Trang chính » Sáng Tác, Thơ Email bài này

giấc mơ (poems to the sea*)

 

 

 

(xem tranh Cy Twombly ở New York City)

[tặng HDP]

 

mẫu tự thiêng
trên chiếc bảng đen phấn mờ tuổi nhỏ
biển khởi đầu một rạng đông
nét thơ
suối nguồn giấc mơ hy lạp
những đóa hồng tím nở một không gian im

++

thời của chúng ta
những khối thép xi-măng pha-lê oil color vi mạch
thế giới phẳng một đường mây
nở những đóa hồng iris
và lửa thiêu rụi luống cày canvas môi hôn bàn tay
sappho            sappho

++

sappho gọi / cy gọi
bình minh trên biển địa trung hải giấc mơ trắng
mỉm cười bầu trời ô-liu
ánh trăng vỡ trên yoni-linga tươi hồng huyền thoại
nét chì lay động những giấc mơ
sắc trắng đến vô cùng
dấu hỏi về mai
 

(Washington, 9 July 2012)

*Đề tựa một sưu tập tranh của Cy Twombly

 

 

 

.

bài đã đăng của Trần Phương Kỳ

Phần Góp Ý/Bình Luận


Xin vui lòng bày tỏ trách nhiệm và sự tương kính trong việc sử dụng ngôn ngữ khi đóng góp ý kiến. Da Màu dành quyền từ chối những ý kiến cực đoan, thiếu tôn trọng bạn đọc hoặc không sử dụng email thật. Chúng tôi sẽ liên lạc trực tiếp với tác giả nếu ý kiến cần được biên tập.

Lưu ý: Xin vui lòng bỏ dấu tiếng Việt để giúp tránh những hiểu lầm đáng tiếc từ độc giả trong việc diễn dịch ý kiến đóng góp. Bài không bỏ dấu sẽ không được hiển thị. Xin chân thành cám ơn.

  • Đọc những bài thơ mới của TPK như mở ra cánh cửa trí tưởng tượng già nua chín mộng. Tôi thấy chúng hiện lên thế giới bao chùm điều kỳ lạ của loài người…Có thể là giấc mơ anh bay vào trong sắc màu ở nơi chốn nào đó.

    Thơ phân định nền văn minh nhân loại bay bỗng. Tôi cảm giác các mẫu tự biến thiêng sự sinh sôi vô ngàn trong trái tim đang yêu…

@2006-2019 damau.org ♦ tạp chí văn chương Da Màu Web services provided by InfoResources Center, Inc.
Log in | Entries (RSS) | Comments (RSS)