Trang chính » Bài lưu trữ theo thể loại

Bài thuộc thể loại: Trích đoạn tiểu thuyết

Hàm Răng Kể Chuyện- Cuốn II Ngụ Ngôn (kỳ 2/2) 5.12.2018 | Dịch Thuật, Sáng Tác, Sang Việt ngữ, Trích đoạn tiểu thuyết | 0 bình luận

♦ Chuyển ngữ:
Hàm Răng Kể Chuyện- Cuốn II Ngụ Ngôn (kỳ 2/2)

Bán đấu giá là một hoạt động khiến tôi cảm thấy bị ghiền không thể nào cưỡng nổi, cũng như đối với người khác là bài bạc, thuốc men, dục tính hay nói láo vậy. Càng đấu giá thêm một món, tôi càng muốn đấu giá thêm nhiều thứ nữa. Khi còn trẻ, tôi thường rời khỏi những cuộc bán đấu giá với tham vọng bán đấu giá hết mọi thứ khác: những chiếc xe tôi thấy trên đưởng phố, những ngọn đèn xanh đèn đỏ, những con chó, những người già nua chậm chạp, những con côn trùng lơ đãng đi qua tầm mắt của tôi.

HÀM RĂNG KỂ CHUYỆN – CUỐN II NGỤ NGÔN (kỳ 1/2) 3.12.2018 | Dịch Thuật, Sáng Tác, Sang Việt ngữ, Trích đoạn tiểu thuyết | 0 bình luận

♦ Chuyển ngữ:
HÀM RĂNG KỂ CHUYỆN – CUỐN II NGỤ NGÔN (kỳ 1/2)

Tôi mất hết mấy ngày suy nghĩ đến bộ sưu tập thích hợp nhất để mang ra bán đấu giá trước một cử toạ gồm những người đấu giá già nua. Tôi nảy ra một ý tuyệt hay. Trong Những món đồ sưu tập của tôi có một bộ gồm những hàm răng của một số người vừa đàn ông vừa đàn bà tai tiếng nhưng, theo cách riêng của của họ, cũng rất đỗi tài ba.

Một Mùa Trong Đời Emmanuel Trích đoạn tiểu thuyết – Marie-Claire Blais 22.10.2018 | Dịch Thuật, Sáng Tác, Sang Việt ngữ, Trích đoạn tiểu thuyết | 0 bình luận

♦ Chuyển ngữ:

Hai bàn chân của bà ngoại Antoinette thống trị căn phòng. Chúng nằm đó im lìm như hai con thú canh chừng, hiếm khi nhúc nhích bên trong đôi giầy bốt màu đen, luôn luôn sẵn sàng bung ra hành động; hai bàn chân bầm giập bởi những năm tháng vất vả ngoài đồng…

đẻ sách – chương 3: diễn đàn tóc (kỳ 3) 19.10.2018 | Sáng Tác, Trích đoạn tiểu thuyết | 0 bình luận

Như thường lệ, lưỡi luôn tận tụy với bất kỳ những gì không là nó. (Lưỡi chỉ phản bội lưỡi mà thôi!). Không sao. Hiện tượng tận tụy nào đó của kẻ bản chất không trung thành rất cần cho các thi sĩ. Lưỡi là gì? Lưỡi, thực ra, là cái bút của thân thể lên trang đời. Bút và các phương tiện tương tự trước và sau nó – từ cây que, lông ngỗng đến mouse – xét cho cùng là các biến thể lưỡi.

NHỮNG KHOẢNG TỐI CÓ MA (kỳ 6) 18.10.2018 | Sáng Tác, Trích đoạn tiểu thuyết | 0 bình luận NHỮNG KHOẢNG TỐI CÓ MA  (kỳ 6)


Ở gallery của Lý Hoàng Hoa, tôi gặp Thời Vụ trong tư cách của người cắt băng khai mạc cuộc triển lãm đồ họa tranh cổ động thời kỳ trước …

NGUYÊN LÝ ARCHIMÈDE 15.10.2018 | Dịch Thuật, Sáng Tác, Sang Việt ngữ, Trích đoạn tiểu thuyết | 0 bình luận

♦ Chuyển ngữ:
NGUYÊN LÝ ARCHIMÈDE

Khi cặp sinh đôi hãy còn bé tẹo và khi Michela làm mấy trò ngốc nghếch như tự gieo mình xuống cầu thang trong cái xe tập đi của nó, hoặc nhét hạt đậu bo (petit pois) vô mũi đến phải đi cấp cứu để người ta dùng kẹp đặc biệt gắp ra, thì bố của hai đứa bé quay sang Mattia, đứa đầu tiên chui ra khỏi bụng mẹ…

đẻ sách – chương 3: diễn đàn tóc (kỳ 1) 2.10.2018 | Sáng Tác, Trích đoạn tiểu thuyết | 0 bình luận

Các bác sĩ tỉnh Dharamphur (Ấn Độ) đã giải phẫu lấy ra cuộn tóc rối nùi như quả bóng nặng 1,2 kg từ bao tử của một thiếu nữ 16 tuổi. Suốt năm cô thường than phiền bị đau thốn bụng. Được biết từ thơ ấu, cô có chứng tật lạ đời: thường bứt tóc, bỏ vào mồm nhai nuốt. Cha cô nói: “Càng lớn lên nó mê ăn tóc nhiều hơn.

