{"id":23660,"date":"2012-03-16T00:03:00","date_gmt":"2012-03-16T00:03:00","guid":{"rendered":"http:\/\/damau.org\/?p=23660"},"modified":"2019-03-01T04:01:00","modified_gmt":"2019-03-01T04:01:00","slug":"nhap-charles-simmic-the-uncertain-certainty","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/damau.org\/en\/23660\/nhap-charles-simmic-the-uncertain-certainty","title":{"rendered":"Nh&aacute;p: Charles Simic &ndash; The Uncertain Certainty"},"content":{"rendered":"<p>&#160;<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/damau.org\/wp-content\/uploads\/2012\/03\/Simic-uncertain.jpg\" rel=\"lightbox[23660]\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"background-image: none; border-right-width: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: block; float: none; border-top-width: 0px; border-bottom-width: 0px; margin-left: auto; border-left-width: 0px; margin-right: auto; padding-top: 0px\" title=\"Simic-uncertain\" border=\"0\" alt=\"Simic-uncertain\" src=\"http:\/\/damau.org\/wp-content\/uploads\/2012\/03\/Simic-uncertain_thumb.jpg\" width=\"400\" height=\"271\" \/><\/a><\/p>\n<p>&#160;<\/p>\n<h2>Nh\u00e1p 1: T\u1ee9 Th\u01a1 L\u00ean \u0110\u01b0\u1eddng S\u00e1ng T\u1ea1o <\/h2>\n<p>&#160;<\/p>\n<p><i>&quot;A poem is an invitation to a voyage. As in life, we travel to see fresh sights.&quot; &#8211; Charles Simic.<\/i> B\u00e0i th\u01a1 l\u00e0 m\u1ed9t s\u1ef1 m\u1eddi m\u1ecdc, m\u1ed9t v\u00e9 m\u1eddi du ngo\u1ea1n, \u0111\u1ec3 c\u00f3 d\u1ecbp th\u01b0\u1edfng th\u1ee9c, nh\u00ecn ng\u1eafm nh\u1eefng s\u1ef1 ki\u1ec7n t\u01b0\u01a1i m\u1edbi. Ng\u01b0\u1eddi \u0111\u1ecdc l\u00e0 nh\u1eefng ng\u01b0\u1eddi du l\u1ecbch. Cu\u1ed9c du ngo\u1ea1n c\u00f3 khi ch\u1ec9 l\u00e0 m\u1ed9t chuy\u1ebfn d\u1ea1o ch\u01a1i n\u01a1i c\u1ea3nh l\u1ea1. C\u00f3 khi l\u00e0 m\u1ed9t cu\u1ed9c th\u00e1m hi\u1ec3m r\u1eebng gi\u00e0 ho\u1eb7c bi\u1ec3n s\u00e2u. C\u00f3 khi l\u00e0 m\u1ed9t kh\u00f4ng gian v\u00f4 t\u1eadn.<\/p>\n<p>Thi s\u0129 l\u00e0 ng\u01b0\u1eddi g\u1eedi ra v\u00e9 m\u1eddi, th\u00f4ng th\u01b0\u1eddng kh\u00f4ng bi\u1ebft \u0111\u1ecba ch\u1ec9, kh\u00f4ng bi\u1ebft ng\u01b0\u1eddi n\u00e0o s\u1ebd nh\u1eadn l\u1eddi m\u1eddi. M\u1ed9t h\u00e0nh \u0111\u1ed9ng c\u00f3 m\u1ee5c \u0111\u00edch nh\u01b0ng kh\u00f4ng c\u00f3 m\u1ee5c ti\u00eau. L\u00e0 ng\u01b0\u1eddi t\u1ed5 ch\u1ee9c cu\u1ed9c du ngo\u1ea1n, thi s\u0129 \u0111\u00e3 \u0111i v\u1edbi ph\u01b0\u01a1ng ph\u00e1p b\u1ea5t \u0111\u1ecbnh. \u00d4ng b\u1eaft \u0111\u1ea7u t\u1eeb m\u1ed9t n\u01a1i, c\u00f3 m\u1ee5c \u0111\u00edch v\u00e0 ph\u01b0\u01a1ng h\u01b0\u1edbng nh\u01b0ng r\u1ed3i th\u01b0\u1eddng s\u1ebd \u0111\u1ebfn m\u1ed9t n\u01a1i kh\u00f4ng h\u1ec1 d\u1ef1 \u0111\u1ecbnh. \u0110i\u1ec1u \u00f4ng kinh ng\u1ea1c s\u1ebd l\u00e0 \u0111i\u1ec1u ng\u01b0\u1eddi du l\u1ecbch kinh ng\u1ea1c. \u00d4ng kinh ng\u1ea1c c\u00e0ng l\u1edbn, th\u00fa v\u1ecb c\u00e0ng nhi\u1ec1u, suy t\u01b0\u1edfng c\u00e0ng s\u00e2u, t\u00e2m t\u00ecnh c\u00e0ng m\u1edf, tr\u1ef1c gi\u00e1c c\u00e0ng nh\u1ea1y, ng\u01b0\u1eddi du l\u1ecbch theo sau c\u00e0ng th\u1eeba h\u01b0\u1edfng nh\u1eefng gi\u00e1 tr\u1ecb qu\u00ed b\u00e1u n\u00e0y.<\/p>\n<p>Ng\u01b0\u1eddi t\u1ed5 ch\u1ee9c gi\u1ea3, t\u1ed5 ch\u1ee9c l\u1ea5y ti\u1ebfng, ng\u01b0\u1eddi du l\u1ecbch b\u1ecb b\u1eaft bu\u1ed9c, ng\u01b0\u1eddi du l\u1ecbch c\u00f3 \u00fd \u0111\u1ed3 th\u1ea5t l\u01b0\u01a1ng, l\u00e0 nh\u1eefng ng\u01b0\u1eddi m\u1ea5t th\u1eddi gi\u1edd v\u00f4 \u00edch. V\u00ec cu\u1ed9c du l\u1ecbch c\u00f3 th\u1ec3 v\u0129 \u0111\u1ea1i nh\u01b0ng kh\u00f4ng t\u00ecm ra kho t\u00e0ng ch\u00e2u b\u00e1u c\u0169ng kh\u00f4ng t\u00ecm th\u1ea5y ng\u00f4i v\u1ecb \u0111\u1ebf v\u01b0\u01a1ng.<\/p>\n<p><i>&quot;I&#8217;m in the business of translating what cannot be translated: being and its silence.&quot;<\/i> D\u1ecdc theo \u0111\u1eddi s\u1ed1ng bi\u1ebft bao nhi\u00eau nh\u1eefng s\u1ef1 vi\u1ec7c b\u1ecb b\u1ecf s\u00f3t, b\u1ecb nh\u00ecn ng\u1eafm ch\u1ec9 trong m\u1ed9t l\u0103ng k\u00ednh quen thu\u1ed9c. Nh\u1eefng s\u1ef1 vi\u1ec7c n\u00e0y \u0111\u00e3 c\u00f3 m\u1eb7t, \u0111\u00e3 l\u1eb7ng im. Thi s\u0129 l\u00e0 ng\u01b0\u1eddi t\u00ecm \u0111\u1ebfn. Nh\u00ecn b\u1eb1ng l\u0103ng k\u00ednh kh\u00e1c. Nghe b\u1eb1ng n\u1ed7i ni\u1ec1m kh\u00e1c. Ph\u00e1t t\u00e2m \u00fd b\u1eb1ng m\u1ed9t tr\u1ef1c gi\u00e1c b\u1ea5t \u0111\u1ecbnh. R\u1ed3i \u00f4ng s\u1ebd k\u1ec3 l\u1ea1i m\u1edbi m\u1ebb cho nh\u1eefng ng\u01b0\u1eddi \u0111\u00e3 nh\u1eadn v\u00e9 m\u1eddi \u0111i du ngo\u1ea1n theo \u00f4ng.<\/p>\n<p><i>It isn&#8217;t the body      <br \/>That&#8217;s a stranger.       <br \/>It&#8217;s someone else.<\/i><\/p>\n<p><i><\/i><\/p>\n<p><i>Kh\u00f4ng ph\u1ea3i x\u00e1c th\u00e2n      <br \/><\/i><i>L\u00e0 m\u1ed9t k\u1ebb xa l\u1ea1      <br \/><\/i><i>M\u00e0 l\u00e0 ng\u01b0\u1eddi kh\u00e1c<\/i><\/p>\n<p><i>     <br \/>We poke the same       <br \/>Ugly mug       <br \/>At the world.       <br \/>When I scratch       <br \/>He scratches too.<\/i><\/p>\n<p><i><\/i><\/p>\n<p><i>Ch\u00fang t\u00f4i tr\u01a1      <br \/><\/i><i>C\u00e1i m\u1eb7t x\u1ea5u      <br \/><\/i><i>Ra ngo\u00e0i \u0111\u1eddi      <br \/><\/i><i>Khi t\u00f4i g\u00e3i ng\u1ee9a      <br \/><\/i><i>N\u00f3 c\u0169ng g\u00e3i theo<\/i><\/p>\n<p><i>There are women      <br \/>Who claim to have held him.       <br \/>A dog       <br \/>Follows me about.       <br \/>It might be his.<\/i><\/p>\n<p><i><\/i><\/p>\n<p><i>Nh\u1eefng \u0111\u00e0n b\u00e0      <br \/><\/i><i>Tuy\u00ean b\u1ed1 chi\u1ebfm h\u1eefu h\u1eafn      <br \/><\/i><i>Con ch\u00f3      <br \/><\/i><i>L\u1ea9n qu\u1ea9n theo t\u00f4i      <br \/><\/i><i>C\u00f3 th\u1ec3 c\u1ee7a n\u00f3<\/i><\/p>\n<p><i>If I&#8217;m quiet, he&#8217;s quieter.      <br \/>So I forget him.       <br \/>Yet, as I bend down       <br \/>To tie my shoelaces,       <br \/>He&#8217;s standing up.<\/i><\/p>\n<p><i><\/i><\/p>\n<p><i>N\u1ebfu t\u00f4i im l\u1eb7ng n\u00f3 l\u1eb7ng im h\u01a1n      <br \/><\/i><i>T\u00f4i qu\u00ean m\u1ea5t n\u00f3      <br \/><\/i><i>R\u1ed3i khi c\u00fai xu\u1ed1ng      <br \/><\/i><i>C\u1ed9t d\u00e2y gi\u00e0y      <br \/><\/i><i>Ch\u1ee3t n\u00f3 \u0111\u1ee9ng l\u00ean<\/i><\/p>\n<p><i>We cast a single shadow.      <br \/>Whose shadow?<\/i><\/p>\n<p><i>Ch\u00fang t\u00f4i c\u00f9ng chung m\u1ed9t b\u00f3ng      <br \/><\/i><i>B\u00f3ng c\u1ee7a ai?<\/i><\/p>\n<p><i>I&#8217;d like to say:      <br \/>\u201cHe was in the beginning       <br \/>And he&#8217;ll be in the end,\u201d       <br \/>But one can&#8217;t be sure.<\/i><\/p>\n<p><i><\/i><\/p>\n<p><i>T\u00f4i mu\u1ed1n n\u00f3i:      <br \/><\/i><i>\u201cN\u00f3 l\u00e0 s\u1ef1 li\u00ean h\u1ee3p ban \u0111\u1ea7u      <br \/><\/i><i>Cho \u0111\u1ebfn khi k\u1ebft th\u00fac\u201d      <br \/><\/i><i>Nh\u01b0ng kh\u00f4ng ch\u1eafc nh\u01b0 v\u1eady<\/i><\/p>\n<p><i>At night      <br \/>As I sit       <br \/>Shuffling the cards of our silence,       <br \/>I say to him:       <br \/>\u201cThough you utter       <br \/>Every one of my words,       <br \/>You are a stranger.       <br \/>It&#8217;s time you spoke.\u201d<\/i><\/p>\n<p><i><\/i><\/p>\n<p><i>Ban \u0111\u00eam      <br \/><\/i><i>Khi t\u00f4i ng\u1ed3i      <br \/><\/i><i>X\u00f3c tr\u1ed9n s\u1ef1 l\u1eb7ng im k\u1ef3 qu\u1eb7c      <br \/><\/i><i>T\u00f4i n\u00f3i v\u1edbi n\u00f3:      <br \/>\u201c<\/i><i>M\u1eb7c d\u00f9 anh s\u1eed d\u1ee5ng      <br \/><\/i><i>T\u1ea5t c\u1ea3 ng\u00f4n ng\u1eef c\u1ee7a t\u00f4i      <br \/><\/i><i>Anh v\u1eabn l\u00e0 k\u1ebb l\u1ea1      <br \/><\/i><i>B\u00e2y gi\u1edd, \u0111\u00e3 \u0111\u1ebfn phi\u00ean anh n\u00f3i\u201d<\/i><\/p>\n<p><i>(\u0110\u1ecdc Inner Man c\u1ee7a Charles Simic)<\/i><\/p>\n<p>T\u00f4i bi\u1ebft \u0111\u1ebfn thi s\u0129 Charles Simic v\u00e0o n\u0103m 1988. Trong m\u1ed9t cu\u1ed9c g\u1eb7p g\u1ee1 qua The Uncertain Certainty, s\u00e1ch xu\u1ea5t b\u1ea3n n\u0103m 1985 b\u1edfi \u0110\u1ea1i H\u1ecdc Michigan. In l\u1ea7n th\u1ee9 4, n\u0103m 1988. T\u00f4i mua cu\u1ed1n s\u00e1ch n\u00e0y l\u00fac m\u1edbi v\u1eeba t\u00e1i b\u1ea3n. L\u00fac \u0111\u00f3 t\u00f4i r\u1ea5t th\u00edch \u00f4ng. Th\u01a1 c\u1ee7a \u00f4ng c\u00f3 b\u1ea3n ch\u1ea5t nguy\u00ean kh\u1edfi c\u1ee7a s\u00e1ng t\u1ea1o v\u00e0 \u0111\u1ed9c \u0111\u00e1o.<\/p>\n<p><i>And then finally there&#8217;s your grandmother      <br \/>Sweeping the dust of the nineteenth century       <br \/>Into the twentieth, and your grandfather plucking       <br \/>A straw out of the broom to pick his teeth.<\/i><i><\/i><\/p>\n<p><i>(Charles Simic (b. 1938), Yugoslav-U.S. poet. Brooms (l. 55-58). . . American Poetry Anthology, The. Daniel Halpern, ed. (1975) Avon Books).<\/i><i><\/i><\/p>\n<p><i>R\u1ed3i sau c\u00f9ng b\u00e0 n\u1ed9i xu\u1ea5t hi\u1ec7n      <br \/><\/i><i>Qu\u00e9t c\u00e1t b\u1ee5i th\u1ebf k\u1ef7 19      <br \/><\/i><i>V\u00e0o th\u1ebf k\u1ef7 20. \u00d4ng N\u1ed9i nh\u1ed5      <br \/><\/i><i>M\u1ed9t c\u1ecdng ch\u1ed5i x\u1ec9a r\u0103ng.<\/i><\/p>\n<p>Charles Simic nguy\u00ean l\u00e0 m\u1ed9t nh\u00e0 th\u01a1 Si\u00eau Th\u1ef1c. Th\u01a1 \u00f4ng \u0111\u1ea7y d\u1eaby nh\u1eefng h\u00ecnh \u1ea3nh kh\u00e1c th\u01b0\u1eddng, \u0111\u00f4i khi qu\u00e1i l\u1ea1. S\u1ee9c t\u01b0\u1edfng t\u01b0\u1ee3ng c\u1ee7a \u00f4ng kh\u00f4ng ph\u1ea3i \u0111\u1ebfn t\u1eeb gi\u1ea5c m\u01a1 nh\u01b0 m\u1ed9t s\u1ed1 c\u00e1c nh\u00e0 th\u01a1 trong ph\u00e1i Si\u00eau Th\u1ef1c m\u00e0 \u0111\u1ebfn t\u1eeb quan s\u00e1t nh\u1eefng s\u1ef1 v\u1eadt v\u1edbi \u00f3c li\u00ean t\u01b0\u1edfng c\u1ee7a m\u1ed9t ki\u1ebfn th\u1ee9c s\u00e2u r\u1ed9ng. D\u1ea7n d\u00e0 \u00f4ng chuy\u1ec3n sang l\u1ed1i th\u01a1 c\u00f3 nhi\u1ec1u nh\u1ea1c t\u00ednh h\u01a1n, \u00edt h\u00ecnh \u1ea3nh h\u01a1n. C\u00f3 nh\u1ea1c th\u00ec ch\u01b0a ch\u1eafc c\u1ea7n l\u1eddi. Nh\u1ea1c th\u1ebf v\u00e0o nh\u1eefng kho\u1ea3ng kh\u00f4ng ch\u1eef.<\/p>\n<p><i>The truth is dark under your eyelids.<\/i><i>      <br \/>What are you going to do about it?       <br \/>The birds are silent; there&#8217;s no one to ask.       <br \/>All day long you&#8217;ll squint at the gray sky.       <br \/>When the wind blows you&#8217;ll shiver like straw.<\/i><\/p>\n<p><i>S\u1ef1 th\u1eadt \u0111en th\u1ea7m d\u01b0\u1edbi m\u1eaft anh      <br \/><\/i><i>L\u00e0m g\u00ec cho s\u1ea1ch s\u1eafc m\u00e0u \u0111en?      <br \/><\/i><i>Con chim im l\u1eb7ng; kh\u00f4ng ai h\u1ecfi      <br \/><\/i><i>Anh li\u1ebfc ng\u00e0y d\u00e0i tr\u1eddi x\u00e1m th\u00eam      <br \/><\/i><i>Run nh\u01b0 r\u01a1m r\u1ea1 khi gi\u00f3 th\u1ed5i.<\/i><i>      <br \/>&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<\/i><\/p>\n<p><i>&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..      <br \/><\/i><i>Winter coming. Like the last heroic soldier<\/i><i>  <br \/>Of a defeated army, you&#8217;ll stay at your post,       <br \/>Head bared to the first snow flake.       <br \/>Till a neighbor comes to yell at you,       <br \/>You&#8217;re crazier than the weather, Charlie.<\/i><\/p>\n<p><i>\u0110\u00f4ng \u0111\u1ebfn, anh h\u00f9ng nh\u01b0 ng\u01b0\u1eddi l\u00ednh      <br \/><\/i><i>Th\u1ea5t tr\u1eadn th\u1ee7 \u0111\u1ed3n \u1edf tr\u1ea1m canh      <br \/><\/i><i>Tuy\u1ebft r\u01a1i r\u00e9t l\u1ea1nh \u0111\u1ea7u kh\u00f4ng m\u0169      <br \/><\/i><i>H\u00e0ng x\u00f3m th\u01b0\u01a1ng t\u00ecnh la th\u1ea5t thanh      <br \/><\/i><i>\u00d4ng \u0111\u00e3 \u0111i\u00ean r\u1ed3i sao, Charlie.<\/i><\/p>\n<p><i>(\u0110\u1ecdc Against Winter. Charles Simic)<\/i><\/p>\n<p>\u0110i\u1ec3m \u0111\u1ed9c \u0111\u00e1o trong th\u01a1 c\u1ee7a \u00f4ng m\u00e0 t\u00f4i mu\u1ed1n gi\u1edbi thi\u1ec7u l\u00e0 c\u00e1ch s\u1eed d\u1ee5ng T\u1ee9 Th\u01a1 r\u1ea5t t\u00e0i t\u00ecnh. \u0110\u1ecdc th\u01a1 c\u1ee7a \u00f4ng ngay c\u00e2u \u0111\u1ea7u ti\u00ean v\u00e0 m\u1ed7i c\u00e2u ti\u1ebfp theo, kh\u00f3 m\u00e0 \u0111o\u00e1n \u00f4ng \u0111\u1ecbnh vi\u1ebft c\u00e1i g\u00ec. Nh\u1eefng t\u1ee9 th\u01a1 sung m\u00e3n li\u00ean t\u1ee5c, nh\u1eefng h\u00ecnh \u1ea3nh th\u00fa v\u1ecb qu\u1ea5n v\u00e0o nhau ch\u1ea1y d\u00e0i theo c\u00e2u, theo \u0111o\u1ea1n, nh\u1eefng t\u1ea7ng l\u1edbp s\u00e2u b\u00ean d\u01b0\u1edbi c\u1ee7a t\u1ee9, khi\u1ebfn cho b\u00e0i th\u01a1 \u0111\u1ecdc xong th\u1ea5y th\u00edch th\u00fa, th\u1ea5y c\u00f3 \u0111i\u1ec1u ph\u1ea3i suy t\u01b0, sau l\u1ea1i khoan kho\u00e1i khi cho r\u1eb1ng \u0111\u00e3 c\u1ea3m \u0111\u01b0\u1ee3c \u0111i\u1ec1u \u00f4ng g\u1eedi trong ch\u1eef ngh\u0129a. Th\u1eadt ra, ch\u01b0a ch\u1eafc \u0111\u00e3 \u0111\u00fang theo \u00fd \u00f4ng nh\u01b0ng ch\u1eb3ng sao.<\/p>\n<p>\u0110\u1ecdc th\u01a1 v\u1ed1n d\u0129 l\u00e0 cho m\u00ecnh. Ng\u01b0\u1eddi kh\u00f4ng \u0111\u1ecdc th\u01a1, kh\u00f3 hi\u1ec3u \u0111\u01b0\u1ee3c c\u00e1i l\u1ee3i \u00edch c\u1ee7a th\u01a1. C\u00e0ng \u0111\u1ecdc nhi\u1ec1u th\u01a1 c\u00e0ng nh\u00ecn th\u1ebf s\u1ef1 b\u1eb1ng nh\u1eefng g\u00f3c c\u1ea1nh kh\u00e1c nhau. C\u00e0ng th\u1ea5y s\u00e1ng s\u1ee7a nh\u1eefng ph\u1ee9c t\u1ea1p m\u00e0 ng\u01b0\u1eddi s\u1ed1ng c\u1ea1nh b\u00ean th\u1ea5y r\u1ea5t t\u1ed1i t\u0103m. \u0110\u1ecdc th\u01a1 hi\u1ec3u \u0111\u00fang c\u0169ng l\u1ee3i. Hi\u1ec3u sai, c\u00f3 khi l\u1ea1i l\u1ee3i h\u01a1n. \u00d4ng \u00c2u D\u01b0\u01a1ng Phong \u0111\u1ecdc C\u1eedu \u00c2m Ch\u00e2n Kinh l\u1ed9n ng\u01b0\u1ee3c m\u00e0 t\u1ea1o ra v\u00f5 c\u00f4ng c\u00e1i th\u1ebf. M\u1ed9t m\u00ecnh \u0111\u00e1nh Nam T\u0103ng, \u0110\u00f4ng T\u00e0 v\u00e0 B\u1eafc C\u00e1i m\u00e0 v\u1eabn kh\u00f4ng thua. Nh\u01b0ng ng\u01b0\u1eddi t\u00ecm \u0111\u1ebfn th\u01a1 kh\u00f4ng ph\u1ea3i v\u00ec l\u1ee3i \u00edch m\u01a1 h\u1ed3 \u0111\u00f3, ch\u1eb3ng qua \u0111\u1ecdc l\u00e2u ng\u00e0y t\u1ef1 d\u01b0ng nghi\u1ec7m ra khi th\u1ea5y m\u00ecnh thay \u0111\u1ed5i.<\/p>\n<p>Thi s\u0129 Charles Simic \u0111\u00e3 \u1ea3nh h\u01b0\u1edfng t\u00f4i kh\u00f4ng \u00edt trong m\u1ed9t th\u1eddi gian. Nh\u1ea5t l\u00e0 khi t\u00f4i \u0111\u1ecdc The Old Poetries and the New c\u1ee7a Richard Kostelanetz, t\u00f4i hi\u1ec3u \u0111\u01b0\u1ee3c v\u00ec sao nh\u1eefng nh\u00e0 th\u01a1 C\u1ee5 Th\u1ec3, Th\u01a1 Tr\u00ecnh Di\u1ec5n, Th\u01a1 \u00c2m Thanh, Th\u01a1 Phim \u1ea2nh&#8230;. \u0111\u00e3 ch\u1ecdn nh\u1eefng ngh\u1ec7 thu\u1eadt t\u00edn hi\u1ec7u kh\u00e1c v\u1edbi ng\u00f4n ng\u1eef \u0111\u1ec3 di\u1ec5n \u0111\u1ea1t th\u01a1. Thay v\u00ec ch\u1ecdn nh\u1eefng t\u1ee9 th\u01a1 b\u1eb1ng ch\u1eef b\u1eb1ng l\u1eddi, h\u1ecd ch\u1ecdn nh\u1eefng ph\u01b0\u01a1ng ti\u1ec7n c\u1ee7a ngh\u1ec7 thu\u1eadt kh\u00e1c l\u00e0m t\u1ee9 th\u01a1.<\/p>\n<p>Trong b\u00e0i th\u01a1 Read Your Fate, Charles Simic \u0111\u00e3 k\u1ec3 l\u1ea1i t\u00e2m l\u00fd c\u1ee7a m\u1ed9t ng\u01b0\u1eddi b\u1ecb \u00e1m \u1ea3nh v\u1ec1 chuy\u1ec7n t\u00ecnh nh\u00e2n \u0111\u00e3 b\u1ecf \u0111i. Nh\u1eefng h\u00ecnh \u1ea3nh c\u1eadu b\u00e9, con ch\u00f3, con \u0111\u01b0\u1eddng nh\u1ecf trong t\u1ee9 th\u01a1 m\u1edf \u0111\u1ea7u cho th\u1ea5y m\u1ed9t kh\u00f4ng kh\u00ed \u1ea3m \u0111\u1ea1m, d\u1eb1n v\u1eb7t, c\u00f4 \u0111\u01a1n, bu\u1ed3n bu\u1ed3n. Chuy\u1ec3n qua t\u1ee9 th\u01a1 ng\u01b0\u1eddi t\u00ecnh ph\u1ea3n b\u1ed9i v\u00ec ham m\u00ea s\u1eafc d\u1ee5c, v\u1eadt ch\u1ea5t v\u1edbi h\u00ecnh \u1ea3nh xe t\u1ea3i m\u1edf mui ch\u1edf c\u1eb7p t\u00ecnh nh\u00e2n \u0111\u00fa \u0111\u1edfn tr\u00ean gh\u1ebf d\u00e0i. \u0110\u1ed9t ng\u1ed9t. S\u1eafc s\u1ea3o. Chuy\u1ec3n qua t\u1ee9 th\u01a1 l\u1eafng xu\u1ed1ng. &quot;<i>\u0110\u1eddi vi\u1ec7c g\u00ec \u0111\u1ebfn s\u1ebd \u0111\u1ebfn nh\u01b0ng ai b\u1ea1c b\u1ebdo m\u00ecnh c\u0169ng kh\u00f4ng, \u0111\u00e0nh l\u00f2ng qu\u00ean&quot;. (S\u1ea7u L\u1ebb B\u00f3ng. Anh B\u1eb1ng).<\/i> \u00d4ng ch\u1ea5m d\u1ee9t b\u1eb1ng c\u1ea3nh t\u01b0\u1ee3ng c\u1eadu b\u00e9, con ch\u00f3 v\u00e0 con g\u00e0 \u0111u\u1ed5i theo m\u1ed1i t\u00ecnh ph\u1ea3n tr\u1eafc v\u00e0o nh\u1eefng n\u01a1i l\u1ea1c l\u00f5ng. H\u00ecnh \u1ea3nh con g\u00e0 tr\u1ed1ng b\u1ecb ch\u1eb7t m\u1ea5t \u0111\u1ea7u ch\u1ea1y ho\u1ea3ng h\u1ed1t, ch\u1ea1y kh\u00f4ng ph\u01b0\u01a1ng h\u01b0\u1edbng tr\u1edf th\u00e0nh s\u00e2u \u0111\u1eadm v\u00e0 b\u00e0ng ho\u00e0ng. \u00d4ng \u0111\u1ec3 cho ng\u01b0\u1eddi \u0111\u1ecdc ng\u1eabm ngh\u0129 v\u1ec1 m\u1ed9t chuy\u1ec7n r\u1ea5t th\u01b0\u1eddng t\u00ecnh trong \u0111\u1eddi s\u1ed1ng: Ph\u1ea3n b\u1ed9i. Ai \u0111\u00e3 t\u1eebng l\u00e0 con g\u00e0 tr\u1ed1ng b\u1ecb ch\u1eb7t \u0111\u1ea7u v\u1eabn c\u1ed1 ch\u1ea1y, s\u1ebd hi\u1ec3u r\u1ea5t r\u00f5 \u0111i\u1ec1u g\u00ec \u00f4ng mu\u1ed1n n\u00f3i \u1edf \u0111\u00e2y. Ch\u1ec9 nh\u1eefng ng\u01b0\u1eddi ch\u1eb7t \u0111\u1ea7u g\u00e0 m\u1edbi kh\u00f4ng hi\u1ec3u chuy\u1ec7n n\u00e0y.<\/p>\n<p><i>A world&#8217;s disappearing.      <br \/>Little street,       <br \/>You were too narrow,       <br \/>Too much in the shade already.<\/i><\/p>\n<p><i><\/i><\/p>\n<p><i>Th\u1ebf gi\u1edbi \u0111ang bi\u1ebfn d\u1ea1ng      <br \/><\/i><i>N\u00e0y con \u0111\u01b0\u1eddng nh\u1ecf      <br \/><\/i><i>Ng\u01b0\u01a1i v\u1eeba h\u1eb9p      <br \/><\/i><i>V\u1eeba ch\u00ecm trong t\u0103m t\u1ed1i qu\u00e1 nhi\u1ec1u<\/i><\/p>\n<p><i>You had only one dog,      <br \/>One lone child.       <br \/>You hid your biggest mirror,       <br \/>Your undressed lovers.<\/i><\/p>\n<p><i><\/i><\/p>\n<p><i>Someone carted them off      <br \/>In an open truck.       <br \/>They were still naked, travelling but missing those  <a style=\"text-decoration: none\" href=\"http:\/\/parentsneed.com\/top-5-best-jogging-strollers\/\"><font color=\"#555555\">best jogging strollers<\/font><\/a>     <br \/>On their sofa<\/i><\/p>\n<p><i><\/i><\/p>\n<p><i>Ng\u01b0\u01a1i c\u00f3 m\u1ed7i con ch\u00f3      <br \/><\/i><i>L\u00e0 \u0111\u1ee9a b\u00e9 b\u01a1 v\u01a1      <br \/><\/i><i>Ng\u01b0\u01a1i ch\u00f4n d\u1ea5u b\u00f3ng h\u00ecnh trung th\u1eadt      <br \/><\/i><i>Ng\u01b0\u1eddi t\u00ecnh kh\u00f4ng qu\u1ea7n \u00e1o<\/i><\/p>\n<p><i>C\u00f3 k\u1ebb ch\u1edf h\u1ecd \u0111i      <br \/><\/i><i>B\u1eb1ng xe t\u1ea3i m\u1edf tr\u1ed1ng      <br \/><\/i><i>H\u1ecd v\u1eabn c\u00f2n tr\u1ea7n tru\u1ed3ng      <br \/><\/i><i>Tr\u00ean b\u0103ng gh\u1ebf d\u00e0i<\/i><\/p>\n<p><i>Over a darkening plain,      <br \/>Some unknown Kansas or Nebraska       <br \/>With a storm brewing.       <br \/>The woman opening a red umbrella       <br \/>In the truck. The boy       <br \/>And the dog running after them,       <br \/>As if after a rooster       <br \/>With its head chopped off. <\/i><\/p>\n<p><i><\/i><\/p>\n<p><i>Qua c\u00e1nh \u0111\u1ed3ng t\u1ed1i s\u1eabm      <br \/><\/i><i>\u0110\u00e2u \u0111\u00f3 \u1edf Kansas ho\u1eb7c Nebraska      <br \/><\/i><i>C\u00f3 m\u01b0a gi\u00f4ng k\u00e9o \u0111\u1ebfn      <br \/><\/i><i>Ng\u01b0\u1eddi \u0111\u00e0n b\u00e0 m\u1edf d\u00f9 \u0111\u1ecf che      <br \/><\/i><i>Tr\u00ean xe t\u1ea3i. Th\u1eb1ng b\u00e9      <br \/><\/i><i>V\u00e0 con ch\u00f3 ch\u1ea1y theo      <br \/><\/i><i>Nh\u01b0 theo con g\u00e0 tr\u1ed1ng      <br \/><\/i><i>\u0110\u00e3 b\u1ecb ch\u1eb7t \u0111\u1ea7u<\/i><\/p>\n<p><i>(\u0110\u1ecdc Read Your Fate c\u1ee7a Charles Simic) <\/i><\/p>\n<p>T\u00f4i l\u1ea1i h\u1ecdc \u0111\u01b0\u1ee3c t\u1eeb T\u1eadp th\u01a1 B\u00f3ng Ch\u1eef c\u1ee7a L\u00ea \u0110\u1ea1t v\u00e0 nh\u1eefng l\u1eddi nh\u1eadn x\u00e9t c\u1ee7a nh\u00e0 ph\u00ea b\u00ecnh \u0110\u1eb7ng Ti\u1ebfn. Th\u01a1 m\u00e0 kh\u00f3 nh\u01b0 nh\u1eefng b\u00e0i to\u00e1n \u0111\u1ea7y \u1ea9n s\u1ed1 v\u00e0 ph\u01b0\u01a1ng tr\u00ecnh th\u00ec ch\u1ec9 d\u00e0nh cho m\u1ed9t \u00edt ng\u01b0\u1eddi c\u00f3 tr\u00ecnh \u0111\u1ed9 v\u0103n h\u1ecdc cao. C\u00e1i im l\u1eb7ng c\u1ee7a th\u01a1 Thi\u1ec1n kh\u00f4ng c\u00f3 ngh\u0129a l\u00e0 &quot;b\u1ea5t kh\u1ea3 t\u01b0 ngh\u1ecb&quot;. C\u00e1i b\u00ed hi\u1ec3m c\u1ee7a Si\u00eau Th\u1ef1c kh\u00f4ng ph\u1ea3i l\u00e0 c\u00e2u \u0111\u1ed1, gi\u1ea3i \u00e1n d\u00f9ng \u0111\u1ec3 treo m\u00e3i theo th\u1eddi gian.<\/p>\n<p>T\u1ee9 th\u01a1 d\u00f9ng \u0111\u1ec3 di\u1ec5n \u0111\u1ea1t \u00fd th\u01a1. Cho d\u00f9 t\u1ee9 th\u01a1 \u0111\u00f3 ch\u1ec9 l\u00e0 t\u00edn hi\u1ec7u th\u00f4ng tin. T\u1ee9 th\u01a1 trong th\u01a1 Charles Simic r\u1ea5t kh\u00e1c nhau, c\u00f3 khi \u0111\u1ed1i nhau, n\u1eb1m b\u00ean nhau, n\u1eb1m trong nhau trong nh\u01b0ng v\u1eabn ph\u1ed1i h\u1ee3p cho m\u1ed9t t\u1ee9 to\u00e0n di\u1ec7n ho\u1eb7c to\u00e0n b\u00e0i.