Trang chính » Bàn Tròn: Chính trị, Dịch Thuật, Nhận Định, Sang Việt ngữ Email bài này

Tình dục, dối trá và Tổng thống


♦ Chuyển ngữ:
1 bình luận ♦ 3.09.2018

Dịch từ nguyên bản Anh ngữ bài Sex, Lies, and Presidents của Brett Stephens, The New York Times Opinions Section (August 24, 2018)

 

Trump as Liar

 

Trong nhiều năm qua, thỉnh thoảng tôi vẫn phải nhớ lại những trường hợp dưới nhiệm kỳ của Tổng thống Clinton đã làm hư hại nền văn hóa dân sự của chúng ta. Tuần này, những điều bị bắt nhớ lại đã đặc biệt nhức nhối.

Trước hết, chúng ta có luật sư của tổng thống Trump là Rudy Giuliani, trên đài NBC vào Chủ Nhật (19-08), giải thích cho ký giả Chuck Todd rằng “sự thật không (hẳn) là sự thật” (truth isn’t truth)–có lẽ mời gọi sự phân tích cú pháp “không là” (isn’t) hệt như Clinton có lần đã giải nghĩa chữ “là” (is).

Tiếp đến là sự công bố thư báo gay gắt (scathing memo) do Brett Kavanaugh–người hiện được đề cử vào Tối Cao Pháp Viện–viết vào năm 1998, khi ông là một luật sư trẻ làm việc cho công tố viên độc lập Ken Starr:

“Tổng thống đã xúc phạm chức nhiệm của mình, hệ thống tư pháp, và nhân dân Mỹ, qua liên hệ tình dục với một cô tập sự 22 tuổi và gây nhiễu nhương cho đời tư của cô,Kavanaugh nhận xét, và gọi đó là “hành vi nhẫn tâm ghê tởm đã coi như được bỏ qua trong tình thế xáo trộn này.

Rồi tới lời thú tội của Michael Cohen về vụ vi phạm quỹ vận động tranh cử. Tiếp theo là luận điệu lươn lẹo thường lệ từ Donald Trump và những người bênh vực ông ta, giải thích tại sao vụ vi phạm, tuy liên hệ tới tổng thống, chỉ là tiểu tiết; hoặc kinh tế sẽ đổ vỡ nếu tổng thống bị đàn hạch (impeachment); hoặc những kẻ chỉ trích Trump thuộc loại đầu óc bất thường; hoặc tổng thống nên đáng được được kính trọng như vua chúa, v.v…

Và vẫn thói cũ, tổng thống tiếp tục dối trá người dân Mỹ, cùng lúc coi những lời chỉ trích như bằng chứng đương nhiên là ông bị đối xử bất công.

Tất cả chỉ là bổn cũ soạn lại từ thời Bill Clinton: vận dụng bọn thuộc hạ để nói dối về chuyện liên hệ tình dục bất chính của mình (và bóp méo ý nghĩa của ngôn ngữ); lạm dụng quyền hành tổng thống để bôi bẩn danh tiếng của những người khác; biện hộ bản tính sai quấy của mình thành một khủng hoảng quốc gia. Clinton đã làm tất cả các điều này, và Trump cũng vậy. Người trước khởi đầu, kẻ sau nối gót, có điều là mặt dày mày dạn hơn thôi.

Phong trào #MeToo cho ta thấy sự trì trệ trong quá trình phái cấp tiến xét lại chuyện họ đã bênh vực (hay tương đối thờ ơ với) những vụ tấn công tình dục của Clinton. Monica Lewinsky và Juanita Broaddrick, tuy một thời bị phái khuynh tả chỉa mũi dùi và bị coi là đáng chê cười và khinh rẻ, cuối cùng đã nhận được sự kính trọng như những nạn nhân chiến thắng hiểm nghèo.

Nhưng sự xét lại vẫn chưa đủ. Hôm thứ tư tôi có nhận thấy sự đạo đức giả từ phía những người Cộng Hoà đòi đàn hạch Clinton 20 năm trước – vì ông ấy đã làm ô uế bản chất đạo lý của đất nước và hệ thống tư pháp quốc gia–khi họ từ chối áp dụng cùng một luận cứ đối với Trump.

Cũng giống như vậy, phái cấp tiến bây giờ đòi đàn hạch Trump phải xét lại những bào chữa mà rất nhiều người trong số họ đã dùng để bênh vực Clinton từ 20 năm trước. Rằng nó “chỉ là sex”. Hoặc “dối trá về sex” không đạt tầm mức một vụ đàn hạch (“lying about sex” doesn’t rise to the level of an impeachable offense), cho dù dối trá về sex đã xảy ra trong tuyên thệ pháp luật. Hoặc rằng “chuyện đó không đáng kể” miễn là chính quyền tạo hoà bình và thịnh vượng. Hoặc rằng động lực thù hận của phe chỉ trích tổng thống xứng đáng là lý do để gạt bỏ chỉ trích.

Những lời bào chữa này độc hại không vì chúng không đáng kể, nhưng vì chúng tránh né tâm điểm của vấn đề: rằng sự tồn tại và cao quý của nền dân chủ tuỳ thuộc vào việc nâng cao, chứ không nới lỏng hay hạ thấp các chuẩn mực, đối với những kẻ giữ chức vụ quan trọng trong một quốc gia.

