Trang chính » Bài lưu trữ theo thể loại

Bài thuộc thể loại: Giới thiệu tác phẩm

Kiếp Chó 15.05.2012 | Biên Khảo, Giới thiệu tác giả, Giới thiệu tác phẩm, Nhận Định | 1 bình luận Kiếp Chó

Bùi Ngọc Tấn viết chuyện tù rất sống. “Người Chăn Kiến” là câu chuyện của ông giám đốc xí nghiệp chẳng may bị tù oan và còn là nạn nhân bị các tay anh chị trong tù tuyển chọn làm “nữ thần tự do,” phải ở truồng trùng trục, tay giữ một vật tượng trưng cây đuốc và đứng bất động trên cao ….

Hiện tượng Katherine Pancol 25.04.2012 | Biên Khảo, Giới thiệu tác giả, Giới thiệu tác phẩm, Nhận Định | 0 bình luận Hiện tượng Katherine Pancol

Có những tác phẩm ngay lần ra mắt đầu tiên đã được tập thể văn giới chấp nhận không hề cò kè và những tác phẩm khác, trái lại, được quần chúng đón tiếp niềm nở nhưng lại bị phe cầm bút dửng dưng, [xếp vào thành phần "sách sến."] Trường hợp Pancol là một.

Khắc khoải Âu Thị Phục An 12.04.2012 | Biên Khảo, Giới thiệu tác giả, Giới thiệu tác phẩm, Nhận Định, Văn Học Miền Nam Việt Nam 1954-1975 | 0 bình luận Khắc khoải Âu Thị Phục An

Bề ngoài ngôn ngữ mang đầy chất phồn thực, lớp lớp những khoái cảm của tính dục là “những khắc khoải, thao thức về thân phận, khát vọng làm người của một con người” như Âu thị Phục An đã từng tâm sự.

CHINH BA và niềm tin mãnh liệt 4.04.2012 | Biên Khảo, Giới thiệu tác giả, Giới thiệu tác phẩm, Văn Học Miền Nam Việt Nam 1954-1975 | 1 bình luận CHINH BA và niềm tin mãnh liệt

Các nhân vật của Chinh Ba vừa là người mà không phải người, vừa là bóng ma mang khuôn mặt quỷ nhưng lại là con người thật đang hiện hữu giữa mộ huyệt sâu, không rõ tự bao giờ và tại sao phải như vậy, không tên không tuổi, vật vờ …

Một phong cách viết: La Délicatesse của David Foenkinos 27.03.2012 | Biên Khảo, Giới thiệu tác giả, Giới thiệu tác phẩm, Nhận Định | 1 bình luận Một phong cách viết: La Délicatesse của David Foenkinos

Hồn-nhiên-như- trẻ-con có cái tế nhị của nó. [Sự hồn nhiên này] đụng đến những vấn nạn quan trọng nhưng với vẻ ngây thơ không ần ý. “Tôi muốn hỏi tại sao cô hôn tôi?” Nàng chẳng biết trả lời sao.

Dịch thuật: sáng tạo hay kỹ xảo của ngôn ngữ và hoàn cảnh ra đời của một tác phẩm bằng tiếng bản xứ 21.03.2012 | Dịch Thuật, Giới thiệu tác phẩm, , Từ Việt ngữ | 1 bình luận Dịch thuật: sáng tạo hay kỹ xảo của ngôn ngữ và hoàn cảnh ra đời của một tác phẩm bằng tiếng bản xứ

Trong vai trò vừa là người sáng tạo vừa là người dịch thuật, tôi có nhiều lợi điểm. Tôi hiểu rõ những gì tôi viết. Tôi không nhất thiết bám sát văn bản gốc. Tôi tự cho mình cái quyền sinh sát, mà không ngại ai trách cứ. Ví như người thợ may sửa lại tấm áo cho những đứa con tinh thần ra đời nơi đất khách…

Hãy thử dán lại những hạnh phúc cũ (*) 26.01.2012 | Biên Khảo, Giới thiệu tác giả, Giới thiệu tác phẩm, Nhận Định | 0 bình luận Hãy thử dán lại những hạnh phúc cũ (*)

Không phải chỉ là “dán” lại chính mình, người ta còn có thể “dán” lại cuộc đời, “dán” đêm này vào đêm khác, “dán” ngày này vào ngày kia. Dán lại, để hy vọng tìm lại được một chút âm hao cũ, một chút tuổi trẻ ngày xưa. Hay để tìm lại bóng dáng của một nụ cười. A shadow of your smile ….

