lưỡi dao,
sâu trong họng, ống kính rộng

và tay anh trở thành hai đất nước,
và chân em thở than như cỏ,

Nhà quê 26.02.2010 | Sáng Tác, Thơ | 0 bình luận

Chỉ là xóm lúc lên đèn
Con bò đứng thức cho đêm người nằm
Đất đồng chai nắng ngàn năm
Mong mưa một buổi đủ cam phận rồi

Trẻ thơ bãi Giữa sông Hồng 26.02.2010 | Chụp và Chép, Sáng Tác, Thơ | 5 bình luận Trẻ thơ bãi Giữa sông Hồng

[Nhặt ý trong phóng sự “Những đứa trẻ ven sông Hồng”, do Thu Hà và Hà Hương thực hiện và đăng trên Tuổi Trẻ (03-01-2010). Hình chụp của nhiếp ảnh gia Quang Phùng.]

ngũ ngôn. cho một đoạn buồn chữ S 26.02.2010 | Sáng Tác, Thơ | 0 bình luận

cuối năm. đầu năm. trơn
vẫn trượt hoài cái khó
đã lấp kín hang chồn
sao còn nhiều lỗ chó?

Anh nhiều việc quá sáng nay 25.02.2010 | Sáng Tác, Thơ | 0 bình luận

anh đi thẳng về ngôi nhà

đã bán mà quên cầm hóa
đơn, hôm qua dự hội nghị
quan trọng tại công sở, anh

chỉ chú ý phần kính biếu