Điều coi là “sự dối trá nhỏ mọn” của Clinton về sex (giống như vi phạm “nhỏ mọn” của Trump về luật vận động tài chánh tranh cử) thật sự không nhỏ khi một người được đặc giao chức vụ thi hành pháp luật, vì ngụy biện này đã gửi đi một thông điệp sai lầm, rằng sự dối trá có thể được chấp nhận về mặt chính trị và dung thứ về mặt luật pháp. Những dối trá làm lợi cho Clinton đã tạo ra một khuôn mẫu “chọn lựa sự thật” mà chế độ Trump đang hành xử. Luận điệu của những người bênh vực Clinton rằng thành tích của ông miễn trừ ông khỏi đàn hạch đã gieo mầm cho lời tuyên bố của Trump, trong cuộc phỏng vấn dành cho Fox News tuần này, rằng “Tôi không hiểu sao bạn có thể đàn hạch một người đã làm việc rất tốt.”

Rồi, cũng là bộ máy Clinton đã nỗ lực không ngừng để phi pháp hóa công tố viên độc lập bằng cách nói rằng Starr đã vượt rào quá độ trong nhiệm chức điều tra vụ Whitewater. Chiến lược của phe Clinton rập khuôn cách phe Trump tấn công Robert Mueller trong ngày hôm nay.

Nên nhớ rằng những gì Starr đã làm là những gì Mueller và các công tố viên khác đang làm bây giờ, là phơi bầy những sai phạm trong quá trình thi hành nhiệm vụ nghề nghiệp của họ. Cho dù tiền bịt miệng của Trump trả cho hai phụ nữ không liên hệ gì với Nga cũng không giảm thiểu sự đáng khinh và bất hợp pháp của sai phạm này, và vì sai phạm liên hệ tới tổng thống nên đáng bị đàn hạch. Vì câu chuyện đàn hạch Clinton vẫn còn trong ký ức mọi người, nó vừa đáng buồn – vừa đáng được học hỏi – để nhìn rõ cách mỗi bên soạn lại luận điệu cũ của đối thủ để hậu thuẫn mưu đồ chính trị của phe mình. (Lindsey Graham, điều này có ám chỉ ông!)

Dù sao, bất cứ ai hiện nay kêu gọi chuyện phải phán xét khắt khe với Trump nên thừa nhận rằng chúng ta đáng lẽ đã có một vị trí tốt đẹp hơn trong ngày hôm nay nếu Clinton đã không được nhiệt tình bênh vực trước đây. Lý do hiển nhiên nhất, [trong trường hợp Clinton đã không được Thượng Viện tha bổng], là biết đâu những kẻ tấn công tình dục và dối trá bẩm sinh sẽ không dám tranh cử các chức vị cao.

Chúng ta vẫn còn cơ hội để hành xử đúng cách. Sự công bằng trong cách suy xét là điều cốt yếu.

 

bài đã đăng của Brett Stephens


1 bình luận »

  • black raccoon viết:

    Giấc mơ của đảng DC Mỹ về việc truất phế – Impeachement

    Dĩ nhiên là thủ tục này không đơn giản. Ít lắm là nó phải hội đủ vài yếu tố cấu thành tội. Impeachment chỉ là tiến trình và phương cách đặc biệt để đàn hạch và đi đến quyết định truất phế hay không một vị TT đương nhiệm. Còn yếu tố cấu thành tội phạm là bắt buộc phải có.

    Năm 1998, yếu tố cấu thành tội đế luận tội TT Clinton có. Có nạn nhân- Monica Lewinski , có chứng cứ – cái áo đầm xanh của Monica có lưu vết tinh trùng của TT Clinton . Và có tội danh: tội nói dối lời thề nói thật trước tòa – perjury. Vì trước đó TT Clinton khăng khăng như đinh đóng cột là không có quan hệ sex với Monica Lewinski. Đó là một trọng tội đối với một vị TT.

    Còn TT Trump hiện nay ?

    Vẫn không có một tội danh trầm trọng nào được công bố, khả dĩ tiến hành thủ tục để luận tội TT theo luật định.

    Nói thật, tôi khá ái ngại cho đảng DC, cứ đeo đuổỉ mãi một hy vọng khá là monh manh, và không khỏi có tác dụng ngược phản chính trị.

Phần Góp Ý/Bình Luận

Xin vui lòng bày tỏ trách nhiệm và sự tương kính trong việc sử dụng ngôn ngữ khi đóng góp ý kiến. Da Màu dành quyền từ chối những ý kiến cực đoan, thiếu tôn trọng bạn đọc hoặc không sử dụng email thật. Chúng tôi sẽ liên lạc trực tiếp với tác giả nếu ý kiến cần được biên tập.

Lưu ý: Xin vui lòng bỏ dấu tiếng Việt để giúp tránh những hiểu lầm đáng tiếc từ độc giả trong việc diễn dịch ý kiến đóng góp. Bài không bỏ dấu sẽ không được hiển thị. Xin chân thành cám ơn.


*

@2006*2018 damau.org ♦ tạp chí văn chương Da Màu Web services provided by InfoResources Center, Inc. Scroll Up Log in | Entries (RSS) | Comments (RSS)