L’élegance du hérisson: Từ một cuốn sách đến cuốn phim 24.01.2012 | Biên Khảo, Giới thiệu tác phẩm, Nghệ Thuật, Nhận Định, Điện Ảnh | 0 bình luận L’élegance du hérisson: Từ một cuốn sách đến cuốn phim

Như con khỉ của Trang Tử đã ăn hết phần chuối dành cho nó, ta còn chờ đợi gì trong cuộc sống: René Michel đã ngốn ngấu những quả chuối … của đời bà hơi vội vã nhưng hãy còn may mắn hơn chán vạn phần số khác.

Vào Nẻo Vô Biên với Ba Tiêu 6.01.2012 | Biên Khảo, Chuyên Đề, Dịch Thuật, Du Lịch, Giới thiệu tác phẩm | 6 bình luận Vào Nẻo Vô Biên với Ba Tiêu

Khái niệm rộng, hẹp, xa, gần, hàm chứa trong tựa đề Oku của Basho cũng có thể áp dụng cho hành trình dịch thuật. Các đôc giả thấm nhuần văn chương Đông Phương có lẽ sẽ cảm thấy gần gũi khi đọc thơ Basho. Ngược lại, các độc giả … như người dịch, vì lớn lên ở ngoài nước – sẽ ngạc nhiên và thích thú khi tìm thấy trong Basho nét sáng tạo rất hiện đại.

Giới thiệu ebook Thơ Đến Từ Đâu 26.12.2011 | Giới thiệu tác phẩm | 1 bình luận Giới thiệu ebook Thơ Đến Từ Đâu

Trong vòng hai năm trời, nhà thơ Nguyễn Đức Tùng phỏng vấn 24 đồng nghiệp của mình về nguyên ủy của Thơ. Công trình của anh được phổ biến trước hết trên diễn đàn talawas.org từ năm 2006 cho đến đầu năm 2008.

Lời Cám Ơn Nhân Lần Phát Hành Thơ Đến Từ Đâu Trong Dạng Ebook 26.12.2011 | Giới thiệu tác phẩm | 0 bình luận

Loạt bài Thơ Đến Từ Đâu khởi đăng trên Talawas từ tháng 6 năm 2006, kéo dài hai năm, đã để lại ít nhiều dư âm trong lòng bạn đọc. Hôm nay nhìn lại, tôi …

Thanhha Lai: xúc động bởi cái đẹp trong thơ Nguyễn Du 15.12.2011 | Biên Khảo, Giới thiệu tác giả, Giới thiệu tác phẩm, Phỏng vấn | 2 bình luận Thanhha Lai: xúc động bởi cái đẹp trong thơ Nguyễn Du

Tôi đọc bản Truyện Kiều song ngữ với phần dịch thuật của Huỳnh Sanh Thông. Tôi đã run vì xúc động với cái đẹp trong thơ Nguyễn Du. Khi đọc đến dòng “Con tằm đến thác vẫn còn vương tơ,” tôi gần té ngã vì rung động.

L’Art francais de la Guerre: Cuốn sách được trao giải văn chương Goncourt 2011 9.12.2011 | Biên Khảo, Giới thiệu tác phẩm | 2 bình luận L’Art francais de la Guerre: Cuốn sách được trao giải văn chương Goncourt 2011

Nhân vật chính là Salagnon sang Đông Dương đánh trận, rồi sau đó thì đến Algérie. Xuyên qua ba cuộc chiến, anh đại úy có cầm súng có bắn súng nhưng hêt sức miễn cưỡng, nhằm tự vệ nhiều hơn.

