Trang chính » Thư Tòa Soạn, Tòa Soạn Email bài này

hình ảnh nghệ thuật tuần lễ 19. 03 –25.03.2018: họa sĩ Romare Bearden

Bearden_300pxwide"Thời nay Bồ câu đấu vật với Báo" ("Now the Dove and the Leopard Wrestle") (1946)
Sơn dầu trên vải bố, 23½ x 29¼ in (59.7 x 74.3 cm)
Sưu tập của Viện Bảo Tàng Nghệ Thuật Đại học Michigan, Ann Arbor, Michigan
Tặng vật của Clarence Wolf (1997)

Romare Bearden là một nghệ sĩ da đen Hoa kỳ với lý trí khai phá vô biên từ nhiều đam mê nghệ thuật. Trưởng thành trong thời Phục Hưng Harlem, Bearden có dịp gặp gỡ nhiều nghệ sĩ, nhà văn, nhà thơ và nhạc sĩ đã hun đúc và phong phú hóa quan điểm nghệ thuật của ông, như Langston Hughes, Countee Cullen, Ralph Ellison, Duke Ellington, Paul Robeson, W.E.B. Du Bois, Mary McLeod Bethune. Những tác phẩm hội họa của ông chịu ảnh hưởng từ ngôn ngữ và ý tưởng của những nghệ sĩ này cũng như từ cuộc sống hàng ngày. Bức "Thời nay Bồ câu đấu vật với Báo" cũng chứng minh tầm quan trọng của hai ảnh hưởng Âu châu cùng thời: tranh lập thể của Pablo Picasso và thi ca của Federico García Lorca.

"Thời nay Bồ câu đấu vật với Báo" được hoàn thành trong thời Bearden thu nhận nguồn cảm hứng mạnh mẽ từ các nguồn văn học, bao gồm Rabelais, Homer và Lorca, những thi hào dường như thấu hiểu bạo lực, đau khổ, sự chết, và mơ đến phục sinh. Đối với Bearden, sự nối kết từ những chủ đề của các thi hào này biểu tượng cho cuộc đấu tranh chống lại bóng tối, xuyên thời gian và không gian. Bức tranh lấy tựa từ một giòng trong bài thơ "Ai điếu cho Ignacio Sanchez Mejias" của Lorca. Bearden có lẽ đã gặp Lorca khi nhà thơ viếng thăm Hoa Kỳ trong khoảng thời gian 1929-30. Bearden cũng có thể đã gặp nhà đấu bò Ignacio Sanchez Mejias tại tư gia của Lorca. Những cuộc gặp gỡ (khả thi) này có thể là lý do mà Bearden đã chọn thơ của Lorca làm tựa đề cho tác phẩm. Tuy nhiên cảnh tượng miêu tả trong tranh không phải là chim bồ câu cũng không là báo, và chưa chắc ám chỉ cái chết của Mejias vào năm 1934. Thay vào đó là hình ảnh bò mộng húc xuyên qua thân ngựa. Cho dù ảnh hưởng nghệ thuật xuất xứ từ Lorca và Picasso, các hình dạng chồng chéo, giao tiếp, bằng phẳng, cong, tròn, cùng lúc đối nghịch và dung hòa trong không gian Cubist cũng có thể biểu hiện cho cách Bearden diễn dịch và tổng hợp những ảnh hưởng nghệ thuật của nền văn hóa Âu châu da trắng qua trải nghiệm da màu của ông. Bức tranh đưa ra một số câu hỏi chính trị về bản sắc và quyền lực, “Ai đã vay mượn, “lấy cắp” từ ai”? “Ai đã “ăn” ai”?

Sáng tác:
”Cửa Phật”- truyện ngắn của Trần Thị NgH.
”Kẻ Tật Nguyển Bẩm Sinh”- truyện ngắn của Nguyễn Đạt
”Tôi không muốn gặp ánh mắt những bà mẹ nghèo …”- thơ xuôi của Đinh Từ Bích Thuý

Phỏng vấn:
”Da Màu và Tin Tặc”- Trần Doãn Nho thực hiện

Dịch Thuật:
"
Một Hitler Mới” & “Ranh Giới Giữa Tại Sao Tại Sao Không?- truyện chớp của B.J.Novak/ Đăng Thư chuyển ngữ

Phần Góp Ý/Bình Luận


Xin vui lòng bày tỏ trách nhiệm và sự tương kính trong việc sử dụng ngôn ngữ khi đóng góp ý kiến. Da Màu dành quyền từ chối những ý kiến cực đoan, thiếu tôn trọng bạn đọc hoặc không sử dụng email thật. Chúng tôi sẽ liên lạc trực tiếp với tác giả nếu ý kiến cần được biên tập.

Lưu ý: Xin vui lòng bỏ dấu tiếng Việt để giúp tránh những hiểu lầm đáng tiếc từ độc giả trong việc diễn dịch ý kiến đóng góp. Bài không bỏ dấu sẽ không được hiển thị. Xin chân thành cám ơn.

*

@2006-2019 damau.org ♦ tạp chí văn chương Da Màu Web services provided by InfoResources Center, Inc. Scroll Up
Log in | Entries (RSS) | Comments (RSS)