Home » Translations, Sáng Tác, To Vietnamese, Thơ Email bài này

Âm thanh ngọt ngào của bầy ong

♦ Translated by: 0 comment ♦ 19.04.2010

 

 

 

Âm thanh ngọt ngào của bầy ong

 

Bạn yêu được không một chú ong
vo ve, kích thích tai bạn,
những cái chân bé tí chạm lên bờ môi
cùng lúc mật hổ phách nhỏ giọt
dọc bờ ngực bạn?
Và nếu hắn men theo dòng chảy
dẫn xuống bên dưới
nơi bạn mở rộ
như những bông hoa, cánh trong suốt. Nếu những đôi cánh
mọc lưỡi, và hắn nói
chỉ mình bạn là quá đủ
chính tinh hoa của bạn
đủ cho hắn sống, nẩy nở
trong vũng mật ngọt ngào của hông bạn.

Bạn sẽ quay đầu bỏ đi được không?
Giả dụ hắn không là một người đàn ông có chân,
như nhền nhện hay kiến
kẻ sẽ không cho được cả hai một nơi chốn.
Nếu như những điều này chẳng là lý do
mà chỉ vì điều gì đó bạn đã nói,
bởi tiếng hát khe khẽ trở nên quá ngọt ngào
bạn mới phát hiện khả năng châm độc.

 

 

  

The Sweet Sound Of Bees

 

Could you love a bee
that buzzed, tickled your ear,
brought tiny legs up to lips,
while amber honey dripped
down your breast?
And if he followed it there
carried it down
to the place where you open
like flowers, clear petals. If wings
grew tongues, and he said
you were enough
the very essence of you
that he could live, grow
in the sweet sugar of your hip.

Would you then turn and walk away?
Say he is not a man with legs,
speak of spiders or ants
who would deny you both a place.
What if these were not reasons
just something you said,
for the hum had grown so sweet,
you realized an ability to sting.

 

 

 

.

Comments


Xin vui lòng bày tỏ trách nhiệm và sự tương kính trong việc sử dụng ngôn ngữ khi đóng góp ý kiến. Da Màu dành quyền từ chối những ý kiến cực đoan, thiếu tôn trọng bạn đọc hoặc không sử dụng email thật. Chúng tôi sẽ liên lạc trực tiếp với tác giả nếu ý kiến cần được biên tập.

@2006-2025 damau.org ♦ Da Màu Magazine
Log in | Entries (RSS) | Comments (RSS)