Vài phút với nhà văn Song Thao nhân dịp PHIẾM 10 chào đời 2.12.2011 | Biên Khảo, Giới thiệu tác giả, Giới thiệu tác phẩm | 0 bình luận Vài phút với nhà văn Song Thao nhân dịp PHIẾM 10 chào đời

Các nhà phê bình liệt tôi vào loại tác giả “hội nhập”. Như nhà văn Nguyễn Mộng Giác … đã nhận xét: “ [Đ]iều … độc đáo nhất … là nhân vật chính người Việt của Song Thao không còn là tù nhân của bất cứ thứ ghetto nào …. Ra khỏi cái ghetto quá khứ Việt Nam, nhân vật truyện Song Thao mới ý thức được rằng nỗi đau Việt Nam không phải là nỗi đau … chỉ có dân tộc chúng ta phải gánh chịu.

ngủ trên giường, cởi truồng giữa chợ 19.11.2011 | Biên Khảo, Chuyên Đề, Giới thiệu tác phẩm, Phụ Nữ & Giới Tính, Tạp luận | 8 bình luận
ngủ trên giường, cởi truồng giữa chợ

Tôi xem phim Sleeping Beauty (2011), của nữ đạo diễn Úc Julia Leigh, thấy 4 lão già, từng gã một, vày vò em. Có kẻ nhìn như một giáo sư đại học, có kẻ nhìn như một nghệ sĩ lớn tóc búi, có ông như đại gia bắp thịt chắc, một gã như một cán bộ trung ương da nhão.

Thanhha Lai: từ trong ra ngoài rồi bắt đầu lại 10.11.2011 | Dịch Thuật, Giới thiệu tác giả, Giới thiệu tác phẩm, Sáng Tác, Sang Việt ngữ, Thơ | 2 bình luận

♦ Chuyển ngữ:
Thanhha Lai: từ trong ra ngoài rồi bắt đầu lại

Tôi không biết đọc một quyển sách nhi đồng / Có ai tin rằng tôi đã đọc Nhất Linh? / Nhưng rồi ai đây biết ông là ai?

Sáng Tạo là Tất Cả: Đọc The Humbling của Philip Roth 2.11.2011 | Biên Khảo, Giới thiệu tác giả, Giới thiệu tác phẩm, Nhận Định | 2 bình luận Sáng Tạo là Tất Cả: Đọc The Humbling của Philip Roth

Ở tuổi bảy mươi bảy, nếu còn chút dương lực, [Philip Roth] cũng không còn coi tình dục là quan trọng. Chỉ còn có tình yêu. Và không chỉ là tình yêu nam nữ. Có niềm say mê lớn hơn nhiều : sáng tạo…. Bao giờ ta còn gây ngạc nhiên và gây tức tối cho đối thủ trước mặt là ta còn …sống được.

‘… nhưng không nhiều lắm những chữ nghĩa thành thơ’ 26.10.2011 | Biên Khảo, Giới thiệu tác phẩm, Văn Học Miền Nam Việt Nam 1954-1975, Đọc và Đọc lại | 1 bình luận ‘… nhưng không nhiều lắm những chữ nghĩa thành thơ’

Thơ, đối với ông, như một đóa Thạch Hoa. Thi sĩ, đối với ông, như một Thuật Sĩ luyện kim, hứng trọn Lộc Khổ Đau ở chốn trần gian nầy, trầm mình trong hồn cốt của Chữ, âm vang và sắc màu, để thấy, nghe, cảm ứng với cái Đẹp trầm thống, bi thiết và u uẩn của kiếp người.

@2006-2012 damau.org ♦ tạp chí văn chương Da Màu Web services provided by InfoResources Center, Inc. Log in | Entries (RSS) | Comments (RSS)