Trang chính » Dịch Thuật, Sáng Tác, Song ngữ, Thơ Email bài này

Hôm nay, giờ này / Today, at This Hour

Tác giả chuyển ngữ

 

 

 

Hôm nay, giờ này

 

Giờ này ở Kenya, người ta đang thỏa hiệp
thôi chém giết nhau.

Hôm nay ở Kosovo người ta phất cờ dành độc lập,
thỏa hiệp không chung sống.

Ở Iraq, người ta vẫn giết nhau.

Anh ở trên giường, chăn đỏ gối con công, chúng ta
cùng thoả hiệp: anh không nói
với em
về nỗi cô đơn.

Em giữ im lặng về bào thai.

Ở Pakistan bom nổ, có người
mất cánh tay, có người mất đứa con,
có người kỳ vọng vào lá phiếu
tổng tuyển cử.
Ở Kosovo người ta tuyên bố độc lập

Hôm nay, giờ này ở Iraq, người ta thỏa hiệp với
Thượng đế, giết nhau.

 

 

 

Today, at This Hour

 

At this hour in Kenya, they have agreed
to no longer kill each other.

Today in Kosovo they are raising the flag for independence
and agree to no longer co-exist.

In Iraq, they are killing each other still.

On our bed, red blanket and pheasants on the pillow cover, we
agree: I don’t talk
to you
about loneliness.

You keep quiet about the baby
growing inside.

In Pakistan, a bomb explodes.  Someone
loses an arm, another a child,
some place hope in a ballot.

In Kosovo they are declaring independence.

Today, at this hour, in Iraq, they are making an agreement
with their God to kill each other.
 

2/18/08

 

 

 

.

bài đã đăng của Nguyễn Quí Đức


Phần Góp Ý/Bình Luận


Xin vui lòng bày tỏ trách nhiệm và sự tương kính trong việc sử dụng ngôn ngữ khi đóng góp ý kiến. Da Màu dành quyền từ chối những ý kiến cực đoan, thiếu tôn trọng bạn đọc hoặc không sử dụng email thật. Chúng tôi sẽ liên lạc trực tiếp với tác giả nếu ý kiến cần được biên tập.

Lưu ý: Xin vui lòng bỏ dấu tiếng Việt để giúp tránh những hiểu lầm đáng tiếc từ độc giả trong việc diễn dịch ý kiến đóng góp. Bài không bỏ dấu sẽ không được hiển thị. Xin chân thành cám ơn.

*

@2006-2019 damau.org ♦ tạp chí văn chương Da Màu Web services provided by InfoResources Center, Inc. Scroll Up
Log in | Entries (RSS) | Comments (RSS)