Formula 409® 30.03.2018 | Sáng Tác, Trích đoạn tiểu thuyết | 0 bình luận Formula 409®

Ai đang viết một kịch bản phim mang tên Sân Khấu của Sự Biến Mất phải hoàn tất vào mùa hè năm tới. Nhưng cả tuần nay Ai phải đối phó với lũ bọ nhặng đang sinh sôi trong căn hộ.

Trên đồi Tăng Nhơn Phú 24.07.2017 | Sáng Tác, Trích đoạn tiểu thuyết | 0 bình luận

Khi đoàn xe GMC chở chúng tôi tới Thủ Đức, tôi nhìn cái cổng trường mà phát chán. Ai đời một quân trường danh tiếng, mấy chục năm rồi đã đào tạo không biết bao nhiêu sĩ quan cho Quân Lực Việt Nam Cộng Hòa lại có cái cổng cũ kỹ, xấu xí đến mức không tưởng tượng nổi. Hai cột xi măng vuông vức, mỗi cạnh đâu tám, chín tấc gì đó quét vôi trắng cao nghệu, thêm hai cái cửa tò vò hai bên, trên đó một tấm bảng cong cong gác ngang với mấy chữ Trường Bộ Binh, chỉ có thế thôi. Sao nó lại đơn sơ quá vậy trời.

Anh Em Nhà Sisters 3.07.2017 | Dịch Thuật, Sáng Tác, Sang Việt ngữ, Trích đoạn tiểu thuyết | 0 bình luận

♦ Chuyển ngữ:
Anh Em Nhà Sisters

Không biết vì nọc độc của con nhện hay thuốc giải độc của ông bác sĩ bị ép uổng kia mà tôi như tuột hẳn ra ngoài thân xác mình. Tôi trải qua một đêm chìm trong cơn sốt và co giật, sáng hôm sau, khi tôi quay qua chào Charlie, anh nhìn tôi và bật lên một tiếng thét hãi hùng

Quán cà phê Tổng Hội 3.05.2017 | Chuyên Đề, Ngày 30 tháng Tư, Sáng Tác, Trích đoạn tiểu thuyết | 1 bình luận

Ngày mai, anh em sinh viên chúng tôi ở trường Ðại Học Sư Phạm có tổ chức một buổi hội thảo lên án cuốn sách độc hại này, sau đó chúng tôi sẽ tiến hành lễ đốt sách. Mời các đồng chí và các bạn tới tham dự. Riêng tối hôm nay, để bày tỏ lòng phẫn nộ đối với cuốn sách, tôi xin xé tan cuốn sách này trước mặt các đồng chí và các bạn. Ðây…

Elles, trong một đêm 4.01.2017 | Sáng Tác, Trích đoạn tiểu thuyết | 0 bình luận

Người đàn ông đến bên nàng, như chuẩn bị sẵn sàng cho một cuộc làm tình thế kỷ. nàng lơ mơ ngủ chỉ thấy người đó ở bên, không hôn nàng, mà ôm nàng rất chặt và nằm trên cơ thể của nàng.

Những đôi tay làm tình trên những màn hình phẳng 31.10.2016 | Sáng Tác, Trích đoạn tiểu thuyết | 1 bình luận

Nàng bắt đầu từ bỏ thế giới ấy. Nàng nhìn thấy những đôi mắt đang nhìn vào ngực nàng, cơ thể nàng. Chúng làm tình qua những chiếc màn hình điện thoại hoặc những chiếc máy tính gồ ghề để bàn, trang trọng hơn là những chiếc laptop đắt tiền

gió mỗi ngày một chiều thổi: chương 12–má hồng hồng 13.05.2016 | Sáng Tác, Trích đoạn tiểu thuyết | 0 bình luận

Sau trận đổi đời, bỗng nhiên thành phố Lài xuất hiện khá nhiều bác hồ. Như một món nợ bỗng được trả bù luôn cả vốn lẫn lời … bây giờ thành phố này, ngoài những hình ảnh Bác treo lung tung trong nhà ngoài phố, nhiều bác khác đồng loạt xuất hiện bằng xương bằng thịt.

