Trang chính » Sáng Tác, Thơ Email bài này

linh trang trắng ♦ lập thể

ellsworth kelly blue on white

Blue on White (Xanh trên trắng), Ellsworth Kelly (1961)

linh trang trắng

 

bông linh trang sáng nay bên triền cát
duỗi dài vô tận
thảng thốt và bần thần
bỏ mặc cuộc người hun hút sau lưng
anh đếm

một hai ba
cánh linh trang thanh mảnh
viền môi trắng ngỏ cùng anh về miền đất huyền bí
cơn bão thổi khô mùa hè
dự cảm mạch ngầm
khát bỏng

hãy nở hết hoa ơi
bím tóc mảnh dẻ
nở đến kiệt cùng dòng máu thiên di
anh rong ruổi trên đường chật hẹp
người hành khách muộn trễ
bối rối nhìn tàu đi

một hai ba
ôi linh trang linh trang linh trang
loài hoa siêu thực
anh phác thảo từng giây
từng giây ngắn ngủi
nén lại giờ khắc gặp gỡ
tháo sợi dây buộc chặt cõi đời

linh trang
cát thiền dấu chân

 
12/4/2009

 

lập thể

 

sương cài lên ngực màu thiên thanh
vội vã không từ biệt
cây cứ xanh ngoài lời
trinh bạch vạn năm trước
ngày cứ dài như cây

những buổi chiều lặng lẽ lên men
bức tranh ảm đạm
ai hát se se trong gió
khúc du ca
thăm thẳm tiếng người như tiếng ve

trong trái ổi thơm tho ửng đỏ
cánh chim mơ hồ bay ra

cuốn sách bỏ quên
đã tan thành tro bụi

 

12/4/2009

 

  

.

bài đã đăng của Hoàng Vũ Thuật

Phần Góp Ý/Bình Luận


Xin vui lòng bày tỏ trách nhiệm và sự tương kính trong việc sử dụng ngôn ngữ khi đóng góp ý kiến. Da Màu dành quyền từ chối những ý kiến cực đoan, thiếu tôn trọng bạn đọc hoặc không sử dụng email thật. Chúng tôi sẽ liên lạc trực tiếp với tác giả nếu ý kiến cần được biên tập.

Lưu ý: Xin vui lòng bỏ dấu tiếng Việt để giúp tránh những hiểu lầm đáng tiếc từ độc giả trong việc diễn dịch ý kiến đóng góp. Bài không bỏ dấu sẽ không được hiển thị. Xin chân thành cám ơn.

@2006-2025 damau.org ♦ Tạp Chí Văn Chương Da Màu
Log in | Entries (RSS) | Comments (RSS)