<\/p>\n<p>N\u1ebfu ch\u1ec9 hi\u1ec3u Ch\u1eef Ngh\u0129a, t\u1ef1 n\u00f3 l\u00e0 th\u01a1. C\u1ee9 s\u1eafp v\u00e0o. C\u1ee9 l\u00ean xu\u1ed1ng. C\u1ee9 nh\u1ea3y h\u00e0ng, t\u00f4i cho r\u1eb1ng \u0111\u00f3 l\u00e0 m\u1ed9t quan ni\u1ec7m sai l\u1ea7m v\u1ec1 th\u01a1. Th\u01a1 &quot;b\u00ed hi\u1ec3m&quot; l\u00e0 t\u1ef1 nhu c\u1ea7u \u0111\u00f2i h\u1ecfi nh\u1eefng t\u1ee9 th\u01a1 c\u00f3 nhi\u1ec1u t\u1ea7ng l\u1edbp s\u00e2u v\u00e0 n\u1ed9i dung c\u00f3 \u00fd kh\u00e1c th\u01b0\u1eddng ho\u1eb7c c\u00e1ch t\u01b0 duy, ho\u1eb7c c\u00e1ch l\u00fd lu\u1eadn, ho\u1eb7c c\u00e1ch s\u1eafp \u0111\u1eb7t kh\u00f4ng theo <b>t\u00e2m l\u00fd<\/b> b\u00ecnh th\u01b0\u1eddng. Th\u1eed tr\u1edf l\u1ea1i qu\u00e1 kh\u1ee9 c\u1ee7a thi ca, nh\u1eefng lo\u1ea1i th\u01a1 &quot;b\u00ed hi\u1ec3m tr\u00ecnh di\u1ec5n&quot; n\u00e0y, nay \u0111\u00e3 ch\u00ecm v\u00e0o d\u0129 v\u00e3ng. C\u00f3 th\u1ec3 ch\u1ec9 v\u00ec c\u00f3 v\u1ecf m\u00e0 kh\u00f4ng ru\u1ed9t. C\u00f3 th\u1ec3 v\u00ec qu\u00e1 hi\u1ec3m h\u00f3c, kh\u00f4ng m\u1ea5y ai c\u00f3 kh\u1ea3 n\u0103ng th\u01b0\u1edfng ngo\u1ea1n. Ho\u1eb7c v\u00ec th\u1ec3 hi\u1ec7n m\u1ed9t c\u00e1 t\u00ednh v\u01b0\u1ee3t nh\u00e2n lo\u1ea1i.<\/p>\n<p>Th\u01a1 kh\u00f4ng c\u1ea7n ng\u01b0\u1eddi \u0111\u1ecdc nh\u01b0ng n\u1ebfu kh\u00f4ng c\u00f3 ng\u01b0\u1eddi \u0111\u1ecdc ch\u1eafc ch\u1eafn kh\u00f4ng c\u00f3 th\u01a1 theo l\u1ecbch s\u1eed nh\u00e2n lo\u1ea1i. V\u1eady th\u00ec ng\u01b0\u1eddi \u0111\u1ecdc l\u00e0 m\u1ed9t ph\u1ea7n ch\u00ednh y\u1ebfu cho th\u01a1 sinh t\u1ed3n.<\/p>\n<p>&#160;<\/p>\n<p>&#160;<\/p>\n<h2>Nh\u00e1p 2: Nghe K\u1ec3 Charles Simic Tr\u00f2 Chuy\u1ec7n<\/h2>\n<p>&#160;<\/p>\n<p>Ng\u01b0\u1eddi \u0111\u1ecdc, nh\u1ea5t l\u00e0 ng\u01b0\u1eddi \u0111\u1ecdc Vi\u1ec7t, ch\u1eafc kh\u00f4ng c\u00f3 m\u1ea5y th\u1eddi gi\u1edd d\u00e0nh cho th\u1eafc m\u1eafc v\u1ec1 th\u01a1, v\u1ec1 nh\u1eefng ng\u01b0\u1eddi l\u00e0m th\u01a1. N\u1ebfu c\u00f3, c\u0169ng kh\u00f4ng th\u1ea5y m\u1ea5y ai tr\u1ea3 l\u1eddi. C\u00f3 m\u1ed9t l\u1ea7n, m\u1ed9t nh\u00e0 th\u01a1 Vi\u1ec7t h\u1ecfi t\u00f4i:<\/p>\n<p>&#8211; Nh\u1eefng \u0111i\u1ec1u m\u00ecnh vi\u1ebft \u0111\u01b0a \u0111\u1ebfn \u0111\u1ed9c gi\u1ea3 nh\u01b0 nh\u1eefng vi\u00ean \u0111\u00e1 qu\u0103ng ra v\u00e0 r\u01a1i v\u00e0o im l\u1eb7ng. Kh\u00f4ng c\u00f3 ti\u1ebfng v\u1ecdng l\u1ea1i?<\/p>\n<p>&#8211; Anh c\u00f3 ch\u1eafc l\u00e0 anh qu\u0103ng \u0111\u00e1 kh\u00f4ng? hay ch\u1ec9 l\u00e0 nh\u1eefng n\u1eafm gi\u1ea5y vo tr\u00f2n?.. Kh\u00f4ng. T\u00f4i ch\u1ec9 h\u1ecfi cho hi\u1ec3u r\u00f5 th\u00eam. N\u00e0o c\u00f3 ng\u1ee5 \u00fd g\u00ec \u0111\u00e2u&#8230;.. V\u00ec sao anh l\u1ea1i c\u1ea7n c\u00f3 s\u1ef1 h\u1ed3i \u00e2m? Ng\u01b0\u1eddi \u0111\u1ecdc c\u00f3 m\u1eb7t kh\u1eafp n\u01a1i, l\u00fac n\u00e0o c\u0169ng c\u00f3. V\u0103n ch\u01b0\u01a1ng Vi\u1ec7t mang l\u00fd t\u00ednh th\u00e2m tr\u1ea7m. Qu\u00e2n t\u1eed \u00edt khi khen nhau m\u00e0 \u0111\u1ec3 d\u00e0nh l\u1eddi ch\u1ec9 tr\u00edch ti\u1ec3u nh\u00e2n. Ti\u1ec3u nh\u00e2n v\u1eeba nhi\u1ec1u, v\u1eeba gi\u1ecfi l\u1ea1i v\u1eeba gi\u00e0u, v\u1eeba c\u00f3 \u0111\u1ea3ng ph\u00e1i n\u00ean qu\u00e2n t\u1eed d\u1ea7n d\u1ea7n h\u1ecdc ra \u0111i\u1ec1u \u0111\u00e1ng qu\u00ed: Th\u1ee7 kh\u1ea9u nh\u01b0 b\u00ecnh. V\u00ec v\u1eady \u0111\u01b0\u1ee3c khen ch\u01b0a ch\u1eafc \u0111\u00e3 l\u00e0 \u0111i\u1ec1u \u0111\u00e1ng m\u1eebng. V\u00ed nh\u01b0 \u0110\u1ee9c Kh\u1ed5ng chuy\u00ean n\u00f3i l\u1eddi hay l\u1eddi ngay m\u00e0 v\u1eabn kh\u00f4ng d\u1eb9p \u0111\u01b0\u1ee3c ti\u1ec3u nh\u00e2n. \u0110\u1ebfn l\u00fac g\u1ea7n ch\u1ebft, c\u00f2n xin th\u00eam m\u01b0\u1eddi n\u0103m n\u1eefa \u0111\u1ec3 h\u1ecdc cho th\u00f4ng c\u00e1i \u0111\u1ea1o \u0111\u1ea5t tr\u1eddi. Gi\u1ea3 nh\u01b0 \u0110\u1ee9c Kh\u1ed5ng \u0111\u01b0\u1ee3c th\u00eam m\u01b0\u1eddi n\u0103m nh\u01b0 \u00fd, t\u00f4i tin r\u1eb1ng ti\u1ec3u nh\u00e2n v\u1eabn th\u1eafng th\u1ebf. V\u1eady th\u00ec qu\u0103ng gi\u1ea5y, qu\u0103ng \u0111\u00e1, qu\u0103ng s\u1eaft kh\u00f4ng c\u00f3 g\u00ec kh\u00e1c nhau. N\u00f3i cho anh hay, n\u00ean c\u1ea9n th\u1eadn v\u00ec n\u1ebfu c\u00f3 \u0111\u1ed9c gi\u1ea3 qu\u0103ng tr\u1ea3 l\u1ea1i m\u1ed9t t\u1ea3ng \u0111\u00e1 to, li\u1ec7u anh b\u1eaft n\u1ed5i kh\u00f4ng?<\/p>\n<p>T\u00f4i c\u00f3 \u00fd mu\u1ed1n d\u00f9ng l\u1eddi c\u1ee7a \u00f4ng Charles Simic tr\u1ea3 l\u1eddi nh\u1eefng c\u00e2u h\u1ecfi v\u1ec1 th\u01a1, nh\u01b0 nh\u1eefng c\u00e2u tr\u1ea3 l\u1eddi cho nh\u1eefng th\u1eafc m\u1eafc chung v\u00e0 ri\u00eang c\u1ee7a v\u00e0i \u0111\u1ed9c gi\u1ea3 Vi\u1ec7t. Kh\u00f4ng ph\u1ea3i nh\u1eefng g\u00ec \u00f4ng n\u00f3i c\u0169ng h\u1ea1p \u00fd t\u00f4i n\u00ean xin cho t\u00f4i b\u00e0n v\u00e0o, g\u00f3p vui. V\u1ea3 l\u1ea1i, nh\u1eefng g\u00ec t\u00f4i l\u00e0m h\u00f4m nay c\u0169ng ch\u1ec9 l\u00e0 nh\u00e1p. Khi n\u00e0o r\u1ea3nh r\u1ed7i v\u00e0 kh\u00f4n h\u01a1n, s\u1ebd vi\u1ebft th\u1eadt.<\/p>\n<p>Trong t\u00e1c ph\u1ea9m The Uncertain Certainty v\u00e0 nh\u1eefng b\u00e0i ph\u1ecfng v\u1ea5n t\u00ecm th\u1ea5y trong Paris Review, Boston Review v\u00e0 tr\u00ean m\u1ea1ng, t\u00f4i xin \u0111\u01b0\u1ee3c tr\u00edch nh\u01b0 sau:<\/p>\n<p><b><i>Crazy Horse:<\/i><\/b><i> C\u00f3 m\u1ed9t l\u1ea7n \u00f4ng \u0111\u00e3 n\u00f3i: &quot;Th\u01a1 \u0111\u00e3 kh\u00f4ng c\u00f2n l\u00e0 m\u1ed9t v\u1ea5n \u0111\u1ec1 l\u1ef1a ch\u1ecdn cho t\u00f4i&quot;. \u00d4ng c\u00f3 th\u1ec3 gi\u1ea3i th\u00edch th\u00eam v\u1ec1 c\u00e2u n\u00f3i n\u1ea7y?<\/i><\/p>\n<p><b><i>Charles Simic:<\/i><\/b><i> Khi n\u00f3i \u0111i\u1ec1n n\u00e0y, trong tr\u00ed t\u00f4i b\u1ecb \u00e1m \u1ea3nh b\u1edfi t\u00ednh t\u1ef1 nhi\u00ean c\u1ee7a sinh ho\u1ea1t v\u1ec1 th\u01a1. B\u1ea3n t\u00ednh c\u1ee7a t\u00f4i l\u00e0 m\u1ed9t ng\u01b0\u1eddi c\u1ef1c \u0111oan. Ho\u1eb7c l\u00e0 t\u1ea5t c\u1ea3 ho\u1eb7c kh\u00f4ng c\u00f3 g\u00ec c\u1ea3. T\u1eeb s\u1ef1 tham lam &quot;T\u00f4i mu\u1ed1n&quot; qua nhi\u1ec1u n\u0103m th\u00e1ng \u0111\u00e3 tr\u1edf th\u00e0nh &quot;T\u00f4i kh\u00f4ng c\u00f3 s\u1ef1 ch\u1ecdn l\u1ef1a&quot;. Thi S\u0129 H\u00e0i C\u00fa Nh\u1eadt B\u1ea3n Basho \u0111\u00e3 t\u1eebng n\u00f3i:&quot;Thi s\u0129 kh\u00f4ng l\u00e0m ra th\u01a1. Nh\u1eefng g\u00ec trong thi s\u0129 t\u1ef1 nhi\u00ean tr\u1edf th\u00e0nh b\u00e0i th\u01a1&quot;. Khi \u0111\u1ea1t \u0111\u1ebfn m\u1ee9c n\u00e0y, \u0111\u00f4i khi r\u1ea5t kinh ng\u1ea1c v\u00ec b\u1ea1n \u0111\u00e3 c\u1ea3m nh\u1eadn nh\u1eefng g\u00ec b\u1ea1n \u0111ang l\u00e0m r\u1ea5t l\u00e0 nghi\u00eam ch\u1ec9nh, c\u01b0u mang \u0111\u1eddi s\u1ed1ng v\u00e0 \u0111\u1ecbnh m\u1ec7nh c\u1ee7a b\u1ea1n. N\u00f3i m\u1ed9t c\u00e1ch kh\u00e1c b\u1ea1n \u0111\u00e3 th\u1ea5y r\u00f5 ho\u1eb7c t\u1ec9nh t\u00e1o h\u01a1n v\u1ec1 con ng\u01b0\u1eddi c\u1ee7a b\u1ea1n v\u00e0 th\u01a1 ca.<\/i><\/p>\n<p>L\u00e0m th\u01a1, theo ng\u01b0\u1eddi Vi\u1ec7t \u0111\u00e3 t\u1eebng c\u00f3 tranh lu\u1eadn v\u1ec1 Thi s\u0129 n\u00ean vi\u1ebft m\u1ed7i ng\u00e0y r\u1ed3i tuy\u1ec3n ch\u1ecdn nh\u1eefng b\u00e0i th\u01a1 hay? Ho\u1eb7c ch\u1ec9 l\u00e0m th\u01a1 khi n\u00e0o c\u00f3 h\u1ee9ng, c\u00f3 th\u00f4i th\u00fac? C\u00e2u tr\u1ea3 l\u1eddi c\u1ee7a Charles c\u01b0u mang t\u1eeb nh\u00e0 th\u01a1 Ba Ti\u00eau, m\u1ed9t nh\u00e0 th\u01a1 tr\u1ea7m t\u01b0 r\u1ea5t nhi\u1ec1u v\u1ec1 \u0111\u1ea1o v\u00e0 \u0111\u1eddi; m\u1ed9t ng\u01b0\u1eddi \u0111i r\u1ea5t nhi\u1ec1u kh\u1eafp n\u01b0\u1edbc Nh\u1eadt \u0111\u1ec3 thu th\u1eadp nh\u1eefng g\u00f3c nh\u00ecn v\u00e0 c\u1ea3m nh\u1eadn qua kinh nghi\u1ec7m s\u1ed1ng. Thi s\u0129 c\u00f3 th\u1ec3 vi\u1ebft m\u1ed7i ng\u00e0y nh\u01b0ng kh\u00f4ng l\u00e0m th\u01a1 m\u1ed7i ng\u00e0y. Thi s\u0129 kh\u00f4ng \u0111i t\u00ecm th\u01a1 m\u00e0 th\u01a1 s\u1ebd \u0111\u1ebfn v\u1edbi thi s\u0129. Nh\u01b0ng ph\u1ea3i c\u00f3 s\u1ef1 chu\u1ea9n b\u1ecb li\u00ean t\u1ee5c v\u00e0 ch\u1edd \u0111\u1ee3i, m\u1ed7i khi th\u01a1 \u0111\u1ebfn, ghi nh\u1eadn s\u1ebd th\u00e0nh b\u00e0i th\u01a1. C\u00f3 \u0111i\u1ec1u quan y\u1ebfu l\u00e0, vi\u1ec7c l\u00e0m th\u01a1 c\u00f3 m\u1ed9t qu\u00e1 tr\u00ecnh mang \u0111i su\u1ed1t m\u1ed9t \u0111\u1eddi. Mang s\u1ee9c s\u1ed1ng v\u00e0 tri\u1ebft l\u00fd s\u1ed1ng v\u00e0 k\u1ebft qu\u1ea3 c\u1ee7a \u0111\u1eddi s\u1ed1ng v\u00e0o b\u00e0i th\u01a1 khi th\u01a1 ch\u1ee3t xu\u1ea5t hi\u1ec7n.<\/p>\n<p>T\u00f4i cho r\u1eb1ng \u0111i\u1ec1u n\u00e0y ch\u1ec9 \u0111\u00fang m\u1ed9t ph\u1ea7n. Qui t\u1eafc: h\u1ec5 \u0111\u00e3 t\u00ecm, t\u1ea5t s\u1ebd ph\u1ea3i c\u00f3. C\u00e2u h\u1ecfi s\u1ebd l\u00e0 c\u00e1i c\u00f3 \u0111\u00f3 c\u00f3 ph\u1ea3i l\u00e0 c\u00e1i ta t\u00ecm hay kh\u00f4ng? M\u1ed9t ng\u01b0\u1eddi \u0111i t\u00ecm vi\u1ec7c k\u1ef9 s\u01b0. T\u00ecm m\u00e3i kh\u00f4ng c\u00f3, Ph\u1ea3i nh\u1eadn t\u1ea1m ch\u00e2n th\u01b0 k\u00fd. \/ M\u1ed9t ch\u00e0ng \u0111i t\u00ecm v\u1ee3 \u0111\u1eb9p, hay, t\u00e0i gi\u1ecfi nh\u01b0 \u01b0\u1edbc m\u01a1. T\u00ecm m\u00e3i kh\u00f4ng \u0111\u01b0\u1ee3c. B\u1ecb n\u0103ng l\u1ef1c t\u00ecnh \u00e1i th\u00f4i th\u00fac. L\u1ea5y v\u1ee3.\/ C\u00f3 ng\u01b0\u1eddi ch\u1eb3ng t\u00ecm g\u00ec c\u1ea3, s\u1ed1ng th\u1ec3 hi\u1ec7n t\u00e0i n\u0103ng v\u00e0 c\u00e1 t\u00ednh. S\u1ed1ng t\u1eed t\u1ebf m\u1ed7i ng\u00e0y. M\u1ed9t h\u00f4m c\u00f3 m\u1ef9 nh\u00e2n t\u00ecm \u0111\u1ebfn. Xong.\/ C\u00f2n anh ch\u00e0ng kia, c\u1ee9 ti\u1ebfp t\u1ee5c t\u00ecm vi\u1ec7c. M\u00f4t h\u00f4m c\u00f3 vi\u1ec7c k\u1ef9 s\u01b0. Anh ta xin ngh\u1ec9 vi\u1ec7c th\u01b0 k\u00fd. \/<\/p>\n<p>N\u00f3i m\u1ed9t c\u00e1ch kh\u00e1c, kh\u00f4ng th\u1ec3 th\u1ecfa m\u00e3n v\u1ec1 gia t\u00e0i th\u01a1 c\u1ee7a m\u00ecnh \u0111ang c\u00f3, cho d\u00f9 gia t\u00e0i n\u00e0y l\u1edbn lao ra sao. Ngh\u1ec7 thu\u1eadt lu\u00f4n lu\u00f4n l\u00e0 h\u00e0nh tr\u00ecnh th\u00e1m hi\u1ec3m. M\u1ed9t ng\u01b0\u1eddi th\u00e1m hi\u1ec3m chuy\u00ean nghi\u1ec7p kh\u00f4ng th\u1ec3 mang nhi\u1ec1u h\u00e0nh l\u00fd. H\u00e3y \u0111\u1ec3 c\u00e1i \u0111ang c\u00f3 l\u1ea1i b\u00ean \u0111\u01b0\u1eddng \u0111\u1ec3 c\u00f3 th\u1ec3 mang c\u00e1i s\u1eafp c\u00f3 tr\u00ean l\u01b0ng.<\/p>\n<p>Th\u01a1 t\u1ef1 d\u01b0ng t\u00ecm \u0111\u1ebfn ta t\u1eeb nh\u1eefng \u00fd t\u1ee9 \u0111\u00e3 c\u01b0u mang t\u1eeb l\u00e2u. Th\u01a1 kh\u01a1i \u0111\u1ed9ng trong m\u1ed9t ho\u00e0n c\u1ea3nh nh\u01b0ng \u0111\u00e3 m\u1ecdc r\u1ec5 t\u1eeb nh\u1eefng s\u1ef1 ki\u1ec7n v\u00e0 kinh nghi\u1ec7m trong qu\u00e1 kh\u1ee9. C\u00f3 g\u00ec mu\u1ed1n n\u00f3i, n\u1ebfu qu\u1ea3 th\u1eadt \u0111i\u1ec1u \u0111\u00f3 \u0111\u00e1ng ph\u1ea3i n\u00f3i, t\u1ef1 d\u01b0ng c\u00f3 ng\u00e0y s\u1ebd n\u00f3i ra.