Chuyện Làng Buổi Giao Thời 20.07.2015 | Dịch Thuật, Sáng Tác, Sang Việt ngữ, Trích đoạn tiểu thuyết | 0 bình luận Chuyện Làng Buổi Giao Thời

“[Đ]ể gột sạch cũng như đền bù những tội đồ xấu xa trong quá khứ, thằng đen cho quảng bá khắp Đông dương một yết thị có in hình chả và nhận được tới một trăm bảy mươi sáu hồi đáp kèm ảnh chụp trẻ lai da đen. Trong số đó có một tấm thuyết phục hơn hết, vì mặt đứa nhỏ mang dấu tích giống hệt chả…”

Đồng nát 20.06.2015 | Sáng Tác, Trích đoạn tiểu thuyết | 0 bình luận

♦ Chuyển ngữ:
Đồng nát

cha tôi vẫn hiền từ và xa vắng đối với tôi, như ông vẫn thường như thế, nhưng lúc sau này tôi hay thấy ông nhìn tôi với nét gì đó như niềm mơ ước xa xôi, như thể không phải ông đang nhìn tôi, mà đang nhìn một bức tranh hay một tấm hình của tôi, như thể ông đang hồi tưởng về tôi.

Trung-Việt Việt-Trung 21.05.2015 | Sáng Tác, Trích đoạn tiểu thuyết | 0 bình luận

Thay mặt Hội Văn sĩ Bắc Kinh và nhân danh cá nhân, trước tiên tôi xin gửi tới nữ đồng chí Tổng thư ký (hay là ‘đồng chí nữ Tổng thư ký’ nhỉ, chỗ này tiếng Việt sinh động quá!) và các nam nữ đồng nghiệp Việt tại địa bàn thủ đô Hà Thành những tình cảm nồng hậu nhất, cùng lời cáo lỗi…

Mùa Thơ Ấu Mù 13.05.2015 | Sáng Tác, Trích đoạn tiểu thuyết | 0 bình luận Mùa Thơ Ấu Mù

Kể từ lần viếng thăm giữa khuya của nhà truyền giáo, kỳ lạ thay, thỉnh thoảng thầy Thông lại tự hỏi về lai lịch mình cũng như về niềm tin tôn giáo. Chính thầy cũng không rõ, cha mẹ mình là ai và quê quán ở đâu. Thầy chỉ biết mình xuất thân từ một cô nhi viện vùng ngoại ô Sài gòn…

Phúc Lành 10.04.2015 | Dịch Thuật, Sáng Tác, Sang Việt ngữ, Trích đoạn tiểu thuyết | 0 bình luận

♦ Chuyển ngữ:
Phúc Lành

“Ông biết tôi là ai mà. Anh ấy dọn về đây rồi đâm ra say sưa rượu chè, rồi lấy súng, bắn vào đầu, vỡ sọ. Không một lời trăn trối. Tại ông hết. Ông gây ra chuyện đó. Ông đẩy người ta vào chỗ chết. Trời ơi, tôi cầu cho ông cháy tan trong hỏa ngục! Đồ khốn nạn! Tôi cầu cho ông xuống hỏa ngục đời đời.”

Nhật ký biển 2.04.2015 | Dịch Thuật, Sáng Tác, Sang Việt ngữ, Trích đoạn tiểu thuyết | 2 bình luận Nhật ký biển

Những căn phố nhiều tầng, lợp ngói đỏ, những khung cửa sổ tô xanh da trời khép hờ, lớp sơn loang lổ, hoen tróc, những ban công trồi thụt, móc dây phơi quần áo, đối diện nhau gần đến nỗi, có thể giơ tay chạm nhau. Paul lần theo mùi tạp chủng ban nãy, tìm ra quảng trường nhóm chợ, trước một thánh đường xây theo kiến trúc la mã cổ Byzantine.

Nhật Ký Thằng Điên – Chương 4: Búp Bê 1.09.2014 | Sáng Tác, Trích đoạn tiểu thuyết | 0 bình luận

-Đừng giỡn nữa, anh. Em đói quá rồi. Chết mất. Đi một cái thôi, anh.

Cái giọng nài nỉ ỉ ôi nức nở khiến hắn phải ngó xuống. Một con búp bê xinh đẹp là chính xác địa chỉ đỏ. Con búp bê bị nhúng nước, ướt nhão tơi tả dầm dề từ ngón chân lên tới đầu. Con búp bê nõn nà héo rũ, run rẩy xác xơ như sắp chết thật.

