Category: Translations
Quyền Lực
Lê Thị Thấm Vân chuyển ngữ
Sự dị biệt giữa thi ca và tu từ
là
sẵn sàng để giết
chính mình
thay vì con cái mình.
Tôi bị kẹt trên sa mạc của những vết đạn bắn rịn máu
và đứa …
Một cuộc sống đứng đắn
Nguyễn Nguyệt Cầm chuyển ngữ
Khi cảm thấy cú giật do bánh xe máy bay chạm mặt đường băng, anh ngồi thẳng lên một chút. Qua cửa sổ, anh nhìn thấy một đường băng rộng, …
Đọc Fake House của Đinh Linh
Chân Phương dịch
Đọc Fake House của Đinh Linh: Tự Sự Về Những Vỡ Vụn Xuyên Quốc Gia (1)
Văn chương người Mỹ gốc Việt nằm bên rìa xã hội Hoa Kỳ. Mối quan hệ của nó …
Tưởng Niệm Thanh Tâm Tuyền
A siren runs its course, a low line of feet
shuffling under the open dawn
a fine-weathered beginning for passengers dotting the road
Women Who Don’t Wear Bras Can’t Be Wives
…this was told to me by my first lover
handsome, charming, Vietnamese
who called himself a traditionalist,…
Bảy
Trịnh Thanh Thủy chuyển ngữ
Edwidge Danticat sinh năm 1969 tại Port-au-Prince, Haiti. Năm 12 tuổi cô định cư tại Brooklyn, thành phố New York trong một cộng đồng đa phần là người Mỹ gốc …
Lục Ðịa Thứ Ba và Cuối Cùng
Phạm Thị Ngọc dịch theo nguyên tác The Third and Final Continent
Tôi rời nước Ấn năm 1964 với mảnh bằng kinh tế và số tiền, tương đương với thời buổi đó, là mười đô-la …
khắt khe / ultra-conservative
Có lẽ anh cho rằng em quá khắt khe
giữ kẽ
trong thời điên loạn
người ta làm tình, làm tội nhau trên những trang giấy
không chút áy náy

New Comments