Trang chính » Ca từ, Dịch Thuật, Sang Việt ngữ, Thơ Email bài này

Trò chơi vòng tròn / The Circle Game


♦ Chuyển ngữ:
0 bình luận ♦ 19.04.2019

 

JoniMitchell

Joni Mitchell

 

 

 

Trò chơi vòng tròn

 

Ngày hôm qua, đứa trẻ ra ngoài dạo chơi
Bắt được con chuồn chuồn vào trong lọ
Thấy lo sợ khi bầu trời đầy sấm sét
Và đẫm lệ trước sao rơi

Rồi đứa trẻ đi mười vòng quanh các mùa
Trượt qua mười dòng nước băng giá trong
Những chữ như, em lớn ra, khiến nó an ủi
Và những lời hứa sẽ có một ngày nào đó khiến nó toại nguyện
Và những mùa xoay vòng vòng
Và những con ngựa gỗ lên xuống
Chúng ta miệt mài trong vòng xoay của thời gian
Chúng ta không thể trở về chỉ có thể quay đầu nhìn lại
Từ nơi mình đang đứng
Và quay mãi không ngừng
Trong trò chơi vòng tròn

Mười sáu mùa xuân và mười sáu mùa hạ đã qua
Bánh xe ngựa trở thành bánh xe hơi qua thành phố
Và họ nói với nó,
Hãy thong thả, sẽ không bao lâu nữa
Anh sẽ mong thời gian chậm lại
Và những mùa xoay vòng vòng
Và những con ngựa gỗ lên xuống
Chúng ta miệt mài trong vòng xoay của thời gian
Chúng ta không thể trở về, chỉ có thể quay đầu nhìn lại
Từ nơi mình đã đến
Và quay mãi không ngừng
Trong trò chơi vòng tròn

Rồi nhiều năm xoay mau và giờ cậu bé đã hai mươi
Tuy ước mơ của cậu đã bớt lớn lao trong lúc đang trở thành sự thật
Sẽ có những ước mơ mới, có thể tốt đẹp hơn và nhiều hơn
Trước khi năm cuối cùng xoay hết.
Và những mùa xoay vòng vòng
Và những con ngựa gỗ lên xuống
Chúng ta miệt mài trong vòng xoay của thời gian
Chúng ta không thể trở về, chỉ có thể quay đầu nhìn lại
Từ nơi mình đã đến
Và quay mãi không ngừng
Trong trò chơi vòng tròn

 
        Vũ Thị Thanh Mai chuyển ngữ (10-2009)

 

 

 

 

 

Joni Mitchell & Tom Rush

The circle game

 

Yesterday, a child came out to wander
Caught a dragonfly inside a jar
Fearful when the sky was full of thunder
And tearful at the falling of a star

Then the child moved ten times round the seasons
Skated over ten clear frozen streams
Words like, when you’re older, must appease him
And promises of someday make his dreams
And the seasons they go round and round
And the painted ponies go up and down
Were captive on the carousel of time
We cant return we can only look behind
From where we came
And go round and round and round
In the circle game.

Sixteen springs and sixteen summers gone now
Cartwheels turn to car wheels thru the town
And they tell him,
Take your time, it wont be long now
Till you drag your feet to slow the circles down
And the seasons they go round and round
And the painted ponies go up and dawn
We ‘re captive on the carousel of time
We can’t return, we can only look behind
From where we came
And go round and round and round
In the circle game

So the years spin by and now the boy is twenty
Though his dreams have lost some grandeur coming true
There’ll be new dreams, maybe better dreams and plenty
Before the last revolving year is through.
And the seasons they go round and round
And the painted ponies go up and down
We’re captive on the carousel of time
We cant return, we can only look behind
From where we came
And go round and round and round
In the circle game

 

TomRush

bài đã đăng của Joni Mitchell & Tom Rush


Phần Góp Ý/Bình Luận

Xin vui lòng bày tỏ trách nhiệm và sự tương kính trong việc sử dụng ngôn ngữ khi đóng góp ý kiến. Da Màu dành quyền từ chối những ý kiến cực đoan, thiếu tôn trọng bạn đọc hoặc không sử dụng email thật. Chúng tôi sẽ liên lạc trực tiếp với tác giả nếu ý kiến cần được biên tập.

Lưu ý: Xin vui lòng bỏ dấu tiếng Việt để giúp tránh những hiểu lầm đáng tiếc từ độc giả trong việc diễn dịch ý kiến đóng góp. Bài không bỏ dấu sẽ không được hiển thị. Xin chân thành cám ơn.


*

@2006*2018 damau.org ♦ tạp chí văn chương Da Màu Web services provided by InfoResources Center, Inc. Scroll Up Log in | Entries (RSS) | Comments (RSS)