Tiểu Thuyết Siu Cô Nương: Chương 13- Chương 14- Chương 19 24.06.2014 | Sáng Tác, Trích đoạn tiểu thuyết | 0 bình luận Tiểu Thuyết Siu Cô Nương: Chương 13- Chương 14- Chương 19

Giữa những chùm bóng tối rải rắc trên mặt đường, Mộ thấy thấp thoáng một chiếc xích lô như bỗng hiện ra. Thấp thoáng giữa bóng tối, Hiểu đứng bên xích lô giơ tay vẫy chàng. Mộ đóng cửa sổ lại và đi xuống thang lầu, nhè nhẹ bước, rồi mở cửa ngoài rất nhẹ để bà mẹ khỏi nghe tiếng. Ra tới đường, chàng mỉm cười một mình trước cử chỉ lén lút vô lý của mình. Bốn mươi tuổi đầu nhưng có lúc vì thương mẹ, cháng thấy như mình còn là cậu bé mười tám mới bắt đầu nghe theo tiếng gọi của ngoài phố. Ngồi trên xe, bên cạnh Hiểu, Mộ hỏi:

-Tính đi đâu thế này?

-Lại Siu cô nường ngồi tán dóc một lúc.

KBNH[*]| EM: BỒN TẮM (Phần 1) 13.05.2014 | Sáng Tác, Trích đoạn tiểu thuyết | 0 bình luận KBNH[*]| EM: BỒN TẮM (Phần 1)

Gã mặt nạc cáu:

“Trông lộng lẫy thế kia mà há mõm ra là làm bố mất cả hứng. Dầy dầy cái…”

Em quắc đôi mắt đẹp mà đầy uy lực bắt gã nhìn lên hàng chữ đỏ như một quân lệnh viết trên nền vàng treo trang trọng trên tường giữa nơi trang trọng nhất trong phòng Bạch Lễ Tân:

CẤM KHÔNG ĐƯỢC NÓI ĐẾN LỒN!

ATTENTION: NO TALKING PUSSY!

trích Mùi Chồng 6.11.2013 | Sáng Tác, Trích đoạn tiểu thuyết | 1 bình luận trích Mùi Chồng

Hình ảnh đứa con gái của Thu độ chừng 20 tuổi chợt hiện ra trong đầu, lời nói thì thầm của nó nghe như của một bà cụ non nào đó: “Má viết tất cả ra trang blog này! Má không cần đọc lại. Chỉ đơn giản là má gõ bàn phím để chữa bệnh. Nghĩ gì viết nấy nghen má!”

Một cuộc đời tự do 26.09.2013 | Dịch Thuật, Sáng Tác, Sang Việt ngữ, Trích đoạn tiểu thuyết | 0 bình luận

♦ Chuyển ngữ:
Một cuộc đời tự do

Làm cách nào mà những tác giả ấy lại có thể dùng những ngôn ngữ thô tục như thế để mô tả Đài Loan chứ? Tôi không hiểu chữ ‘sichu,’ thành ra tôi tra tự điển. Làm cách nào mà họ dám nói Đài Loan là bộ phận kín của Trung Quốc và không thế lực ngoại lai nào được đụng đến.

Bụi và Rác – chương II 20.08.2013 | Chuyên Đề, Nguyễn Xuân Hoàng, Sáng Tác, Trích đoạn tiểu thuyết | 0 bình luận Bụi và Rác – chương II

Tôi biết những cánh cửa vất vả và khổ nhục đang mở ra trước mặt chúng tôi. Nhưng vất vả khổ nhục như thế nào thì tôi không rõ. Phải đợi đến nửa tháng sau tôi mới biết viên thuốc độc đầu tiên họ cho và bắt chúng tôi uống là lòng hoài nghi. Nó là một thứ “sinh tử phù”. Nó mở đầu cho một mùa nghi hoặc.

Bài Ca Tư Tưởng (hay là: Bài Ca Cho Tôi) 31.07.2013 | Dịch Thuật, Sáng Tác, Sang Việt ngữ, Trích đoạn tiểu thuyết | 0 bình luận

♦ Chuyển ngữ:

Nhưng chúng ta phải không được nói về những thời kỳ trước thời Đại Tái sinh, nếu không chúng ta sẽ bị phạt giam ba năm trong Lầu Trừng giới. Chỉ duy có những người già là hay thầm thì về điều ấy vào những độ hoàng hôn, ở Nhà Vô dụng. Họ thì thầm về nhiều điều lạ lẫm, về những tòa tháp…

Núi Đoạn Sông Lìa – phần 17 1.02.2013 | Sáng Tác, Trích đoạn tiểu thuyết | 0 bình luận Núi Đoạn Sông Lìa – phần 17

Thiên hạ kháo nhau, tây tà cao lớn, lông rậm như dã nhơn, mắt trong như mắt mèo, mũi nhọn như mỏ ác là, tóc màu hung màu vàng quăn queo, mồi hôi nặng mùi, bản tính bóc lột, hung tợn khó lường…

@2006*2018 damau.org ♦ tạp chí văn chương Da Màu Web services provided by InfoResources Center, Inc. Scroll Up Log in | Entries (RSS) | Comments (RSS)