Trang chính » Dịch Thuật, Sáng Tác, Sang Việt ngữ, Thơ Email bài này

Alibi Bắt Đầu Mùa Hè


♦ Chuyển ngữ:
0 bình luận ♦ 9.11.2011

 

LND – Michael Brennan điều hành NXB Vagabond Press, ông đã xuất bản hai tập thơ, The Imageless World [Thế giới không ảnh tượng] (NXB Salt, 2003) và Unanimous Night [Đêm đồng thuận]  (NXB Salt, 2008). Michael Brennan hiện còn là biên tập viên của International Poetry Website.

‘Alibi Bắt Đầu Mùa Hè’ là một bài thơ nén đặc không khí và phong thổ mùa hè của lục địa Úc. Alibi tự nàng là một mùa hè của những trận cháy. Alibi Wednesday như một tên gọi gợi nhắc nhở đến Ash Wednesday (Thứ tư lễ Tro), tên của những trận cháy đã xảy ra vào ngày 18 tháng 2 năm 1983, ở hai tiểu bang Nam Úc và Victoria, những trận cháy rừng được xem là kinh động nhất trong lịch sử cận đại Úc.

 

 

Alibi Bắt Đầu Mùa Hè

 

Chạy lùi, hơi biển phả tro khi thành phố
tự ngoảnh mặt với chính mình, biển mà đã mang tới nó cuộc đương cự
chống lại một ngọn Gió Tây đang đuối cạn, những ngọn gió rừng cháy gọt rời
những bìa ngoại ô nằm từng cụm xa nơi Thứ Tư Alibi bộc lộ
nhu cầu hiểu ra chuyện này chuyện kia của nàng
Jumbo ở những dặm xa chăm sóc cho cha của họ, những độc thoại của hắn ta
rồ máy cho cuộc tồn sinh lắp bắp nhanh hồi tỉnh sau tai biến.
Alibi đã tích trữ trong nhiều năm, ngoài xa kia cơn đói
của mình, những đau đớn nửa tha thiết, lúy túy mùi xăng hít vào mũi,
cú nắm chặt sơ nguyên của đám con trai, kết tính sổ sách,
những giây phút của sự vong ơn, sự thiếu hào hiệp nói chung,
những vực lũng đất chan muối và sụm đổ của thân xác, những lưỡi sóng trườn
bắt chước những hồi gió cuồng dở và đổi thay theo mùa,
quyết định cách nào cuộc cháy sáng sẽ tháo gỡ. Mười lăm năm
là thời gian một đời người. Bạn có thể chết ngạt, ghi nhận
quá sâu đậm, do vậy mà Alibi học
sủa và làm diều ó lượn vòng. Nàng ta cảm thấy thích cái thành phố, được đùn đẩy từ phía sau, vào biển, tà dương thúc thủ và một lần xoay ngược lại,
đá tưng tưng những mỏm đồi, liếm môi những cái tên kêu
khi nàng vặn xoáy tụm giấy báo
thành những lọn lửa ngời và ép chặt
vào da bị bóc tách của những thân khuynh diệp, những đầu gai góc của hoa banksia và những bụi cây thấp
rụm khô, chuyển dịch từ bóng tối run rẩy vào ánh ngày,
thô nhám và tức thì.
(translated by Nguyen Tien Hoang)

 

 

 

Michael Brennan

Alibi at the Start of Summer

 

In backwards, sea spray thinning ash as the city
turns from itself, the ocean that brought it faces off
a dying Westerly, bushfire winds clipping sprawled
edges of surburbia where Alibi Wednesday lets slip her
need for understanding of this kind or another.
Jumbo miles away caring for their father, his monologues
engines for survival that splutter to life in aftermath.
Alibi had been hoarding for years, out there her gathering
hunger, half-hearted aching, heady with glue-sniffing,
the primitive clutching of the boys, gathering up accounts,
instants of ingratitude, the overall lack of graciousness,
salt-laced crest and crumble of bodies, waves mimicking
freakish winds and seasonal change, determining
which way illumination shed. Fifteen years is a lifetime.
You could suffocate, taking it in too deeply so she learnt
to bark and hawk. She feels like the city, backed up
against the sea, dusk cornered and for once turning around,
capering headlands, licking names as she twists newspaper
into curlicues of flames and presses against stripped skin
of eucalypts, scraggle ends of underbrush and banksia dry
and tindered, translating flickering dark to daylight,
rough and immediate.

 

 

 

.

bài đã đăng của Michael Brennan


Phần Góp Ý/Bình Luận


Xin vui lòng bày tỏ trách nhiệm và sự tương kính trong việc sử dụng ngôn ngữ khi đóng góp ý kiến. Da Màu dành quyền từ chối những ý kiến cực đoan, thiếu tôn trọng bạn đọc hoặc không sử dụng email thật. Chúng tôi sẽ liên lạc trực tiếp với tác giả nếu ý kiến cần được biên tập.

Lưu ý: Xin vui lòng bỏ dấu tiếng Việt để giúp tránh những hiểu lầm đáng tiếc từ độc giả trong việc diễn dịch ý kiến đóng góp. Bài không bỏ dấu sẽ không được hiển thị. Xin chân thành cám ơn.

*

@2006-2019 damau.org ♦ tạp chí văn chương Da Màu Web services provided by InfoResources Center, Inc. Scroll Up
Log in | Entries (RSS) | Comments (RSS)