Trang chính » Bài lưu trữ theo thể loại

Bài thuộc thể loại: Sáng Tác

Cuối ngày Chúa Nhật mưa 16.10.2012 | Sáng Tác, Thơ | 0 bình luận

Ba đóa hồng tím xanh đen
vô thức nở

Bầu trời đầy những hột mưa
mồ côi

graffiti 16.10.2012 | Sáng Tác, Thơ | 0 bình luận

chúa nhật phải mất hơn
hai giờ tôi mới rời ra khỏi facebook được

vẫn món canh gà
rau muống xào tỏi cô đơn đó

If Someone Asks 16.10.2012 | Dịch Thuật, Sáng Tác, Thơ, Từ Việt ngữ | 0 bình luận

♦ Chuyển ngữ:

Those who embrace what’s coming
Will have to live regardless
Of broken back and bent knees in front of the enemy

Những bài thơ nhân cái chết của một thi sĩ 15.10.2012 | Sáng Tác, Thơ | 0 bình luận

Từ biệt mọi người xong, lòng thanh thản
Khi hai chiếc xe tải ngược chiều đâm vào nhau

Nhiều giờ sau đã nằm yên trên bãi cỏ
Một người đàn bà im lặng ngồi trong buồng lái

Malala 15.10.2012 | Sáng Tác, Thơ | 0 bình luận Malala

đàn ông học được
đàn bà cũng học được
Malala không để nửa số óc não của loài người phí phạm
biến thành bụi tro

Họa tâm 15.10.2012 | Sáng Tác, Thơ | 0 bình luận

trên nền của cái chết đang xây
sự mạo phạm đình công
tổ tiên được phép ngồi dậy
nhìn những di sản được hiến tế

Báu Vật Của Đời 12.10.2012 | Dịch Thuật, Sáng Tác, Sang Việt ngữ, Trích đoạn tiểu thuyết | 3 bình luận

♦ Chuyển ngữ:
Báu Vật Của Đời

Hằng hà sa số thiên thể vận hành như con thoi trôi chảy và mạch lạc trong vũ trụ. Chúng phóng ra những tia màu hồng rực rỡ. Thiên thể này có hình bầu vú, thiên thể khác lại có hình cặp mông. Chúng vận hành có vẻ tùy tiện, nhưng thật ra mỗi ngôi đều có quỹ đạo riêng. Rì rầm, loạt soạt…

Những chiếc gối tựa lưng màu tím 12.10.2012 | Sáng Tác, Thơ | 0 bình luận

cơn mưa xóa đi mất lý do
tìm trở lại căn phòng có những
chiếc gối tựa lưng màu tím

Future Perfect 12.10.2012 | Sáng Tác, Thơ | 0 bình luận

tôi đứng hướng dẫn cho cô
đúng tinh thần của hai kẻ loạn thần kinh
chỉ chực nguyền rủa hoặc
sát hại lẫn nhau

By the Sea 12.10.2012 | Dịch Thuật, Sáng Tác, Thơ, Từ Việt ngữ | 0 bình luận

specks of dust
grains of sand
and hilltops
war had taken away parts
of the portrait

Phác Họa 11.10.2012 | Dịch Thuật, Sáng Tác, Sang Việt ngữ, Truyện ngắn | 0 bình luận

♦ Chuyển ngữ:
Phác Họa

Bố mẹ tôi đã rất là quan tâm đến những gì được xem như nghiêm trọng và những gì có thể bình phục kể từ khi chị tôi bắt đầu đi gặp bác sĩ chuyên khoa tâm thần sáu năm về trước. Bây giờ chị Ann đang theo đuổi việc điều trị của bác sĩ tâm thần thứ tư.

Giữa đất và trời 11.10.2012 | Sáng Tác, Thơ | 0 bình luận

kéo màn che buổi tối
đánh rớt hai vì sao
quờ quạng tìm ánh sáng
đôi mắt chìm cõi nào

thanh trấn 11.10.2012 | Sáng Tác, Thơ | 0 bình luận

trong hiên vườn những cây tràn mùa gió
ngọn đèn cũng được xanh hơn dẫu một mình
buổi sáng muộn, một thả xuống
lá xanh suốt
như thời ở thanh trấn

When I Return / Mai Mốt Anh Trở Về 10.10.2012 | Dịch Thuật, Giới thiệu tác phẩm, Sáng Tác, Thơ, Từ Việt ngữ | 1 bình luận

♦ Chuyển ngữ:
When I Return / Mai Mốt Anh Trở Về

The art of speech becomes a physical exercise
The talkative develop thick forearms
Nghệ thuật nói bỗng hóa trò lao động
Thằng nào nói nhiều thằng ấy tay to

hai ba câu 10.10.2012 | Sáng Tác, Thơ | 0 bình luận

*nghe không ra kinh
buổi chiều tịch mặc
trái thông khô

chữ thơ 10.10.2012 | Sáng Tác, Thơ | 0 bình luận

Trên đầu vừa nhú vành trăng
khuyết
lũ gái nhỡ thì cỡi quạ trốn biệt
chỉ tôi ngồi

Bóng đè bóng ♦ Bên vỉa đường đời 10.10.2012 | Sáng Tác, Thơ | 0 bình luận

Những con Rắn già có mồng
cất tiếng – Gáy
ma quái
điệu luân vũ đồng tiền

Viết cho nỗi buồn 9.10.2012 | Sáng Tác, Thơ | 1 bình luận

Bên cạnh hơi thở nồng ấm
cơn ho mãi khúc khắc
đất trời hình như quá tải
bội thực những tin tức chả lấy gì vui.

@2006-2012 damau.org ♦ tạp chí văn chương Da Màu Web services provided by InfoResources Center, Inc. Log in | Entries (RSS) | Comments (RSS)