![]()
Migration 2, chi tiết từ vải dệt của Caryl Bryer Fallert
Đây là thời điểm bạn thấy lại
những trái mọng đỏ từ tro núi
và trong bầu trời u tối
những chuyến di hành đêm của chim.
Tôi đau lòng khi nghĩ
người chết sẽ không thấy được –
những thứ chúng ta mong tựa vào,
chúng biến mất.
Thế thì linh hồn làm gì cho khuây khỏa?
Tôi tự nhủ có lẽ nó không cần
những khoái lạc này nữa;
có lẽ sự vắng mặt thường là đã đủ,
dẫu đó khó hình dung.
Từ “The Night Migrations,” trong tập thơ Averno (Farrar, Straus & Giroux, 2006), Louise Gluck
Articles by Louise Glück
- Cánh cửa sổ mở ♦ Một chuyến đi rút ngắn - 13.10.2020
- Những kẻ đi săn ♦ Tháng Ba - 24.06.2008
- Giữa mùa hè - 17.06.2008
- Bình minh - 12.06.2008
- Vũng nước - 22.09.2007