<\/p>\n<p>Nh\u00e0 th\u01a1 suy t\u01b0 v\u1ec1 m\u1ed9t \u0111i\u1ec1u mu\u1ed1n n\u00f3i. Loay hoay m\u00e3i n\u00f3i kh\u00f4ng ra h\u1ed3n. C\u00e2u th\u01a1 t\u1eaft ngh\u1ebdn. Qu\u00ean th\u01a1 \u0111i nh\u01b0ng mang theo \u0111i\u1ec1u mu\u1ed1n n\u00f3i. M\u1ed7i ng\u00e0y, \u0111\u00f4i ng\u00e0y, th\u1eed n\u00f3i \u0111i\u1ec1u \u0111\u00f3 b\u1eb1ng nhi\u1ec1u c\u00e1ch kh\u00e1c nhau. T\u1ef1 d\u01b0ng m\u1ed9t h\u00f4m n\u00f3i ra &quot;l\u1ed1c c\u1ed1c&quot; su\u00f4ng s\u1ebd v\u00e0 v\u1eeba \u00fd. <b>M\u1ed3i th\u01a1<\/b> l\u00e0 m\u1ed9t vi\u1ec7c n\u00ean l\u00e0m. V\u1eeba gi\u1eef \u0111\u01b0\u1ee3c m\u00ecnh trong th\u1ebf gi\u1edbi th\u01a1, v\u1eeba \u0111\u00e0o s\u00e2u v\u00e0o \u0111i\u1ec1u mu\u1ed1n n\u00f3i v\u00e0 v\u1eeba luy\u1ec7n t\u1eadp cho v\u00f4 th\u1ee9c b\u1ed1c l\u00ean nh\u1eefng t\u1ee9 th\u01a1 b\u1ea5t ng\u1edd.<\/p>\n<p>Trong m\u1ed9t b\u00e0i ph\u1ecfng v\u1ea5n kh\u00e1c v\u1ec1 sau, t\u00f4i t\u00ecm th\u1ea5y \u00f4ng tr\u1ea3 l\u1eddi v\u1ec1 quan \u0111i\u1ec3m n\u00e0y, c\u00f3 ph\u1ea7n nh\u01b0 t\u00f4i \u0111\u00e3 tr\u00ecnh b\u00e0y b\u00ean tr\u00ean.<\/p>\n<p><b><i>Wayne Dodd v\u00e0 Stanley Plumly:<\/i><\/b><i> Tr\u1edf l\u1ea1i l\u00fac ban \u0111\u1ea7u, \u00f4ng kh\u00f4ng ph\u1ea3i l\u00e0 nh\u00e0 th\u01a1 s\u00e1ng t\u00e1c theo th\u1eddi kh\u00f3a bi\u1ec3u. K\u1ebf ho\u1ea1ch m\u1ed9t s\u1ed1 gi\u1edd ho\u1eb7c \u0111\u1ecbnh s\u1eb5n th\u1eddi gi\u1edd \u0111\u1ec3 vi\u1ebft. \u00d4ng s\u00e1ng t\u00e1c ra sao? \u00d4ng c\u00f3 ph\u1ea3i l\u00e0 lo\u1ea1i ng\u01b0\u1eddi vi\u1ebft theo c\u1ea3m h\u1ee9ng hay kh\u00f4ng?<\/i><\/p>\n<p><b><i>Charles Simic:<\/i><\/b><i> T\u00f4i c\u1ed1 vi\u1ebft m\u1ed9t \u00edt m\u1ed7i ng\u00e0y, cho d\u00f9 ch\u1ec9 v\u00e0i ph\u00fat. \u0110\u00e2y l\u00e0 c\u00e1ch nh\u1ea1y c\u1ea3m v\u1edbi ch\u1eef ngh\u0129a c\u1ea7n ph\u1ea3i ti\u1ebfp t\u1ee5c. N\u00f3i c\u0103n b\u1ea3n l\u00e0 c\u00f3 hai c\u00e1ch t\u00f4i l\u00e0m th\u01a1. T\u00f4i c\u00f3 m\u1ed9t \u0111\u1ec1 t\u00e0i n\u00e0o \u0111\u00f3 ho\u1eb7c t\u1ee9 th\u01a1 n\u00e0o \u0111\u00f3 c\u1ea5t gi\u1eef trong tr\u00ed qua n\u0103m n\u00e0y th\u00e1ng n\u1ecd. Th\u1ec9nh tho\u1ea3ng \u0111em ra l\u00e0m th\u1eed. V\u00ec t\u00f4i l\u00e0 ng\u01b0\u1eddi th\u00edch vi\u1ebft, t\u00f4i ng\u1ed3i xu\u1ed1ng vi\u1ebft ra b\u00e0i th\u01a1 theo b\u1ea5t c\u1ee9 th\u1ec3 \u0111i\u1ec7u n\u00e0o. K\u1ec3 c\u1ea3 th\u01a1 v\u1ea7n. T\u00f4i l\u00e0m nh\u01b0 v\u1eady khi t\u00f4i t\u1ef1 bi\u1ebft m\u00ecnh kh\u00f4ng \u0111\u1ee7 c\u1ea3m x\u00fac v\u00e0 v\u1eadt li\u1ec7u \u0111\u1ec3 l\u00e0m th\u01a1 nghi\u00eam ch\u1ec9nh. \u0110\u00e2y l\u00e0 c\u00e1ch t\u1ef1 gi\u1ea3i tr\u00ed, t\u1ef1 ngh\u1ec9 ng\u01a1i. Gi\u1ea3 ng\u1ed9 nh\u01b0 nh\u1eefng c\u00e2u th\u01a1 n\u00e0y kh\u00f4ng \u0111\u00e1ng k\u1ec3.<\/i><\/p>\n<p><i>Th\u1ec9nh tho\u1ea3ng, b\u1ed7ng nhi\u00ean b\u1ed1c l\u1eeda. B\u1ea1n s\u1ebd th\u1ea5y m\u00ecnh nh\u01b0 \u0111ang l\u1ea1c h\u01b0\u1edbng, v\u00e0o m\u1ed9t n\u01a1i n\u00e0o kh\u00f4ng bi\u1ebft. M\u1ed9t l\u1ea7n n\u1eefa, m\u1ecdi th\u1ee9 tr\u1edf th\u00e0nh huy\u1ec1n b\u00ed. &#8230; Trong nhi\u1ec1u tr\u01b0\u1eddng h\u1ee3p b\u1ea1n s\u1ebd th\u1ea5y m\u00ecnh \u0111ang l\u1eadp l\u1ea1i nh\u1eefng \u0111i\u1ec1u c\u0169 kia nh\u01b0ng c\u01a1n l\u1ed1c m\u00ea man \u0111\u00e3 \u0111\u01b0a b\u1ea1n \u0111\u1ebfn m\u1ed9t g\u00f3c c\u1ea1nh kh\u00e1c. Tuy nhi\u00ean, kh\u00f4ng ph\u1ea3i l\u00fac n\u00e0o c\u0169ng v\u1eady. <\/i><\/p>\n<p><b><i>Crazy Horse:<\/i><\/b><i> T\u00f4i nh\u1edb Robert Bly v\u00e0 m\u1ed9t s\u1ed1 thi s\u0129 kh\u00e1c \u0111\u00e3 tin t\u01b0\u1edfng m\u1ea1nh m\u1ebd v\u00e0o t\u1ea7m quan tr\u1ecdng c\u1ee7a t\u00ecnh tr\u1ea1ng c\u00f4 \u0111\u01a1n v\u00e0 im l\u1eb7ng c\u1ea7n thi\u1ebft cho thi s\u0129 l\u00e0m th\u01a1. T\u00f4i c\u00f3 c\u1ea3m gi\u00e1c trong m\u1ed9t s\u1ed1 b\u00e0i th\u01a1 c\u1ee7a \u00f4ng \u0111\u00e3 d\u00f9ng d\u1eef li\u1ec7u c\u00f4 \u0111\u01a1n v\u00e0 im l\u1eb7ng, m\u00f3c n\u1ed1i v\u00e0o nhau \u0111\u1ec3 s\u00e1ng t\u00e1c.<\/i> <i>\u00d4ng c\u00f3 th\u1ec3 tr\u00ecnh b\u00e0y \u0111\u00f4i l\u1eddi v\u1ec1 vi\u1ec7c n\u00e0y kh\u00f4ng?<\/i><\/p>\n<p><b><i>Charles Simic:<\/i><\/b><i> S\u1ef1 im l\u1eb7ng, s\u1ef1 c\u00f4 \u0111\u01a1n, c\u00f2n c\u00f3 g\u00ec thi\u1ebft y\u1ebfu h\u01a1n cho nh\u00e2n lo\u1ea1i? &quot;S\u1ef1 l\u1eb7ng l\u1ebd c\u1ee7a m\u1eb9&quot;, t\u00f4i th\u00edch g\u1ecdi nh\u01b0 v\u1eady, trong \u0111\u1eddi s\u1ed1ng c\u1ee7a \u0111\u1ee9a b\u00e9 tr\u01b0\u1edbc khi bi\u1ebft n\u00f3i. T\u1eeb \u0111\u00f3, ch\u00fang ta b\u1eaft \u0111\u1ea7u nghe ti\u1ebfng n\u00f3i v\u00f4 tri c\u1ee7a con tr\u1ebb. Th\u01a1 l\u00e0 \u0111\u1ee9a con m\u1ed3 c\u00f4i c\u1ee7a im l\u1eb7ng. Ch\u1eef ngh\u0129a kh\u00f4ng bao gi\u1edd di\u1ec5n \u0111\u1ea1t h\u1ebft kinh nghi\u1ec7m \u0111\u00e3 c\u00f3 trong ch\u1eef \u0111\u00f3. Ch\u00fang ta lu\u00f4n lu\u00f4n b\u1eaft \u0111\u1ea7u, nh\u01b0 ng\u01b0\u1eddi m\u1edbi h\u1ecdc, quay lui r\u1ed3i quay lui r\u1ed3i quay lui v\u00e0o tr\u1ea1ng th\u00e1i ban s\u01a1 n\u00e0y. Vi\u1ec7c quay lui s\u1ebd t\u1ea1o ra s\u1ef1 r\u1ed1i r\u1eafm ph\u1ee9c t\u1ea1p c\u1ea7n ph\u1ea3i gi\u1ea3i th\u00edch b\u1eb1ng nh\u1eefng ch\u1eef t\u01b0\u01a1ng \u0111\u01b0\u01a1ng. D\u0129 nhi\u00ean, kh\u00f4ng th\u1ec3 d\u00f9ng l\u00fd tr\u00ed ph\u00e1n x\u00e9t. T\u00f4i ch\u1ea5p nh\u1eadn s\u1ef1 b\u1ea5t l\u1ef1c c\u1ee7a ch\u1eef ngh\u0129a ____v\u00e0 \u0111\u00f3 l\u00e0 th\u01a1.<\/i><\/p>\n<p><i>\u0110i\u1ec1u m\u00e0 t\u1ea5t c\u1ea3 ch\u00fang ta \u0111\u1ec1u bi\u1ebft, \u1edf \u0111i\u1ec1u ki\u1ec7n n\u00e0y, n\u1ed9i dung v\u00e0 h\u00ecnh th\u1ec3 l\u00e0 m\u1ed9t. Ti\u1ebfng n\u00f3i t\u1eeb n\u1ed7i im l\u1eb7ng c\u1ee7a m\u1eb9 c\u00e0ng s\u00e2u th\u1eb3m th\u00ec c\u00e0ng vang v\u1ecdng. Trong v\u00e0i tr\u01b0\u1eddng h\u1ee3p c\u00f3 ng\u01b0\u1eddi cho r\u1eb1ng n\u1ed7i im l\u1eb7ng l\u00e0 \u0111i\u1ec1u ti\u00eau c\u1ef1c. Theo t\u00f4i, im l\u1eb7ng l\u00e0 n\u0103ng l\u01b0\u1ee3ng c\u1ee7a tinh th\u1ea7n. D\u0129 nhi\u00ean, ng\u01b0\u1ee3c l\u1ea1i ch\u00fang ta bi\u1ebft kh\u00f4ng c\u00f3 n\u1ed7i im l\u1eb7ng tuy\u1ec7t \u0111\u1ed1i v\u00e0 kh\u00f4ng c\u00f3 ng\u01b0\u1eddi n\u00e0o ho\u00e0n to\u00e0n c\u00f4 \u0111\u01a1n. Nh\u01b0ng th\u00fa th\u1eadt, t\u00f4i tin v\u00e0o Th\u01b0\u1ee3ng \u0110\u1ebf.<\/i><\/p>\n<p>Ph\u1ea3i ch\u0103ng v\u00ec Th\u01b0\u1ee3ng \u0110\u1ebf l\u00e0 n\u1ed7i im l\u1eb7ng l\u1edbn nh\u1ea5t, \u0111\u1ea7u ti\u00ean v\u00e0 sau c\u00f9ng? Ph\u1ea3i ch\u0103ng Th\u01b0\u1ee3ng \u0110\u1ebf l\u00e0 nh\u00e2n v\u1eadt m\u00e3i m\u00e3i c\u00f4 \u0111\u01a1n tuy\u1ec7t \u0111\u1ed1i?<\/p>\n<p>C\u1ea7m vi\u1ebft l\u00e0 c\u00f4 \u0111\u01a1n. N\u1ebfu kh\u00f4ng ch\u1ecbu n\u1ed7i s\u1ef1 c\u00f4 \u0111\u01a1n n\u00e0y, l\u1eadp t\u1ee9c c\u00e2y vi\u1ebft s\u1ebd r\u01a1i xu\u1ed1ng. Nh\u00e0 th\u01a1 s\u1ebd \u0111\u1ee9ng d\u1eady, b\u01b0\u1edbc \u0111i v\u00e0 l\u00e0m nh\u1eefng chuy\u1ec7n kh\u00e1c. Cho d\u00f9 th\u00e0nh c\u00f4ng c\u0169ng kh\u00f4ng ph\u1ea3i l\u00e0 th\u01a1.<\/p>\n<p>Khi th\u01a1 xu\u00e2t hi\u1ec7n, nh\u00e0 th\u01a1 ch\u00ecm v\u00e0o im l\u1eb7ng, cho d\u00f9 xung quanh \u0111ang n\u00e1o \u0111\u1ed9ng, \u1ed3n \u00e0o \u0111\u1ebfn c\u1ee1 n\u00e0o. Ch\u1ed1n im l\u1eb7ng \u0111\u00f3 tuy\u1ec7t nhi\u00ean ch\u1ec9 c\u00f2n nh\u00e0 th\u01a1 v\u00e0 ti\u1ebfng th\u01a1 \u0111ang vang l\u00ean. S\u00e1ng t\u00e1c l\u00e0 h\u00e0nh tr\u00ecnh l\u1eb7ng l\u1ebd. Nh\u1eefng n\u00f3i n\u0103ng, ng\u00e2m di\u1ec5n, ph\u00ea ph\u00e1n \u0111\u1ec1u l\u00e0 chuy\u1ec7n v\u1ec1 sau.<\/p>\n<p><b><i>Crazy Horse:<\/i><\/b> <i>\u0110\u1ea1t \u0111\u1ebfn m\u1ee9c \u0111\u1ed9 cao trong cu\u1ed9c \u0111\u1eddi thi s\u0129 nh\u01b0 th\u1ebf n\u00e0y, \u00f4ng c\u00f3 c\u00f2n theo d\u00f5i v\u00e0 tin t\u01b0\u1edfng v\u00e0o nh\u1eefng l\u1eddi khen ch\u00ea c\u1ee7a b\u1eb1ng h\u1eefu? Ho\u1eb7c l\u00e0 th\u01a1 \u00f4ng \u0111\u00e3 xa r\u1eddi nh\u1eefng l\u1eddi ph\u00ea ph\u00e1n m\u00e0 t\u1ef1 m\u00ecnh \u0111\u00e1nh gi\u00e1 l\u1ea5y cho m\u00ecnh?<\/i><\/p>\n<p><b><i>Charles Simic:<\/i><\/b><i> T\u00f4i lu\u00f4n lu\u00f4n th\u00edch th\u00fa v\u00e0 ti\u1ebfp t\u1ee5c th\u00edch th\u00fa l\u1eddi ph\u1ea3n h\u1ed3i. M\u1ed7i b\u00e0i th\u01a1 l\u00e0 m\u1ed9t c\u1ed1 g\u1eafng th\u00f4ng \u0111\u1ea1t. Nh\u01b0 v\u1eady, th\u1eadt l\u00e0 t\u00f2 m\u00f2 \u0111\u1ec3 nghe ng\u01b0\u1eddi \u0111\u1ecdc c\u1ea3m nh\u1eadn ra sao. \u0110\u00f4i khi, t\u00f4i r\u1ea5t ng\u1ea1c nhi\u00ean v\u1ec1 nh\u1eefng g\u00ec t\u00f4i cho l\u00e0 \u0111\u01a1n gi\u1ea3n l\u1ea1i tr\u1edf th\u00e0nh kh\u00f3 hi\u1ec3u v\u1edbi \u0111\u1ed9c gi\u1ea3, ho\u1eb7c ng\u01b0\u1ee3c l\u1ea1i. Khi b\u00e0i th\u01a1 \u0111\u00e3 ho\u00e0n t\u1ea5t, ch\u1ec9 c\u00f3 th\u1eddi gian m\u1edbi ph\u00e1n x\u00e9t \u0111\u00fang \u0111\u1eafn. B\u00e2y gi\u1edd vi\u1ec7c c\u00f2n l\u1ea1i, nh\u01b0 m\u1ed9t ng\u01b0\u1eddi nghe l\u1eddi khuy\u00ean x\u1ea5u. Ng\u01b0\u1eddi n\u00e0y ph\u1ea3i gi\u1eef l\u1ea5y s\u1ef1 c\u1ee9ng \u0111\u1ea7u. C\u00e1i c\u1ee9ng \u0111\u1ea7u m\u00e0 \u0111\u00e3 l\u00e0m cho b\u1ea1n tr\u1edf th\u00e0nh thi s\u0129.<\/i><\/p>\n<p>C\u1ee9ng \u0111\u1ea7u l\u00e0 sao?<\/p>\n<p>N\u1ebfu b\u00e0i th\u01a1 l\u00e0 m\u1ed9t c\u00f4ng tr\u00ecnh ng\u1ea7m l\u00e2u ng\u00e0y r\u1ed3i ph\u00e1t t\u00e1c, t\u1ea5t b\u00e0i th\u01a1 kh\u00f4ng th\u1ec3 h\u1eddi h\u1ee3t, m\u1ed9ng du m\u00e0 l\u00e0 m\u00e1u th\u1eddi gian c\u1ee7a thi s\u0129. N\u1ebfu b\u1ecb ch\u00ea m\u00e0 b\u1ecf li\u1ec1n; N\u1ebfu \u0111\u01b0\u1ee3c khen, v\u1ed9i v\u00e3 l\u00e0m gi\u1ed1ng nh\u01b0 v\u1eady th\u00ec nh\u00e0 th\u01a1 n\u00e0y kh\u00f4ng c\u00f3 b\u1ea3n l\u00e3nh \u0111\u1ec3 x\u1ee9ng t\u00ean g\u1ecdi Thi S\u0129. C\u00e1i c\u1ee9ng \u0111\u1ea7u n\u00e0y c\u00f3 t\u1eeb thu\u1edf khi ng\u01b0\u1eddi \u1ea5y mu\u1ed1n tr\u1edf th\u00e0nh thi s\u0129 th\u1eadt. H\u1ecfi th\u1eed b\u1ed1, h\u1ecfi th\u1eed m\u1eb9, h\u1ecfi th\u1eed nh\u1eefng ng\u01b0\u1eddi \u1ee7ng h\u1ed9 m\u00ecnh h\u00e0ng ng\u00e0y, c\u00f3 h\u00e2n hoan ch\u1edd b\u1ea1n th\u00e0nh thi s\u0129 th\u1eadt s\u1ef1? N\u1ebfu b\u1ea1n kh\u00f4ng c\u1ee9ng \u0111\u1ea7u, b\u1ea5t ch\u1ea5p c\u00e1i b\u1eb1ng c\u1ea5p l\u00e0m ti\u1ec1n; N\u1ebfu b\u1ea1n kh\u00f4ng c\u1ee9ng \u0111\u1ea7u r\u1ee9t t\u00ecnh nu\u00f4i th\u01a1, th\u01a1 \u0111\u00e3 ch\u1ebft l\u00e2u r\u1ed3i.