Ngày tiễn Ông Táo về Trời, một chiều thứ bảy khô ráo, gió lạnh rát mặt báo trước một cơn bão sắp đến, đi ngang qua công viên Trăm Năm (Centennial Park) khách tản bộ có thể nghe tiếng reo hò, tiếng trống, tiếng nhạc đệm theo những khúc dân ca của nhiều quốc gia Việt, Mễ, Trung Quốc, Đại Hàn…
Đậu xe ở góc đường Edinger và Faiview, đi vòng theo hồ nước xanh, theo đoàn người dự hội đến một trảng cỏ rộng, sẽ thấy gian hàng Da Màu trưng bày sách, cùng gian hàng của Hội Văn Học Nghệ Thuật Việt Mỹ VAALA giữa nhiều gian hàng khác của nhiều tổ chức, đoàn thể, lẫn tư nhân.
Đứng phụ trách gian hàng sách là Đặng Thơ Thơ và Nhất Lang với sự hỗ trợ tận tình của hai thân hữu Nguyễn Tà Cúc và Paulina Đàm trong việc chụp hình, tiếp đón khách, chia nhau phát flyer Da Màu và trả lời các câu hỏi của nhiều nhóm khách cùng có mặt một lúc.
Tranh của Paulina Đàm và sách của các nhà văn/ nhà thơ Phùng Nguyễn, Nguyễn Tà Cúc, Cung Tích Biền, Lưu Diệu Vân, Hoàng Chính, Đỗ Lê Anh Đào, Nhất Lang, Nguyễn Thuý Hằng, Lê An Thế, Bùi Vĩnh Phúc, Đặng Mai Lan, Nguyễn Tiến Đức, Phạm Cao Hoàng, Liễu Trương, Nguyễn Thị Khánh Minh, Huy Văn Trương, Trịnh Y Thư, Nguyễn Đức Tùng, Nhã Thuyên, Lê Lạc Giao, Lữ Kiều, Phan Thị Trọng Tuyến, Trần Thị. NgH, Trần Vũ, Trương Vũ, Nguyễn Thị Thanh Bình, Trần C. Trí, Ngu Yên, Nguyễn Thanh Phong/Tru Sa, Trần Doãn Nho, Đặng Thơ Thơ… và tập tranh của hoạ sĩ Trịnh Cung.
Một phụ nữ ghé gian hàng cho biết cô vẫn đọc Da Màu và quen thuộc với các tác giả có sách trưng bày. Cô cho biết đã đọc Bùi Vĩnh Phúc, Hoàng Chính, Đặng Thơ Thơ từ thời Văn Học. Một người khác khác nhận ra Nguyễn Tà Cúc qua chiếc áo khoác đề thơ, và cho biết thoạt đầu khi mới đọc ông cứ tưởng Nguyễn Tà Cúc là nam giới. Thêm hai vị khách tìm hiểu về cuốn sách trưng bày ngày hôm đó của Nguyễn Tà Cúc là Ủy Ban Văn Nghệ Sĩ -Bị Cầm Tù 1979-1997: Cánh chim phượng hoàng tái sinh từ Trung Tâm Văn Bút Việt Nam Lưu Vong. Nguyễn Tà Cúc trò chuyện với hai người này về những nhà văn Miền Nam bị cầm tù hay qua đời trong tù Cộng Sản và chia sẻ kinh nghiệm của một người phê bình gốc Việt tỵ nạn.
Hoạ sĩ Trịnh Cung ra thăm gian hàng, mang theo cuốn Hội Hoạ Treo Trên Giá Vẽ của anh. Anh gặp ngay một vị khách đã từng đến phòng triển lãm “Câu Chuyện Một Người Di Dân Mới Ở California” của anh mấy năm trước ở toà soạn Người Việt. Cô là người Trung Mỹ nói tiếng Tây Ban Nha, lấy chồng Việt Nam. Nhìn tập tranh, nhìn Trịnh Cung, cô hỏi bằng tiếng Anh: “Có phả ông là người vẽ dân homeless không? Tôi đã đi xem tranh của ông.” Hoạ sĩ và khách thưởng ngoạn đã trò chuyện rất hào hứng và cùng chụp chung một tấm hình với gia đình của cô.
Được một lúc thì Lê Sông Văn mang cà phê Starbuck ra cho mọi người. Ai cũng mừng có ly cà phê nóng trong lúc trời chiều càng lúc càng lạnh. Những lúc ngơi khách, người vẽ người viết trò chuyện với nhau về nhiều đề tài. Nhất Lang, Paulina Đàm, Đặng Thơ Thơ vừa thưởng thức cà phê vừa tán dóc. Nguyễn Tà Cúc và Lê Sông Văn xoay quanh văn chương và những thế hệ từng đóng góp cho văn học miền Nam, văn học hải ngoại.
Trong số khách ghé gian hàng sách, có một sinh viên cho biết cô mới về Việt Nam và bị chê là nói tiếng Việt khó hiểu nên giờ muốn trau giồi tiếng Việt bằng cách đọc sách Việt Ngữ. Một phụ nữ dẫn theo con gái, cho biết họ định cư ở Nam Hàn, năm nay sang Cali ăn Tết và rất mừng khi thấy gian hàng sách tiếng Việt. Em gái rất dễ mến, biết chào hỏi bằng tiếng Việt, hiện đang học lớp 8. Người mẹ cho biết em muốn ở Cali học tiếng Việt để sau này quay lại Nam Hàn dạy tiếng Việt cho các em nhỏ khác. Đặng Thơ Thơ giới thiệu cho họ chương trình Song Ngữ Việt-Anh của hai học khu Garden Grove và Westminster, cùng các trung tâm Việt Ngữ trong cộng đồng. Em gái nói thêm với người mẹ bằng tiếng Đại Hàn và bà dịch lại, ý là em muốn nghiên cứu về ngôn ngữ Việt khi lên đại học sau này. Đặng Thơ Thơ đề nghị họ liên lạc qua email [email protected] với GS. Trần Chấn Trí về chương trình Việt Học ở UCI. Có vài gia đình khác muốn tìm sách viết cho thiếu nhi. Nhiều vị khách muốn mua sách của các tác giả đang trưng bày, như tập thơ-tuỳ bút của Trần Mộng Tú, cuốn Lối Về Của Nước của Trần C. Trí, tập thơ song ngữ của Lưu Diệu Vân, Nhất Lang, Nguyễn Thuý Hằng, Đỗ Lê Anh Đào… Riêng cuốn tiểu thuyết CHIẾN TRANH bên cạnh, Tình Yêu– tập IV Boat People và Ngọn Hải Đăng Pulau Bidong của Huy Văn Trương có mấy người hỏi có bản tiếng Anh không để họ giới thiệu cho con cháu đọc.
Rất tiếc gian hàng sách lần này chỉ đủ trưng bày những cuốn được tác giả gửi tặng vì Da Màu chưa có giấy phép bán sách. Nhưng chắc chắn vào tháng năm 2024 trong VietBook Fest với VAALA, Da Màu sẽ kêu gọi các văn hữu mang sách đến giới thiệu cho công chúng, sẽ thu thập thêm nhiều sách thuộc mảng phê bình nghiên cứu, từ đó mong sẽ có thêm những cơ hội trò chuyện giữa người viết và người đọc, giữa giới sáng tác và giới thưởng ngoạn, và Da Màu cũng sẽ góp mặt trong bàn thảo luận về văn chương Việt ngoài nước vào dịp này.