<\/p>\n<p>T\u00f4i \u0111\u00e3 t\u1eebng vi\u1ebft v\u1ec1 l\u1eddi ch\u00ea khen nhi\u1ec1u l\u1ea7n. T\u00f4i kh\u00f4ng r\u00f5 h\u1ebft sinh ho\u1ea1t c\u1ee7a c\u00e1c thi s\u0129 Hoa K\u1ef3 ra sao. Tranh lu\u1eadn c\u1ee7a h\u1ecd m\u00e0 t\u00f4i \u0111\u1ecdc \u0111\u01b0\u1ee3c th\u00f4ng th\u01b0\u1eddng ch\u1ee7 y\u1ebfu v\u1ec1 v\u0103n h\u1ecdc, v\u0103n ch\u01b0\u01a1ng. C\u0169ng c\u00f3 nh\u1eefng k\u1ebb tranh lu\u1eadn h\u1ed3 \u0111\u1ed3. L\u00fd lu\u1eadn th\u00f4 thi\u1ec3n. Khi \u0111u\u1ed1i s\u1ee9c l\u1ea1i ch\u1eedi \u0111\u1ed5ng r\u1ed3i ti\u1ebfp t\u1ee5c qu\u1ea5y ph\u00e1 nh\u01b0 \u00f4ng Jackson. (kh\u00f4ng \u0111\u1ec3 nguy\u00ean t\u00ean).<\/p>\n<p>\u1ede \u0111\u00e2y t\u00f4i ch\u1ec9 xin nh\u1eafc l\u1ea1i, ng\u01b0\u1eddi Vi\u1ec7t c\u1ea7m vi\u1ebft, c\u00f3 s\u00e1ng t\u00e1c th\u1eadt s\u1ef1 hay kh\u00f4ng? C\u00f3 t\u00e1c ph\u1ea9m hay kh\u00f4ng? \u0111\u1ec1u v\u00f4 c\u00f9ng tr\u00e2n tr\u1ecdng t\u00ean: Thi s\u0129, v\u0103n s\u0129, nh\u1ea1c s\u0129, h\u1ecda s\u0129&#8230;..n\u00f3i chung l\u00e0 danh v\u1ecb ngh\u1ec7 s\u0129. Xin h\u1ecfi c\u00e1c b\u1ea1n c\u00f3 bao gi\u1edd ch\u00fang ta c\u00f3 s\u1ef1 c\u00f4ng nh\u1eadn ch\u00ednh th\u1ee9c n\u00e0o v\u1ec1 c\u00e1c danh hi\u1ec7u n\u00e0y? C\u00f3 bao gi\u1edd ch\u00fang ta th\u1ea5y c\u00f3 ai l\u00e0 c\u1ef1u thi s\u0129, c\u1ef1u nh\u1ea1c s\u0129, c\u1ef1u h\u1ecda s\u0129&#8230;&#8230;? R\u1ea5t l\u00e0 l\u1ea1 l\u00f9ng \u01a1n s\u1ee7ng c\u1ee7a Th\u01b0\u1ee3ng \u0110\u1ebf \u0111\u00e3 cho ng\u01b0\u1eddi danh hi\u1ec7u t\u1eeb m\u1ed9t h\u00f4m \u00e2m th\u1ea7m, t\u1eeb m\u1ed9t h\u00f4m g\u1eedi b\u00e0i \u0111i \u0111\u0103ng b\u00e1o, \u0111\u0103ng net, t\u1eeb m\u1ed9t h\u00f4m b\u1ea1n g\u1ecdi ta l\u00e0&#8230; T\u1eeb \u0111\u00f3 tr\u1edf \u0111i, ch\u1ec9 c\u00f2n m\u1ed9t danh hi\u1ec7u, c\u1ea5p b\u1ef1c cao h\u01a1n, \u0111\u00f3 l\u00e0 c\u1ed1 thi s\u0129, c\u1ed1 nh\u1ea1c s\u0129, c\u1ed1 v\u0103n s\u0129, c\u1ed1&#8230;.. ngh\u1ec7 s\u0129. Ch\u1eafc c\u00e1c b\u1ea1n \u0111ang ngh\u0129 t\u00f4i nh\u1ea1o b\u00e1ng c\u00e1c b\u1ea1n ph\u1ea3i kh\u00f4ng? Kh\u00f4ng \u0111\u00e2u, t\u00f4i ch\u00ednh l\u00e0 m\u1ed9t thi s\u0129 lo\u1ea1i n\u00e0y. T\u00f4i bi\u1ebft r\u00f5 v\u00e0 th\u01b0\u1eddng xuy\u00ean x\u1ea5u h\u1ed5 khi \u0111\u1ed1i di\u1ec7n v\u1edbi thi s\u0129 c\u1ed5 nh\u00e2n v\u00e0 v\u1edbi thi ca th\u1ebf gi\u1edbi.<\/p>\n<p>Ph\u00ea ph\u00e1n v\u00e0 s\u00e1ng t\u00e1c \u0111\u1ec1u ph\u1ea3i \u0111\u1ed9ng n\u00e3o nh\u01b0 nhau. Ph\u00ea ph\u00e1n sai, ph\u00ea ph\u00e1n kh\u00f4ng c\u00f3 c\u0103n c\u1ee9, kh\u00f4ng b\u1eb1ng ch\u1ee9ng s\u1ebd b\u1ecb ng\u01b0\u1eddi \u0111\u1ecdc c\u01b0\u1eddi ru\u1ed3i ho\u1eb7c s\u1ebd kh\u00f4ng \u0111\u1ecdc n\u1eefa. Ph\u00ea ph\u00e1n \u0111\u00fang, ph\u00ea ph\u00e1n hay, ph\u1ea3i \u0111\u1ed9ng n\u00e3o. C\u00f3 khi ph\u1ea3i s\u00e1ng t\u1ea1o. Nh\u01b0 v\u1eady, ph\u00ea ph\u00e1n nhi\u1ec1u, s\u1eed d\u1ee5ng n\u0103ng l\u1ef1c nhi\u1ec1u t\u1ea5t s\u00e1ng t\u00e1c s\u1ebd y\u1ebfu \u0111i. D\u0129 nhi\u00ean th\u1eddi gi\u1edd d\u00e0nh cho ph\u00ea ph\u00e1n nhi\u1ec1u s\u1ebd m\u1ea5t \u0111i th\u1eddi gi\u1edd s\u00e1ng t\u00e1c. N\u1ebfu b\u1ea1n kh\u00f4ng ph\u1ea3i l\u00e0 nh\u00e0 ph\u00ea b\u00ecnh, h\u00e3y t\u1ef1 h\u1ecfi m\u00ecnh, v\u00ec sao ta th\u00edch l\u00e0m vi\u1ec7c ph\u00ea ph\u00e1n m\u00e0 kh\u00f4ng th\u00edch s\u00e1ng t\u00e1c?<\/p>\n<p>C\u00f3 anh b\u1ea1n h\u1ecfi t\u00f4i r\u1eb1ng: Th\u01a1 c\u0169ng \u0111\u1ec3 ch\u01a1i th\u00f4i. L\u00e0m g\u00ec d\u1eef v\u1eady. Xem n\u00e0o, \u00f4ng thi s\u0129 n\u00e0y, \u0111o\u1ea1t gi\u1ea3i Nobel th\u01a1 ca; \u00f4ng thi s\u0129 kia \u0111\u01b0\u1ee3c ca t\u1ee5ng l\u00e0 thi v\u01b0\u01a1ng; c\u00f2n \u00f4ng n\u1eefa l\u00e0m th\u01a1 m\u00e0 \u0111\u01b0\u1ee3c x\u01b0ng th\u00e1nh; r\u1ed3i sao? Ch\u1ebft l\u00e0 h\u1ebft. D\u00f9 c\u00f3 \u0111\u1ec3 l\u1ea1i da \u0111\u1ec3 l\u1ea1i t\u00ean c\u0169ng kh\u00f4ng m\u1ea5y ai l\u01b0u t\u00e2m.<\/p>\n<p>&#8211; N\u00f3i h\u1ebft s\u1ee9c l\u00e0 \u0111\u00fang.<\/p>\n<p>Nh\u01b0ng m\u1ed7i ng\u01b0\u1eddi \u0111\u1ec1u c\u1ea7n ph\u1ea3i c\u00f3 m\u1ed9t tr\u00f2 ch\u01a1i trong khi ch\u1edd ch\u1ebft<i>, trong khi ch\u1edd Godot. (Samuel Beckett).<\/i> Kh\u00e1c nhau ch\u0103ng l\u00e0 ch\u01a1i tr\u00f2 g\u00ec v\u00e0 c\u00e1ch ch\u01a1i ra sao. Ch\u01a1i t\u1ed1t, ng\u01b0\u1eddi ta \u01b0u \u00e1i. Ch\u01a1i x\u1ea5u, ng\u01b0\u1eddi ta khinh b\u1ec9. Th\u1eafng \u0111\u01b0\u1ee3c tr\u00f2 ch\u01a1i ch\u01b0a ch\u1eafc \u0111\u00e3 th\u1eafng \u0111\u01b0\u1ee3c m\u00ecnh. Th\u1eafng \u0111\u01b0\u1ee3c m\u00ecnh ch\u01b0a ch\u1eafc s\u1ebd th\u1eafng c\u00e1i b\u00ed m\u1eadt \u0111ang ch\u1edd \u1edf cu\u1ed1i \u0111\u01b0\u1eddng. \u0110\u00e0ng n\u00e0o c\u0169ng s\u1ebd h\u1ebft gi\u1edd. <i>Ch\u01a1i cho thanh l\u1ecbch m\u1edbi l\u00e0 ch\u01a1i.<\/i> (Xem b\u00e0i \u0111\u1ecdc th\u00eam: <i>H\u1ebft Gi\u1edd<\/i>, \u1edf cu\u1ed1i).<\/p>\n<p><b><i>Wayne Dodd v\u00e0 Stanley Plumly:<\/i><\/b><i> R\u1ed3i, \u00f4ng l\u00e0 thi s\u0129 Hoa k\u1ef3 v\u00e0 trong th\u01a1 c\u1ee7a \u00f4ng n\u1eb7ng gi\u1ecdng th\u01a1 Hoa K\u1ef3. \u00d4ng c\u00f3 c\u1ea3m th\u1ea5y b\u1ecb \u1ea3nh h\u01b0\u1edfng ch\u00fat n\u00e0o b\u1edfi gi\u1ecdng th\u01a1 Yugoslavia? H\u01a1n th\u1ebf n\u1eefa c\u00f3 th\u1ec3 l\u00e0 m\u00e0u s\u1eafc c\u1ee7a th\u01a1 m\u00e0 \u00f4ng v\u1eeba n\u00f3i \u0111\u1ebfn?<\/i><\/p>\n<p><b><i>Charles Simic:<\/i><\/b><i> \u0110i\u1ec1u n\u00e0y c\u00f3 l\u1ebd l\u00e0 \u1ea3nh h\u01b0\u1edfng c\u1ee7a ng\u00f4n ng\u1eef h\u01a1n l\u00e0 thi ca. G\u1ea7n \u0111\u00e2y t\u00f4i m\u1edbi \u0111\u1ecdc thi ca c\u1ee7a Yugoslavia. \u0110\u00e2y l\u00e0 ng\u00f4n ng\u1eef \u0111\u1ea7u \u0111\u1eddi c\u1ee7a t\u00f4i. \u0110\u00e3 b\u1ecb dang d\u1edf v\u00ec s\u1ef1 thay \u0111\u1ed5i. N\u00f3i m\u1ed9t c\u00e1ch kh\u00e1c, khi t\u00f4i c\u00f2n l\u00e0 m\u1ed9t nh\u00e0 th\u01a1 tr\u1ebb, t\u00f4i \u0111\u00e3 t\u1eebng bu\u1ed3n b\u00e3 v\u00ec kh\u00f4ng vi\u1ebft \u0111\u01b0\u1ee3cb\u00e0i th\u01a1 \u0111\u00fang phong c\u00e1ch b\u1eb1ng ti\u1ebfng Anh. Nh\u01b0ng khi ti\u1ebfng Yugoslavia x\u1ea3y \u0111\u1ebfn trong t\u00f4i, t\u00f4i c\u0169ng kh\u00f4ng vi\u1ebft \u0111\u01b0\u1ee3c b\u00e0i th\u01a1 v\u00ec kh\u00f4ng \u0111\u1ee7 t\u1eeb ng\u1eef. Nh\u01b0ng ti\u1ebfng m\u1eb9 \u0111\u1ebb n\u00e0y v\u1eabn t\u1ed3n t\u1ea1i nh\u01b0 m\u1ed9t \u00e2m \u0111i\u1ec7u ri\u00eang. \u0110\u1ec3 x\u00e1c \u0111\u1ecbnh, t\u00f4i ngh\u0129 r\u1eb1ng \u0111\u00e2y l\u00e0 m\u1ed9t y\u1ebfu t\u1ed1 di\u1ec5n ra li\u00ean t\u1ee5c trong t\u00f4i. Cu\u1ed1i c\u00f9ng r\u1ed3i t\u00f4i c\u0169ng \u0111\u1ecdc \u0111\u01b0\u1ee3c m\u1ed9t s\u1ed1 th\u01a1 Yugoslavia. T\u00f4i c\u1ea3m th\u1ea5y nh\u1eefng thi s\u0129 n\u1ea7y \u0111\u00e3 l\u00e0m t\u00f4i rung \u0111\u1ed9ng h\u01a1n l\u00e0 nh\u1eefng thi s\u0129 \u0110\u1ee9c ho\u1eb7c Ph\u00e1p.<\/i><\/p>\n<p>\u00d4ng \u0111\u00e3 tr\u1ea3 l\u1eddi \u0111\u01b0\u1ee3c m\u1ed9t ph\u1ea7n n\u00e0o cho nh\u1eefng nh\u00e0 th\u01a1 tr\u1ebb ng\u01b0\u1eddi Vi\u1ec7t \u1edf h\u1ea3i ngo\u1ea1i. Kh\u00f4ng k\u1ec3 nh\u1eefng nh\u00e0 th\u01a1 b\u1ea3n l\u00e3nh, c\u00f3 kh\u1ea3 n\u0103ng Anh ng\u1eef gi\u1ecfi v\u00e0 s\u00e1ng t\u00e1c b\u1eb1ng ti\u1ebfng Anh. C\u00e2u tr\u1ea3 l\u1eddi s\u1ebd gi\u00fap cho nh\u1eefng ng\u01b0\u1eddi m\u1edbi l\u00e0m th\u01a1 c\u00f2n v\u01b0\u1edbng b\u1eadn s\u1ef1 kh\u00e1c bi\u1ec7t c\u1ee7a ng\u00f4n ng\u1eef. Ti\u1ebfng m\u1eb9 \u0111\u1ebb v\u00e0 ti\u1ebfng m\u1eb9 nu\u00f4i. Chales \u0111\u1ebfn Hoa K\u1ef3 n\u0103m 16 tu\u1ed5i. \u00d4ng ra tr\u01b0\u1eddng \u0111\u1ea1i h\u1ecdc New York v\u1edbi v\u0103n b\u1eb1ng ng\u00f4n ng\u1eef h\u1ecdc. V\u00e0 d\u1ea1y h\u1ecdc t\u1ea1i \u0111\u1ea1i h\u1ecdc New Hampshire. V\u1edbi qu\u00e1 tr\u00ecnh n\u00e0y, ch\u00fang ta th\u1ea5y \u0111\u01b0\u1ee3c quy\u1ebft t\u00e2m l\u00e0m ng\u01b0\u1eddi s\u00e1ng t\u00e1c c\u1ee7a \u00f4ng. V\u00e0 \u00f4ng s\u00e1ng t\u00e1c b\u1eb1ng Anh ng\u1eef ngay t\u1eeb \u0111\u1ea7u.<\/p>\n<p>L\u1ea1i hi\u1ec3u th\u00eam m\u1ed9t ph\u1ea7n n\u00e0o cho nh\u1eefng nh\u00e0 th\u01a1 gi\u1ecfi ti\u1ebfng Vi\u1ec7t nh\u01b0ng l\u1ea1i \u01b0\u1edbc m\u01a1 l\u00e0m th\u01a1 b\u1eb1ng ti\u1ebfng M\u1ef9. C\u00f3 ph\u1ea3i v\u00ec l\u00e0m th\u01a1 b\u1eb1ng ti\u1ebfng M\u1ef9 th\u00ec hay h\u01a1n l\u00e0m th\u01a1 b\u1eb1ng ti\u1ebfng Vi\u1ec7t? C\u00f3 ph\u1ea3i v\u00ec l\u00e0m th\u01a1 ti\u1ebfng M\u1ef9 th\u00ec d\u1ec5 g\u1eedi \u0111\u0103ng b\u00e1o, t\u1ea1p ch\u00ed M\u1ef9? C\u00f3 ph\u1ea3i v\u00ec l\u00e0m th\u01a1 ti\u1ebfng M\u1ef9 th\u00ec s\u1ebd d\u1ec5 \u0111\u01b0\u1ee3c nh\u1eadn gi\u1ea3i th\u01b0\u1edfng v\u0103n ch\u01b0\u01a1ng? V\u00e0 sau c\u00f9ng, c\u00f3 ph\u1ea3i l\u00e0m \u0111\u01b0\u1ee3c th\u01a1 ti\u1ebfng M\u1ef9 th\u00ec c\u00e1c thi s\u0129 kh\u00e1c c\u00f2n loay hoay v\u1edbi ti\u1ebfng Vi\u1ec7t s\u1ebd l\u00e9 m\u1eaft?<\/p>\n<p>C\u00f3 l\u1eafm thi s\u0129 th\u1ebf gi\u1edbi l\u00e0m th\u01a1 b\u1eb1ng ti\u1ebfng m\u1eb9 \u0111\u1ebb m\u00e0 \u0111\u01b0\u1ee3c th\u1ebf gi\u1edbi bi\u1ebft t\u1edbi. H\u1ecd c\u00f2n l\u00e3nh gi\u1ea3i v\u0103n ch\u01b0\u01a1ng Nobel b\u1eb1ng t\u00e1c ph\u1ea9m vi\u1ebft ti\u1ebfng \u0111\u1ecba ph\u01b0\u01a1ng. V\u1eady th\u00ec kh\u00f4ng ph\u1ea3i do ng\u00f4n ng\u1eef m\u00e0 do t\u00e1c ph\u1ea9m c\u00f3 gi\u00e1 tr\u1ecb hay kh\u00f4ng? To\u00e0n b\u1ed9 t\u00e1c ph\u1ea9m c\u1ee7a b\u1ea1n c\u00f3 gi\u00e1 tr\u1ecb v\u0103n ch\u01b0\u01a1ng hay kh\u00f4ng? H\u1ec5 c\u00f3 gi\u00e1 tr\u1ecb \u0111\u1ee7, s\u1ebd c\u00f3 ng\u01b0\u1eddi d\u1ecbch ra ti\u1ebfng qu\u1ed1c t\u1ebf. Kh\u00f4ng c\u00f3 gi\u00e1 tr\u1ecb d\u00f9 c\u00f3 nh\u1edd v\u1ea3, d\u00f9 c\u00f3 tr\u1ea3 ti\u1ec1n, d\u00f9 c\u00f3 m\u01b0\u1ee3n s\u1ee9c c\u1ee7a ch\u00ednh tr\u1ecb &#8230;&#8230; \u0111\u1ec3 \u0111\u01b0\u1ee3c d\u1ecbch sang ti\u1ebfng Anh ho\u1eb7c ti\u1ebfng Ph\u00e1p ho\u1eb7c n\u0103m ba th\u1ee9 ti\u1ebfng th\u1ebf gi\u1edbi&#8230;.. c\u0169ng ch\u1ec9 l\u00f2e nhau ch\u00fat \u0111\u1ec9nh, vui th\u00f4i.<\/p>\n<p>Th\u1eed t\u1ef1 h\u1ecfi m\u00ecnh v\u00ec sao l\u1ea1i c\u1ea7n in m\u1ed9t cu\u1ed1n th\u01a1 song ng\u1eef? m\u00e0 ph\u1ea7n d\u1ecbch th\u00ec xa v\u1eddi v\u1edbi ph\u1ea7n ti\u1ebfng m\u1eb9 \u0111\u1ebb? L\u00e0m th\u01a1 th\u00ec kh\u00f4ng c\u1ea7n ph\u1ea3i h\u1ecfi ai. M\u1ed7i ng\u01b0\u1eddi t\u1ef1 bi\u1ebft m\u00ecnh d\u00f9ng ng\u00f4n ng\u1eef n\u00e0o gi\u1ecfi. Ng\u00f4n ng\u1eef n\u00e0o c\u0169ng \u0111\u01b0\u1ee3c. Mi\u1ec3n l\u00e0 n\u00f3 c\u00f3 th\u1ec3 c\u01b0u mang th\u01a1, di\u1ec5n \u0111\u1ea1t th\u01a1 v\u00e0 l\u00e0m cho t\u00e1c gi\u1ea3 t\u1ef1 h\u00e0o. C\u00e1i ph\u1ea9m ch\u1ea5t c\u1ee7a th\u01a1 n\u00f3 t\u1edbi t\u1eeb ph\u1ea9m ch\u1ea5t c\u1ee7a ng\u01b0\u1eddi l\u00e0m th\u01a1. N\u1ebfu ng\u01b0\u1eddi kh\u00f4ng th\u1ec3 xem th\u01a1 m\u00ecnh c\u00f3 ph\u1ea9m ch\u1ea5t, t\u00ednh c\u1ea3 n\u1ed9i dung v\u00e0 h\u00ecnh th\u1ec3, th\u00ec ng\u01b0\u1eddi \u0111\u1ecdc c\u0169ng s\u1ebd nh\u00ecn ra ch\u1ed7 k\u00e9m ph\u1ea9m ch\u1ea5t n\u00e0y.<\/p>\n<p>&#8211; T\u00f4i v\u1eeba g\u1eedi t\u1eb7ng \u00f4ng t\u1eadp th\u01a1 song ng\u1eef th\u00ec \u00f4ng l\u1ea1i ch\u1ecdc gh\u1eb9o t\u00f4i, ph\u1ea3i kh\u00f4ng?<\/p>\n<p>&#8211; Kh\u00f4ng ph\u1ea3i m\u1ed9t m\u00ecnh \u00f4ng c\u00f3 th\u01a1 song ng\u1eef. Nhi\u1ec1u l\u1eafm. T\u00f4i c\u0169ng c\u00f3, h\u1ecdc gi\u1ea3 Hu\u1ef3nh Sanh Th\u00f4ng v\u00e0 v\u00e0i \u00f4ng b\u1ea1n h\u1ecdc cao d\u1ecbch m\u01b0\u01a1i b\u00e0i th\u01a1 c\u1ee7a t\u00f4i. Th\u1ec9nh tho\u1ea3ng t\u00f4i c\u0169ng mang khoe anh b\u1ea1n M\u1ef9 h\u00e0ng x\u00f3m. Anh n\u00e0y v\u1eeba u\u1ed1ng bia, v\u1eeba g\u1eadt g\u00f9:&#8230;. You&#8217;re poet&#8230; hum&#8230;hum&#8230; My wife&#8217;s poet too&#8230;(\u0110\u1ea7u \u00f4ng l\u00fac l\u1eaft g\u1ee5c g\u1eb7t) &#8230;. You&#8217;re crazy&#8230; \u00d4ng n\u00e0y l\u00e0m t\u00f4i th\u1ee9c t\u1ec9nh. Kh\u00f4ng d\u00e1m in.<\/p>\n<p><b><i>Rod Steier:<\/i><\/b><i> Vi\u1ec7c d\u1ecbch th\u01a1 c\u00f3 l\u00e0m cho \u00f4ng m\u1edf r\u1ed9ng s\u1ef1 nh\u1eadn th\u1ee9c v\u1ec1 thi ca kh\u00f4ng?<\/i><\/p>\n<p><b><i>Charles Simic:<\/i><\/b><i> T\u00f4i ngh\u0129 nh\u1eefng g\u00ec b\u1ea1n h\u1ecdc h\u1ecfi \u0111\u01b0\u1ee3c t\u1eeb d\u1ecbch thu\u1eadt l\u00e0 c\u00e1ch \u0111i v\u00e0o m\u1ed9t b\u00e0i th\u01a1 m\u00e0 b\u1ea1n kh\u00f4ng th\u1ec3 n\u00e0o t\u1ef1 m\u00ecnh v\u00e0o \u0111\u01b0\u1ee3c. B\u1ea1n th\u1eadt s\u1ef1 ph\u1ea3i th\u00e1o g\u1ee1 b\u00e0i th\u01a1 ra t\u1eebng ph\u1ea7n r\u1ed3i m\u1edbi r\u00e1p n\u00f3 l\u1ea1i. \u0110\u00e2y l\u00e0 m\u1ed9t vi\u1ec7c l\u00e0m tinh t\u1ebf, h\u1ebft s\u1ee9c t\u1ec9 m\u1ec9. Tuy nhi\u00ean, kh\u00f4ng ph\u1ea3i l\u00e0 th\u00e1o g\u1ee1 c\u1ee5 th\u1ec3 tr\u00ean b\u00e0i th\u01a1 m\u00e0 ch\u1ec9 l\u00e0 nh\u1eefng linh c\u1ea3m, nh\u1eefng ngh\u0129a b\u00f3ng, nh\u1eefng hi\u1ec7n t\u01b0\u1ee3ng, nh\u1eefng \u1ea9n d\u1ee5, \u0111\u1ea1i kh\u00e1i nh\u01b0 v\u1eady ch\u1ee9 c\u00f2n nhi\u1ec1u n\u1eefa&#8230;.<\/i><\/p>\n<p><b><i>Rod Steier:<\/i><\/b><i> \u00d4ng c\u00f3 ngh\u0129 r\u1eb1ng d\u1ecbch thu\u1eadt l\u00e0m cho t\u1ea7m nh\u00ecn c\u1ee7a \u00f4ng r\u1ed9ng l\u1edbn h\u01a1n kh\u00f4ng?<\/i><\/p>\n<p><b><i>Charles Simic:<\/i><\/b><i> \u1ed2, \u0111\u01b0\u01a1ng nhi\u00ean. T\u00f4i ngh\u0129 r\u1eb1ng t\u00f4i \u0111\u00e3 h\u1ecdc h\u1ecfi r\u1ea5t nhi\u1ec1u. \u0110\u00fang l\u00e0 nh\u01b0 th\u1ebf n\u00e0y&#8230;&#8230;R\u1ea5t kh\u00f3 cho t\u00f4i k\u1ec3 h\u1ebft nh\u1eefng g\u00ec t\u00f4i \u0111\u00e3 h\u1ecdc \u0111\u01b0\u1ee3c&#8230; n\u00e0o l\u00e0 k\u1ef9 thu\u1eadt, n\u00e0o l\u00e0 ch\u00fa tr\u1ecdng v\u1ec1 chi ti\u1ebft&#8230;<\/i><i> n\u00e0o l\u00e0 \u0111<\/i><i>i v\u00e0o tr\u00ed \u00f3c c\u1ee7a ng\u01b0\u1eddi l\u1ea1 \u0111\u1ec3 \u0111\u01b0a ra m\u1ed9t c\u00e1i nh\u00ecn kh\u00e1c&#8230;.<\/i><\/p>\n<p><b><i>Student tr\u01b0\u1eddng Interlochen<\/i><\/b><i>: \u00d4ng \u0111\u00e3 d\u1ecbch nhi\u1ec1u t\u00e1c ph\u1ea9m c\u1ee7a c\u00e1c thi s\u0129 Ph\u00e1p, Nga v\u00e0 Yugoslavian. \u00d4ng d\u1ecbch nh\u01b0 th\u1ebf n\u00e0o?<\/i><\/p>\n<p><b><i>Charles Simic<\/i><\/b><i>: T\u00f9y v\u00e0o nguy\u00ean b\u1ea3n. Ph\u1ea3i l\u00e0 m\u1ed9t b\u00e0i th\u01a1 nguy\u00ean b\u1ea3n m\u00e0 m\u00ecnh y\u00eau th\u00edch. Ph\u1ea3i l\u00e0 m\u1ed9t b\u00e0i th\u01a1 h\u1ebft s\u1ee9c th\u00e0nh c\u00f4ng theo c\u1ea3m nh\u1eadn c\u1ee7a b\u1ea1n v\u00e0 b\u1ea1n c\u1ea3m th\u1ea5y th\u00f4i th\u00fac chuy\u1ec3n sang ti\u1ebfng Anh \u0111\u1ec3 th\u1ea5y b\u00e0i th\u01a1 \u0111\u00f3 nh\u01b0 th\u1ebf n\u00e0o. <\/i><\/p>\n<p><i>Kh\u1edfi \u0111\u1ea7u, t\u00f4i s\u1ebd \u0111\u1ecdc s\u01a1 qua m\u1ed9t l\u1ea7n. Kh\u00f4ng c\u1ea7n ph\u1ea3i quan t\u00e2m nhi\u1ec1u n\u1ebfu g\u1eb7p ph\u1ea3i nh\u1eefng ng\u1eef v\u1ef1ng m\u00e0 t\u00f4i kh\u00f4ng bi\u1ebft ho\u1eb7c kh\u00f4ng r\u00f5 ngh\u0129a<\/i>. <i>T\u00f4i mu\u1ed1n c\u00f3 m\u1ed9t s\u1ef1 ph\u1ea3n h\u1ed3i ngay l\u1eadp t\u1ee9c b\u1edfi v\u00ec r\u1ea5t quan tr\u1ecdng trong vi\u1ec7c d\u1ecbch thu\u1eadt l\u00e0 ph\u1ea3i n\u1eafm b\u1eaft ngay c\u00e1i kh\u00f4ng kh\u00ed, kh\u00f4ng gian, phong th\u00e1i, gi\u1ecdng \u0111i\u1ec7u, nh\u1eefng n\u00e9t ch\u00ednh y\u1ebfu c\u1ee7a b\u00e0i th\u01a1 nguy\u00ean b\u1ea3n. Nh\u01b0 m\u1ed9t h\u1ecda s\u0129 v\u1ebd ph\u00e1c h\u1ecda tr\u01b0\u1edbc r\u1ed3i m\u1edbi t\u00f4 \u0111i\u1ec3m chi ti\u1ebft sau. D\u0129 nhi\u00ean b\u1ea1n c\u00f3 th\u1ec3 v\u1ea5p ph\u1ea3i nh\u1eefng tr\u1edf ng\u1ea1i l\u1edbn sau l\u00fac c\u1ea3m nh\u1eadn l\u1ea7n s\u01a1 kh\u1edfi. C\u00f3 th\u1ec3 c\u00f3 nh\u1eefng ph\u1ea7n kh\u00f4ng c\u00e1ch n\u00e0o x\u1eed l\u00fd ho\u1eb7c di\u1ec5n t\u1ea3. <\/i><\/p>\n<p><i>Ho\u1eb7c khi \u0111\u1ecdc k\u1ef9 b\u00e0i th\u01a1, b\u1ea1n nh\u1eadn ra b\u00e0i th\u01a1 c\u00f3 nhi\u1ec1u t\u1ea7ng l\u1edbp m\u00e0 b\u1ea1n ch\u1ec9 th\u1ea5y b\u1ec1 m\u1eb7t tr\u01b0\u1edbc \u0111\u00e2y. C\u0169ng c\u00f3 th\u1ec3 c\u00f3 nh\u1eefng s\u1ef1 vi\u1ec7c kh\u00e1c m\u00e0 b\u1ea1n mu\u1ed1n \u0111\u01b0a v\u00e0o..v..v..<\/i> <i>\u0110\u1ec3 ho\u00e0n t\u1ea5t vi\u1ec7c d\u1ecbch m\u1ed9t b\u00e0i th\u01a1 c\u00f3 th\u1ec3 s\u1ebd m\u1ea5t r\u1ea5t nhi\u1ec1u th\u1eddi gi\u1edd.<\/i><\/p>\n<p>Vi\u1ec7c \u0111\u1ecdc th\u01a1 ngo\u1ea1i qu\u1ed1c l\u00e0 m\u1ed9t vi\u1ec7c kh\u00f3 kh\u0103n cho \u0111a s\u1ed1 ng\u01b0\u1eddi Vi\u1ec7t, k\u1ec3 c\u1ea3 t\u00f4i. \u0110\u1ecdc \u0111\u01b0\u1ee3c nguy\u00ean b\u1ea3n l\u1ea1i c\u00e0ng kh\u00f3 h\u01a1n. \u0110a s\u1ed1 ch\u00fang ta ch\u1ec9 \u0111\u1ecdc \u0111\u01b0\u1ee3c b\u1ea3n d\u1ecbch qua ti\u1ebfng Anh. L\u1eafm khi \u0111\u1ecdc b\u1eb1ng ti\u1ebfng Anh c\u0169ng kh\u00f4ng th\u00f4ng. Nhi\u1ec1u c\u00e1ch d\u00f9ng ch\u1eef v\u00e0 vi\u1ebft c\u00e2u trong th\u01a1 r\u1ea5t l\u1ea1 l\u00f9ng, m\u1edbi m\u1ebb v\u00e0 c\u00f3 \u00fd ngh\u0129a kh\u00e1c th\u01b0\u1eddng. Bi\u1ebft l\u00e0m sao h\u01a1n? Ng\u01b0\u1eddi ta c\u00f3 s\u00fang th\u00ec b\u1eafn \u0111\u1ea1n, c\u00f3 cung th\u00ec b\u1eafn t\u00ean. M\u00ecnh ch\u1ec9 c\u00f3 c\u00e2y nh\u1ecdn th\u00ec ch\u1ecdt ch\u1edb sao. N\u00f3i cho vui. Trong ch\u00fang ta thi\u1ebfu g\u00ec ng\u01b0\u1eddi t\u00e0i gi\u1ecfi sinh ng\u1eef, mong c\u00e1c b\u1ea1n quan t\u00e2m \u0111\u1ebfn vi\u1ec7c mang v\u0103n ch\u01b0\u01a1ng ngo\u1ea1i qu\u1ed1c v\u00e0o ti\u1ebfng Vi\u1ec7t.<\/p>\n<p><b><i>Mark Ford:<\/i><\/b><i> T\u00f4i \u0111\u01b0\u1ee3c bi\u1ebft l\u00e0 \u00f4ng \u0111\u00e3 x\u00f3a b\u1ecf h\u1ebft t\u1ea5t c\u1ea3 nh\u1eefng b\u00e0i th\u01a1 th\u1eddi tr\u1ebb m\u00e0 \u00f4ng ch\u01b0a in ph\u1ea3i kh\u00f4ng?<\/i><\/p>\n<p><b><i>Charles Simic:<\/i><\/b><i> Chuy\u1ec7n n\u00e0y x\u1ea3y ra khi t\u00f4i c\u00f2n \u1edf trong qu\u00e2n \u0111\u1ed9i. 1961, t\u00f4i nh\u1eadp ng\u0169 theo ch\u1ebf \u0111\u1ed9 qu\u00e2n d\u1ecbch. V\u00e0 \u0111\u1ed3n tr\u00fa \u1edf Ph\u00e1p. Kho\u1ea3ng m\u1ed9t n\u0103m sau, T\u00f4i nh\u1edd em trai t\u00f4i g\u1eedi cho t\u00f4i nh\u1eefng b\u00e0i th\u01a1 c\u0169. Khi nh\u1eadn \u0111\u01b0\u1ee3c m\u1ed9t h\u1ed9p gi\u00e0y ch\u1ee9a \u0111\u1ea7y b\u00e0i th\u01a1, t\u00f4i \u0111\u1ecdc l\u1ea1i. Nh\u1eefng b\u00e0i th\u01a1 g\u00e2y cho t\u00f4i c\u1ea3m gi\u00e1c l\u00e0 m\u1ed9t t\u00ean l\u1eeba \u0111\u1ea3o . Nh\u1eefng b\u00e0i th\u01a1 thi\u1ebfu s\u00e1ng t\u1ea1o, d\u1edf qu\u00e1 v\u00e0 \u0111\u1ea7y sai l\u1ea7m. T\u00f4i ch\u01b0a bao gi\u1edd c\u1ea3m th\u1ea5y x\u1ea5u h\u1ed5 nh\u01b0 v\u1eady trong \u0111\u1eddi. T\u00f4i ch\u1ea1y ra kh\u1ecfi tr\u1ea1i l\u00ednh trong \u0111\u00eam, x\u00e9 tan nh\u1eefng b\u00e0i th\u01a1 n\u00e0y r\u1ed3i qu\u0103ng ch\u00fang n\u00f3 v\u00e0o th\u00f9ng r\u00e1c v\u1edbi c\u1ea3m gi\u00e1c \u0111\u00e3 \u0111\u1eddi.<\/i><\/p>\n<p><b><i>Mark Ford:<\/i><\/b><i> Theo \u00f4ng, m\u1ed9t nh\u00e0 th\u01a1 n\u00ean t\u00ecm h\u1ecdc s\u00e1ch v\u1edf g\u00ec?<\/i><\/p>\n<p><b><i>Charles Simic:<\/i><\/b><i> Kh\u00f4ng c\u00f3 t\u00e0i li\u1ec7u, s\u00e1ch v\u1edf g\u00ec \u0111\u1ec3 h\u1ecdc th\u01a1 cho \u0111\u00fang. B\u1ed1n n\u0103m d\u1eadp v\u00f9i v\u1edbi nh\u1eefng b\u00e0i th\u01a1 ho\u1eb7c m\u1ed9t cu\u1ed1n s\u00e1ch tri\u1ebft h\u1ecdc lo\u1ea1i b\u1ecf t\u00fai l\u00e0 \u0111\u1ee7 d\u00f9ng nh\u01b0 nh\u1eefng ch\u01b0\u01a1ng tr\u00ecnh \u0111\u1ea1i h\u1ecdc.<\/i><\/p>\n<p><b><i>J.M. Spalding:<\/i><\/b><i> \u00d4ng c\u00f3 \u0111\u01b0a th\u01a1 c\u1ee7a \u00f4ng cho ai xem tr\u01b0\u1edbc khi \u00f4ng g\u1eedi \u0111\u1ebfn t\u00f2a so\u1ea1n c\u1ee7a c\u00e1c t\u1ea1p ch\u00ed kh\u00f4ng?<\/i><\/p>\n<p><b><i>Charles Simic:<\/i><\/b><i> T\u00f4i th\u01b0\u1eddng \u0111\u01b0a cho thi s\u0129 Wallace Stevens v\u00e0 Emily Dickinson. N\u1ebfu t\u00f4i b\u1eaft g\u1eb7p n\u00e9t m\u1eb7t kh\u00f3 coi c\u1ee7a h\u1ecd, t\u00f4i s\u1ebd v\u1ed9i mang b\u00e0i th\u01a1 v\u1ec1 nh\u00e0, tr\u00f9m m\u1ec1n vi\u1ebft l\u1ea1i.<\/i><\/p>\n<p><b><i>J.M. Spalding:<\/i><\/b><i> \u0110i\u1ec1u g\u00ec kh\u00f3 kh\u0103n nh\u1ea5t \u0111\u1ec3 \u00f4ng s\u00e1ng t\u00e1c?<\/i><\/p>\n<p><b><i>Charles Simic:<\/i><\/b><i> T\u1ea5t c\u1ea3 \u0111\u1ec1u kh\u00f3. C\u00f3 nhi\u1ec1u b\u00e0i th\u01a1 r\u1ea5t ng\u1eafn v\u00e0 \u0111\u01a1n gi\u1ea3n v\u1eady m\u00e0 t\u00f4i ph\u1ea3i m\u1ea5t nhi\u1ec1u n\u0103m m\u1edbi v\u1eeba \u00fd. Nh\u01b0ng r\u1ed3i t\u00f4i v\u1eabn ti\u1ebfp t\u1ee5c s\u1eeda cho d\u00f9 \u0111\u00e3 in th\u00e0nh s\u00e1ch. T\u00f4i ngh\u0129 r\u1eb1ng t\u00f4i s\u1ebd c\u00f2n ti\u1ebfp t\u1ee5c vi\u1ec7c n\u00e0y trong quan t\u00e0i khi ng\u01b0\u1eddi ta b\u1ecf xu\u1ed1ng \u0111\u1ea5t.<\/i><\/p>\n<p><b><i>Crazy Horse:<\/i><\/b><i> Th\u1eed t\u01b0\u1edfng t\u01b0\u1ee3ng b\u00e2y gi\u1edd \u00f4ng \u0111\u00e3 70 tu\u1ed5i (<\/i>l\u00fac t\u00f4i vi\u1ebft b\u00e0i n\u00e0y, \u00f4ng \u0111\u00e3 g\u1ea7n 74 tu\u1ed5i<i>). \u00d4ng \u0111ang tr\u00ean \u0111\u01b0\u1eddng t\u1eeb gi\u00e3 cu\u1ed9c \u0111\u1eddi. M\u1ed9t nh\u00e0 th\u01a1 tr\u1ebb, tu\u1ed5i hai m\u01b0\u01a1i, \u0111ang ng\u1ed3i b\u00ean gi\u01b0\u1eddng v\u00e0 xin \u00f4ng m\u1ed9t l\u1eddi khuy\u00ean v\u1ec1 s\u00e1ng t\u00e1c.<\/i> <i>Trong h\u01a1i th\u1edf cu\u1ed1i c\u00f9ng, \u00f4ng s\u1ebd n\u00f3i g\u00ec?<\/i><\/p>\n<p><b><i>Charles Simic:<\/i><\/b><i> H\u00e3y s\u1ed1ng v\u00e0 t\u1ef1 t\u00ecm hi\u1ec3u b\u1ea1n l\u00e0 ai. <\/i><\/p>\n<p>&#160;<\/p>\n<p>&#160;<\/p>\n<h2>Nh\u00e1p 3: Charles Simic L\u00e0m Th\u01a1<\/h2>\n<p>&#160;<\/p>\n<p>Chuy\u1ec7n quan tr\u1ecdng \u0111\u1ed1i v\u1edbi thi s\u0129 l\u00e0 l\u00e0m th\u01a1, kh\u00f4ng ph\u1ea3i l\u00e0 b\u00e0i th\u01a1. Nh\u00e0 ph\u00ea b\u00ecnh c\u00f3 th\u1ec3 ch\u00fa tr\u1ecdng \u0111\u1ebfn v\u0103n b\u1ea3n. Ng\u01b0\u1eddi th\u01b0\u1edfng ngo\u1ea1n c\u00f3 th\u1ec3 th\u00edch th\u00fa v\u1ec1 t\u00e1c ph\u1ea9m. Ng\u01b0\u1eddi s\u00e1ng t\u00e1c \u0111\u1eb7t tr\u1ecdng t\u00e2m trong h\u00e0nh tr\u00ecnh s\u00e1ng t\u00e1c.<\/p>\n<p>H\u00e0nh tr\u00ecnh s\u00e1ng t\u00e1c ch\u1ee9a \u0111\u1ef1ng c\u1ea3 \u0111\u1eddi s\u1ed1ng c\u1ee7a t\u00e1c gi\u1ea3. T\u1ea5t c\u1ea3 nh\u1eefng ki\u1ebfn th\u1ee9c, kinh nghi\u1ec7m, suy t\u01b0, lu\u1eadn l\u00fd; \u0110\u00fang, sai, gi\u00e1 tr\u1ecb, t\u00e0o lao; \u0111\u1ec1u g\u1eafn b\u00f3 su\u1ed1t h\u00e0nh tr\u00ecnh n\u00e0y v\u00e0 y\u1ebfu t\u00ednh nh\u1ea5t, ch\u00ednh l\u00e0 s\u1ef1 <b>tr\u01b0\u1edfng th\u00e0nh c\u1ee7a s\u00e1ng t\u1ea1o<\/b> d\u1ecdc theo s\u00e1ng t\u00e1c v\u00e0 hi\u1ec3n hi\u1ec7n trong v\u0103n b\u1ea3n.<\/p>\n<p>S\u00e1ng t\u1ea1o t\u1ef1 th\u00e2n c\u00f3 gi\u00e1 tr\u1ecb ri\u00eang trong m\u1ed7i b\u00e0i th\u01a1, m\u1ed7i t\u00e1c ph\u1ea9m v\u00e0 m\u1ed7i giai \u0111o\u1ea1n. \u0110\u00e3 l\u00e0 s\u00e1ng t\u1ea1o t\u1ea5t nhi\u00ean s\u1ebd b\u1ea5t ng\u1edd, s\u1ebd \u0111\u1eb7c th\u00f9 ho\u1eb7c s\u1ebd \u0111\u1ed9c \u0111\u00e1o. \u0110\u00e3 l\u00e0 s\u00e1ng t\u1ea1o, kh\u00f4ng s\u00e1ng t\u1ea1o n\u00e0o gi\u1ed1ng s\u00e1ng t\u1ea1o n\u00e0o. Nh\u01b0ng s\u00e1ng t\u1ea1o khi m\u1edbi b\u1eaft \u0111\u1ea7u trong h\u00e0nh tr\u00ecnh s\u00e1ng t\u00e1c ch\u01b0a c\u00f3 c\u00e1 t\u00ednh ri\u00eang c\u1ee7a t\u00e1c gi\u1ea3. M\u00e3i c\u00f3 m\u1ed9t l\u00fac t\u1ef1 d\u01b0ng s\u00e1ng t\u1ea1o xu\u1ea5t hi\u1ec7n trong c\u00e1 t\u00ednh c\u1ee7a thi s\u0129 (ngh\u1ec7 s\u0129). S\u00e1ng t\u1ea1o \u0111\u00e3 tr\u01b0\u1edfng th\u00e0nh.<\/p>\n<p>Tr\u01b0\u1edfng th\u00e0nh kh\u00f4ng c\u00f3 ngh\u0129a l\u00e0 l\u1edbn hay nh\u1ecf, gi\u00e1 tr\u1ecb hay kh\u00f4ng c\u00f3 gi\u00e1 tr\u1ecb, hay h\u01a1n d\u1edf h\u01a1n m\u00e0 ch\u1ec9 c\u00f3 ngh\u0129a s\u00e1ng t\u1ea1o \u0111\u00e3 thu\u1ed9c v\u1ec1 m\u1ed9t ng\u01b0\u1eddi.<\/p>\n<p>S\u00e1ng t\u1ea1o tr\u01b0\u1edbc h\u1ebft l\u00e0 c\u1ee7a chung. M\u1ed7i ng\u01b0\u1eddi s\u1ebd t\u1ef1 t\u00ecm l\u1ea5y theo kh\u1ea3 n\u0103ng. Kh\u00f4ng ai bi\u1ebft t\u1eeb \u0111\u00e2u, bao gi\u1edd, n\u00f3 s\u1ebd \u0111\u1ebfn nh\u01b0ng m\u1ed9t ngh\u1ec7 s\u0129 quy\u1ebft t\u00e2m s\u00e1ng t\u00e1c, s\u1ebd ch\u1edd \u0111\u1ee3i. L\u00e0m v\u00e0 ch\u1edd. M\u1ed9t h\u00f4m n\u00f3 \u0111\u1ebfn. N\u00f3 \u0111\u1ebfn quen \u0111\u01b0\u1eddng s\u1ebd \u0111\u1ebfn nhi\u1ec1u l\u1ea7n d\u00f9 kh\u00f4ng h\u1eb9n tr\u01b0\u1edbc. D\u1ea7n d\u00e0 ngh\u1ec7 s\u0129 c\u1ea3m nh\u1eadn \u0111\u01b0\u1ee3c s\u00e1ng t\u1ea1o \u0111\u1ebfn nh\u01b0 th\u1ebf n\u00e0o, b\u1eb1ng c\u00e1ch n\u00e0o. D\u1ec5 d\u00e0ng ho\u1eb7c kh\u00f3 kh\u0103n. \u1ede l\u1ea1i l\u00e2u hay b\u1ecf \u0111i b\u1ea5t ch\u1ee3t. Kh\u00f4ng ph\u1ea3i ch\u1ec9 ngh\u1ec7 s\u0129 quen d\u1ea7n v\u1edbi s\u00e1ng t\u1ea1o m\u00e0 ch\u00ednh s\u00e1ng t\u1ea1o c\u0169ng quen d\u1ea7n ngh\u1ec7 s\u0129. S\u00e1ng t\u1ea1o s\u1ebd xu\u1ea5t hi\u1ec7n b\u00ean trong v\u00e0 ngh\u1ec7 s\u0129 th\u1ec3 hi\u1ec7n b\u1eb1ng c\u00e1 t\u00ednh. N\u00f3i ph\u00e2n ly cho d\u1ec5 hi\u1ec3u nh\u01b0ng m\u1ed9t khi s\u00e1ng t\u1ea1o v\u00e0 c\u00e1 t\u00ednh l\u00e0 m\u1ed9t. S\u00e1ng t\u1ea1o \u0111\u00e3 tr\u01b0\u1edfng th\u00e0nh.<\/p>\n<p>Charles Simic c\u0169ng kh\u00f4ng ngo\u1ea1i l\u1ec7. M\u1ed7i ng\u01b0\u1eddi vi\u1ebft c\u00f3 m\u1ed9t c\u00e1ch vi\u1ebft, m\u1ed9t ch\u1ed7 vi\u1ebft, m\u1ed9t kh\u00f4ng gian, m\u1ed9t th\u1eddi gian ri\u00eang \u0111\u1ec3 \u0111\u00f3n s\u00e1ng t\u1ea1o. Nh\u00e0 v\u0103n Nguy\u1ec5n M\u1ed9ng Gi\u00e1c khi vi\u1ebft M\u00f9a Bi\u1ec3n \u0110\u1ed9ng, m\u1ed7i ng\u00e0y l\u00e1i xe ra m\u1ed9t g\u1ed1c c\u00e2y, ng\u1ed3i vi\u1ebft \u1edf \u0111\u00f3. Nh\u00e0 th\u01a1 Nguy\u1ec5n B\u00e1 Tr\u1ea1c l\u00e0m th\u01a1 b\u1ea5t ch\u1ee3t b\u00ean l\u1ec1 du l\u1ecbch, du h\u00ed c\u1ee7a \u00f4ng. T\u00f4i l\u00e0m th\u01a1 l\u00fac l\u00e1i xe. Vi\u1ebft v\u00e0o cu\u1ed1i tu\u1ea7n. Trong b\u00e0i vi\u1ebft My Secret (*), Charles cho bi\u1ebft \u00f4ng th\u01b0\u1eddng s\u00e1ng t\u00e1c tr\u00ean gi\u01b0\u1eddng. Nh\u1eefng v\u0103n s\u0129, thi s\u0129 kh\u00e1c nh\u01b0 Mark Twain, James Joyce, Marcel Proust, Truman Capote v\u00e0 nhi\u1ec1u n\u1eefa c\u0169ng c\u00f9ng m\u1ed9t th\u00f3i quen.<\/p>\n<p>Trong m\u1ed9t b\u00e0i th\u01a1 thu\u1ed9c ph\u00e1i Si\u00eau Th\u1ef1c, Andr\u00e9 Breton \u0111\u00e3 vi\u1ebft<i>: Poetry is made in bed like love. <\/i>V\u00e0 c\u00e2u th\u01a1 n\u00e0y \u0111\u00e3 \u0111\u1ebfn v\u1edbi Charles l\u00fac \u00f4ng c\u00f2n tr\u1ebb v\u00e0 gi\u00fap \u00f4ng s\u00e1ng t\u00e1c tr\u00ean gi\u01b0\u1eddng, m\u1ed9t c\u00e1ch tho\u1ea3i m\u00e1i v\u1edbi g\u1ed1i m\u1ec1n lo\u1ea1n x\u1ecb.<\/p>\n<p><i>&quot; Khi nhu c\u1ea7u th\u00f4i th\u00fac t\u00f4i mu\u1ed1n vi\u1ebft, T\u00f4i s\u1ebd ph\u1ea3i n\u1eb1m ngang tr\u00ean gi\u01b0\u1eddng&#8230;..Im l\u1eb7ng hay \u1ed3n \u00e1o kh\u00f4ng \u1ea3nh h\u01b0\u1edfng t\u1edbi t\u00f4i&quot; <\/i>Khi c\u00f2n \u1edf Vi\u1ec7t Nam, t\u00f4i c\u00f3 m\u1ed9t c\u00f4 b\u1ea1n, t\u1eadp l\u00e0m nh\u00e0 v\u0103n. \u0110\u00e3 ch\u1ecdn m\u1ed9t th\u1ebf ng\u1ed3i ch\u00f2 h\u1ecf, ng\u1ed3i h\u00e0ng gi\u1edd \u0111\u1ec3 vi\u1ebft m\u00e0 kh\u00f4ng bi\u1ebft t\u00ea ch\u00e2n. Tuy n\u1eb1m ngang, nh\u01b0ng n\u1ebfu n\u1eb1m ngang, n\u1eb1m s\u1ea5p l\u00e2u s\u1ebd b\u1ecb t\u1ee9c ng\u1ef1c, \u00f4ng Charles l\u00e0m th\u01a1, ghi n\u1ed1t trong t\u01b0 th\u1ebf n\u00e0y. &quot;<i> N\u1ebfu \u1edf trong kh\u00e1ch s\u1ea1n, t\u00f4i s\u1ebd d\u00f9ng b\u1ea3ng &#8216; Don&#8217;t Disturb, xin \u0111\u1eebng l\u00e0m phi\u1ec1n&quot; treo tr\u01b0\u1edbc c\u1eeda \u0111\u1ec3 ng\u01b0\u1eddi d\u1ecdn ph\u00f2ng kh\u1ecfi qu\u1ea5y r\u1ea7y&quot;&#8230;. <\/i>v\u00e0 c\u0169ng n\u00ean t\u1eaft chu\u00f4ng \u0111i\u1ec7n tho\u1ea1i. Kh\u00f4ng c\u00f3 g\u00ec b\u1ef1c b\u1ed9i cho b\u1eb1ng ti\u1ebfng chu\u00f4ng qu\u00e1i \u00e1c kia c\u1ee9 r\u00e9o l\u00ean. L\u00e0m nh\u1eefng \u00fd t\u1ee9 \u0111ang r\u1ed9n r\u00e3 b\u1ecb nghi\u00eang ng\u00e3. Mong cho n\u00f3 im m\u00e0 n\u00f3 c\u1ee9 t\u1eebng h\u1ed3i l\u00e9o nh\u00e9o. \u0110\u1ee9ng d\u1eady \u0111i t\u1eaft th\u00ec m\u1ea5t h\u1ee9ng m\u00e0 c\u1ed1 gi\u1ea3 ng\u01a1 th\u00ec l\u1ea1i nghe r\u00f5 v\u00f4 c\u00f9ng. T\u00f4i kh\u00f4ng hi\u1ec3u l\u00e0m sao \u00f4ng Charles l\u1ea1i cho r\u1eb1ng \u1ed3n \u00e0o kh\u00f4ng \u1ea3nh h\u01b0\u1edfng.<\/p>\n<p>&quot;<i>Khi ng\u1ed3i \u1edf b\u00e0n vi\u1ebft, t\u00f4i kh\u00f4ng kh\u1ecfi c\u00f3 c\u1ea3m gi\u00e1c \u0111ang di\u1ec5n tu\u1ed3ng. Trong b\u00e0i th\u01a1 ng\u1eafn c\u1ee7a James Tate, b\u1ea1n c\u00f3 th\u1ec3 n\u00f3i, t\u00f4i v\u1eeba l\u00e0 m\u1ed9t con kh\u1ec9 v\u1eeba l\u00e0 m\u1ed9t \u00f4ng b\u00e1c s\u0129 \u0111i\u00ean \u0111i\u00ean \u0111ang l\u00e0m cu\u1ed9c th\u1eed nghi\u1ec7m&quot;&#8230;<\/i><\/p>\n<p><strong><i>TEACHING<\/i><i> THE APE TO WRITE POEMS<\/i><\/strong><\/p>\n<p><i>They didn\u2019t have much trouble      <br \/>teaching the ape to write poems:       <br \/>first they strapped him into the chair,       <br \/>then tied the pencil around his hand       <br \/>(the paper had already been nailed down).       <br \/>Then Dr. Bluespire leaned over his shoulder       <br \/>and whispered into his ear:       <br \/>\u201cYou look like a god sitting there.       <br \/>Why don\u2019t you try writing something?\u201d<\/i><\/p>\n<p><i>Ng\u01b0\u1eddi ta kh\u00f4ng m\u1ea5y kh\u00f3 kh\u0103n.      <br \/><\/i><i>D\u1ea1y cho con kh\u1ec9 h\u1ecdc l\u00e0m b\u00e0i th\u01a1      <br \/><\/i><i>Tr\u00f3i ng\u1ed3i l\u00ean gh\u1ebf \u0111\u1ee3i ch\u1edd      <br \/><\/i><i>C\u1ed9t v\u00e0o tay kh\u1ec9 ng\u1ea9n ng\u01a1 b\u00fat ch\u00ec      <br \/><\/i><i>(Gi\u1ea5y b\u00e0y tr\u01b0\u1edbc m\u1eb7t ch\u1edd ghi)      <br \/><\/i><i>B\u00e1c s\u0129 Bluespire th\u1ea7m th\u00ec ngang tai      <br \/><\/i><i>\u201cM\u00e0y ng\u1ed3i \u0111\u00fang m\u1ef1c anh t\u00e0i      <br \/><\/i><i>Sao kh\u00f4ng c\u1ed1 vi\u1ebft m\u1ed9t v\u00e0i \u0111i\u1ec1u chi?&#8230;\u201d<\/i><\/p>\n<p>\u00d4ng cho bi\u1ebft, c\u00f3 l\u1ebd th\u00f3i quen t\u1eeb nh\u1ecf. Khi kh\u00f4ng l\u00e0m h\u1ebft b\u00e0i t\u1eadp t\u1ea1i nh\u00e0, \u00f4ng th\u01b0\u1eddng gi\u1ea3 b\u1ec7nh. M\u1eb9 \u00f4ng v\u1ed9i v\u00e3 \u0111i l\u00e0m, ra \u0111\u1ebfn c\u1eeda kh\u00f4ng qu\u00ean la l\u00ean: &quot;V\u00e0o gi\u01b0\u1eddng n\u1eb1m&quot;. Th\u1ebf l\u00e0 \u00f4ng leo l\u00ean gi\u01b0\u1eddng c\u00f9ng ch\u0103n n\u1ec7m m\u1ed9ng m\u01a1. \u00d4ng c\u00f2n cho bi\u1ebft v\u00e0o n\u0103m 1930, m\u1eb9 \u00f4ng c\u00f3 \u00fd \u0111\u1ecbnh l\u00e0m v\u1ee3 c\u1ee7a m\u1ed9t nh\u00e0 so\u1ea1n nh\u1ea1c ng\u01b0\u1eddi X\u00e9c-bi. \u00d4ng n\u1ea7y s\u00e1ng t\u00e1c trong b\u1ed3n t\u1eafm. &quot;<i>C\u00e1i \u00fd ngh\u0129 \u00f4ng c\u00f3 th\u1ec3 l\u00e0 cha gh\u1ebb c\u1ee7a t\u00f4i v\u1eeba l\u00e0m t\u00f4i s\u1edd s\u1ee3 l\u1ea1i v\u1eeba l\u00e0m t\u00f4i khoai kho\u00e1i. Th\u1eed t\u01b0\u1edfng t\u01b0\u1ee3ng t\u00f4i \u0111ang n\u1eb1m tr\u00ean gi\u01b0\u1eddng l\u00e0m th\u01a1 v\u00e0 \u00f4ng \u0111ang n\u1eb1m trong b\u1ed3n t\u1eafm vi\u1ebft nh\u1ea1c. Trong l\u00fac m\u1eb9 t\u00f4i \u0111ang la g\u00e0o, g\u1ecdi m\u1ed9t trong hai \u0111\u1ee9a t\u00f4i xu\u1ed1ng, \u0111i \u0111\u1ed5 r\u00e1c&quot;&#8230; <\/i><\/p>\n<p>Thi s\u0129 l\u00e0 m\u1ed9t ng\u01b0\u1eddi b\u00ecnh th\u01b0\u1eddng, c\u00f3 khi t\u1ea7m th\u01b0\u1eddng, nh\u01b0 m\u1ecdi ng\u01b0\u1eddi th\u01b0\u1eddng th\u01b0\u1eddng kh\u00e1c. Kh\u00f4ng c\u00f3 g\u00ec gh\u00ea g\u1edbm nh\u01b0 l\u1eddi t\u00e2m s\u1ef1 c\u1ee7a \u00f4ng h\u00e0ng x\u00f3m M\u1ef9 c\u1ee7a t\u00f4i. \u00d4ng n\u00f3i, anh l\u00e0m th\u01a1. V\u1ee3 t\u00f4i c\u0169ng l\u00e0m th\u01a1 nh\u01b0ng t\u00f4i kh\u00f4ng ch\u1ecbu \u0111\u01b0\u1ee3c khi \u0111\u1ecdc th\u01a1 c\u1ee7a b\u00e0. M\u1ed7i khi \u0111\u1ecdc th\u01a1 c\u1ee7a b\u00e0 tr\u00ean c\u00e1c t\u1ea1p ch\u00ed th\u00ec t\u00f4i kh\u00f4ng th\u1ec3 kh\u00f4ng nh\u1edb l\u1ea1i c\u1ea3nh b\u00e0 l\u00e0m th\u01a1 trong nh\u00e0 c\u1ea7u. C\u00f3 nh\u1eefng khi b\u00e0 \u1edf trong \u0111\u00f3 h\u00e0ng gi\u1edd kh\u00f4ng ch\u1ecbu ra&#8230; You&#8217;re&#8230;crazy.. \u00d4ng k\u1ebft lu\u1eadn.<\/p>\n<p><i>The Poet<\/i><i>      <br \/>Someone awake when others are sleeping,       <br \/>Asleep when others are awake.       <br \/>An illiterate who signs everything with an X.       <br \/>A man about to be hanged cracking a joke.<\/i><\/p>\n<p><i><\/i><\/p>\n<p><i>L\u00e0 thi s\u0129 l\u00e0 th\u1ee9c khi ng\u01b0\u1eddi ng\u1ee7      <br \/><\/i><i>L\u00e0 ng\u1ee7 khi ng\u01b0\u1eddi th\u1ee9c      <br \/><\/i><i>L\u00e0 k\u1ebb d\u1ed1t chuy\u00ean k\u00fd t\u00ean ch\u1eef X      <br \/><\/i><i>C\u1ed5 s\u1eafp treo c\u00f2n g\u00e0n k\u1ec3 chuy\u1ec7n c\u01b0\u1eddi<\/i><\/p>\n<p><i>The Poem<\/i><i>      <br \/>It is a piece of meat       <br \/>Carried by a burglar       <br \/>To distract a watchdog. <\/i><\/p>\n<p><i><\/i><\/p>\n<p><i>B\u00e0i th\u01a1 l\u00e0 th\u1ecbt s\u1ed1ng      <br \/><\/i><i>\u0110\u1ea1o ch\u00edch d\u00f9ng \u0103n tr\u1ed9m      <br \/><\/i><i>Nh\u1eed ch\u00f3 \u0111ang gi\u1eef nh\u00e0<\/i><\/p>\n<p><i>(\u0110\u1ecdc th\u01a1 c\u1ee7a Charles Simic)<\/i><\/p>\n<p><i>(*) http:\/\/www.nybooks.com\/blogs\/nyrblog\/2012\/feb\/10\/my-secret\/<\/i><\/p>\n<p><i>Ph\u1ea7n nh\u00e1p 3 \u0111\u01b0\u1ee3c vi\u1ebft t\u1eeb th\u00fa v\u1ecb khi \u0111\u1ecdc Charles Simic t\u1eeb c\u00e1i link do Da M\u00e0u g\u1eedi \u0111\u1ebfn. Xin c\u1ea3m \u01a1n. N\u1ebfu c\u00f3 th\u1eddi gi\u1edd, m\u1eddi b\u1ea1n l\u00ean link \u0111\u1ecdc cho vui.<\/i><\/p>\n<p>&#160;<\/p>\n<p>&#160;<\/p>\n<p><strong><em>N\u1ed1t:<\/em><\/strong><\/p>\n<p>Charles Simic ra \u0111\u1eddi t\u1ea1i Belgrade, Yugoslavia, ng\u00e0y 9 th\u00e1ng 5 n\u0103m 1938. Sau \u0111\u00f3, \u0111\u1ea5t n\u01b0\u1edbc n\u00e0y \u0111\u00e3 b\u1ecb \u0110\u1ee9c Qu\u1ed1c X\u00e3 chi\u1ebfm \u0111\u00f3ng. Sau \u0110\u1ee9c l\u00e0 ch\u1ebf \u0111\u1ed9 c\u1ed9ng s\u1ea3n. \u00d4ng c\u00f9ng gia \u0111\u00ecnh \u0111\u1ebfn Hoa K\u1ef3 1954. N\u0103m 1961, \u00f4ng nh\u1eadp ng\u0169 v\u00ec ch\u1ebf \u0111\u1ed9 qu\u00e2n d\u1ecbch. Gi\u1ea3i ng\u0169 \u00f4ng theo h\u1ecdc \u0110\u1ea1i H\u1ecdc New York v\u1ec1 ng\u00f4n ng\u1eef. Cho \u0111\u1ebfn n\u0103m 1973, \u00f4ng nh\u1eadn c\u00f4ng vi\u1ec7c d\u1ea1y h\u1ecdc t\u1ea1i \u0111\u1ea1i h\u1ecdc New Hampshire.<\/p>\n<p><b>Nh\u1eefng t\u00e1c ph\u1ea9m \u0111\u00e3 xu\u1ea5t b\u1ea3n<\/b>:<\/p>\n<p><i>What the Grass Says<\/i>, 1967     <br \/><i>Somewhere Among Us a Stone is Taking Notes<\/i>, 1969     <br \/><i>Dismantling the Silence<\/i>, 1971     <br \/><i>White<\/i>, 1972     <br \/><i>Return to a Place Lit by a Glass of Milk<\/i>, 1974     <br \/><i>Charon&#8217;s Cosmology<\/i>, 1977     <br \/><i>School for Dark Thoughts<\/i>, 1978     <br \/><i>Classic Ballroom Dances<\/i>, 1980     <br \/><i>Austerities<\/i>, 1982     <br \/><i>Weather Forecast for Utopia &amp; Vicinity: Poems 1967-1982<\/i>, 1983     <br \/><i>Unending Blues<\/i>, 1986     <br \/><i>The World Doesn&#8217;t End: Prose Poems<\/i>, 1989     <br \/><i>The Book of Gods and Devils<\/i>, 1990     <br \/><i>Hotel Insomnia<\/i>, 1992     <br \/><i>Dime-Store Alchemy, The Art of Joseph Cornell<\/i>, 1993     <br \/><i>A Wedding in Hell<\/i>, 1994     <br \/><i>Walking the Black Cat<\/i>, 1996     <br \/><i>Jackstraws<\/i>, 1999     <br \/><i>Night Picnic<\/i>, 2001<b>      <br \/><\/b><i>A Fly in the Soup: Memoirs<\/i>, 2002     <br \/><i>The Voice at 3:00 A.M.: Selected Late and New Poem<\/i>s, 2003     <br \/><i>Selected Poems, 1963-2003<\/i>, 2004     <br \/><i>My Noiseless Entourage<\/i>, 2005     <br \/><i>Aunt Lettuce, I want to Peek Under Your Skirt<\/i>, 2005     <br \/><i>Monkey Around<\/i>, 2006     <br \/><i>Sixty Poems<\/i>, 2008     <br \/><i>That Little Something<\/i>, 2008     <br \/><i>Monster Loves His Labyrinth<\/i>, 2008<\/p>\n<p>&#160;<\/p>\n<p>&#160;<\/p>\n<p><strong><em>N\u1ed1t:<\/em> <\/strong>H\u1ebft Gi\u1edd<\/p>\n<p>Trong ba ch\u01b0\u01a1ng \u0111\u1ea7u c\u1ee7a T\u1ea1ng Th\u01b0 S\u1ed1ng Ch\u1ebft, \u00f4ng \u0110\u1ea1t Lai L\u1ea1t Ma n\u00f3i v\u1ec1 l\u00fac h\u1ebft gi\u1edd th\u1eadt l\u00e0 thuy\u1ebft ph\u1ee5c. Ng\u01b0\u1eddi n\u00e0o c\u0169ng bi\u1ebft chuy\u1ec7n h\u1ebft gi\u1edd nh\u01b0ng h\u00ecnh nh\u01b0 h\u1ecd ngh\u0129 r\u1eb1ng gi\u1edd ng\u01b0\u1eddi kh\u00e1c s\u1ebd h\u1ebft. C\u00f2n c\u1ee7a h\u1ecd th\u00ec ch\u01b0a.<\/p>\n<p>Ch\u1ebft l\u00e0 ch\u01b0a h\u1ebft hay l\u00e0 d\u1ee9t kho\u00e1t h\u1ebft? Nh\u1eefng hi\u1ec1n tri\u1ebft, t\u00f4n s\u01b0, tri\u1ebft gia, k\u1ebb nhi\u1ec1u ng\u01b0\u1eddi \u00edt, thuy\u1ebft ph\u1ee5c m\u1ed9t m\u1edb nh\u00e2n lo\u1ea1i. Nh\u01b0ng r\u1ed1t r\u00e1o c\u0169ng ch\u1ebft. Sau khi ch\u1ebft kh\u00f4ng ai bi\u1ebft. Ch\u1eb3ng th\u1ea5y ai c\u1ee5 th\u1ec3 tr\u1edf v\u1ec1 loan b\u00e1o. Ch\u1ec9 c\u00f3 ma. Ai m\u00e0 tin \u0111\u01b0\u1ee3c ma.<\/p>\n<p>Ng\u01b0\u1eddi giao d\u1ecbch t\u00e0i ch\u00e1nh qu\u1ed1c t\u1ebf c\u00f3 suy ngh\u0129 gi\u1ea3n d\u1ecb h\u01a1n. Gi\u1eefa ch\u1ebft l\u00e0 h\u1ebft v\u00e0 ch\u1ebft l\u00e0 c\u00f2n, c\u00e1i n\u00e0o c\u00f3 nhi\u1ec1u r\u1ee7i ro h\u01a1n? Qu\u1ea3n tr\u1ecb r\u1ee7i ro s\u1ebd ch\u1ecdn ch\u1ebft l\u00e0 h\u1ebft l\u00e0m s\u1ef1 vi\u1ec7c x\u1ea3y ra t\u1ec7 nh\u1ea5t. N\u1ebfu ch\u1ebft l\u00e0 c\u00f2n, t\u1ee9c l\u00e0 c\u00f2n c\u01a1 h\u1ed9i kh\u00e1c. Ai bi\u1ebft \u0111\u01b0\u1ee3c c\u01a1 h\u1ed9i \u1ea5y nh\u01b0 th\u1ebf n\u00e0o? C\u00f3 ch\u1ecdn l\u1ef1a ra sao? Ch\u00faa n\u00f3i v\u1ec1 \u0111\u1ea5t tr\u1eddi. Ph\u1eadt n\u00f3i v\u1ec1 tr\u1eddi \u0111\u1ea5t. Th\u01b0\u1ee3ng \u0111\u1ebf n\u00e0o, chung chung c\u0169ng ph\u1ea3i c\u00f3 con ng\u01b0\u1eddi m\u1edbi hi\u1ec7n h\u1eefu. Kh\u00f4ng c\u00f3 ng\u01b0\u1eddi, Th\u01b0\u1ee3ng \u0111\u1ebf ra sao? L\u1ea1: Ph\u1eadt kh\u00f4ng bi\u1ebft Ch\u00faa. Ch\u00faa c\u0169ng kh\u00f4ng bi\u1ebft Ph\u1eadt. \u0110\u1ecdc kinh Ph\u1eadt, \u0111\u1ecdc Th\u00e1nh kinh c\u1ee7a Ch\u00faa, kh\u00f4ng th\u1ea5y h\u1ecd nh\u1eafc \u0111\u1ebfn nhau.<\/p>\n<p>N\u1ebfu ch\u1ecdn ch\u1ebft l\u00e0 h\u1ebft l\u00e0m c\u00e1i t\u1eadn c\u00f9ng, th\u00ec \u0111\u01b0\u01a1ng nhi\u00ean c\u00e1i s\u1ed1ng l\u00e0 quan tr\u1ecdng. Ch\u1ebft l\u00fac n\u00e0o kh\u00f4ng bi\u1ebft, th\u00ec t\u1ef1 nhi\u00ean h\u00f4m nay c\u00f3 th\u1ec3 l\u00e0 ng\u00e0y cu\u1ed1i. Gi\u00e1 tr\u1ecb c\u1ee7a ng\u01b0\u1eddi l\u00e0 g\u00ec? Th\u1eadt ra, c\u00f3 gi\u00e1 tr\u1ecb kh\u00f4ng?&#8230; Hoang t\u01b0\u1edfng l\u00e0 m\u1ed9t trong th\u00f3i t\u00ednh l\u1edbn c\u1ee7a ng\u01b0\u1eddi.<\/p>\n<p>V\u00e0 hoang t\u01b0\u1edfng l\u1ea1i l\u00e0 m\u1ed9t ph\u1ea7n y\u1ebfu t\u00ednh c\u1ee7a th\u01a1. \u0110\u00f3 l\u00e0 v\u00ec sao th\u01a1 t\u1ed3n t\u1ea1i.<\/p>\n<p>Con ph\u00f9 du h\u1ebft gi\u1edd tho\u00e1ng ch\u1ed1c l\u00e0m con mu\u1ed7i t\u1ef1 h\u00e0o s\u1ed1ng l\u00e2u. Ba ng\u00e0y sau, con c\u00f3c h\u00e3nh di\u1ec7n t\u1ed3n t\u1ea1i l\u00e2u h\u01a1n mu\u1ed7i. N\u0103m, b\u1ea3y m\u01b0\u01a1i n\u0103m, con ng\u01b0\u1eddi t\u01b0\u1edfng m\u00ecnh gh\u00ea g\u1edbm. Tr\u01b0\u1eddng th\u1ecd, b\u00e1ch ni\u00ean&#8230;. Th\u1ea7n th\u00e1nh s\u1ed1ng m\u1ed9t tri\u1ec7u n\u0103m, th\u1ea5y th\u01b0\u01a1ng x\u00f3t. H\u1ebft gi\u1edd c\u00f3 gi\u00e1 tr\u1ecb ra sao, c\u00f2n t\u00f9y<i>.<\/i><\/p>\n<p><i>Th\u1eddi gi\u1edd r\u01a1i t\u00e0n phai      <br \/><\/i><i>Nh\u01b0 ng\u1ecdn n\u1ebfn t\u00e0n l\u1ee5n      <br \/><\/i><i>R\u1eebng r\u1eadm v\u00e0 n\u00fai cao      <br \/><\/i><i>Mang th\u00e1ng ng\u00e0y c\u1ee7a n\u00f3      <br \/><\/i><i>M\u1ed9t k\u1ebb s\u1ed1ng \u0111\u00e1m \u0111\u00f4ng      <br \/><\/i><i>V\u1edbi h\u1ed3n l\u1eeda b\u1eebng ch\u00e1y      <br \/><\/i><i>S\u1ebd t\u1eaft li\u1ec7m khi n\u00e0o?<\/i><\/p>\n<p><i>(\u0110\u1ecdc The Moods c\u1ee7a Wiiliam Butler Yeats)<\/i><\/p>\n<p>&#160;<\/p>\n<p>&#160;<\/p>\n<p>&#160;<\/p>\n<p align=\"right\">.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Thi s\u0129 l\u00e0 ng\u01b0\u1eddi g\u1eedi ra v\u00e9 m\u1eddi, th\u00f4ng th\u01b0\u1eddng kh\u00f4ng bi\u1ebft \u0111\u1ecba ch\u1ec9, kh\u00f4ng bi\u1ebft ng\u01b0\u1eddi n\u00e0o s\u1ebd nh\u1eadn l\u1eddi m\u1eddi. M\u1ed9t h\u00e0nh \u0111\u1ed9ng c\u00f3 m\u1ee5c \u0111\u00edch nh\u01b0ng kh\u00f4ng c\u00f3 m\u1ee5c ti\u00eau. L\u00e0 ng\u01b0\u1eddi t\u1ed5 ch\u1ee9c cu\u1ed9c du ngo\u1ea1n, thi s\u0129 \u0111\u00e3 \u0111i v\u1edbi ph\u01b0\u01a1ng ph\u00e1p b\u1ea5t \u0111\u1ecbnh.<\/p>\n","protected":false},"author":1809,"featured_media":23659,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"h5ap_radio_sources":[],"footnotes":""},"categories":[5,136,25],"tags":[],"class_list":["post-23660","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-bien-khao","category-gioi-thieu-tac-gia","category-nhan-dinh"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/damau.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/23660","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/damau.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/damau.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/damau.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1809"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/damau.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=23660"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/damau.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/23660\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":42977,"href":"https:\/\/damau.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/23660\/revisions\/42977"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/damau.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/23659"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/damau.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=23660"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/damau.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=23660"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/damau.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=23660"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}