Trang chính » Bài lưu trữ theo thể loại

Bài thuộc thể loại: Giới thiệu tác phẩm

Vào Nẻo Vô Biên với Ba Tiêu 6.01.2012 | Biên Khảo, Chuyên Đề, Dịch Thuật, Du Lịch, Giới thiệu tác phẩm | 6 bình luận Vào Nẻo Vô Biên với Ba Tiêu

Khái niệm rộng, hẹp, xa, gần, hàm chứa trong tựa đề Oku của Basho cũng có thể áp dụng cho hành trình dịch thuật. Các đôc giả thấm nhuần văn chương Đông Phương có lẽ sẽ cảm thấy gần gũi khi đọc thơ Basho. Ngược lại, các độc giả … như người dịch, vì lớn lên ở ngoài nước – sẽ ngạc nhiên và thích thú khi tìm thấy trong Basho nét sáng tạo rất hiện đại.

Giới thiệu ebook Thơ Đến Từ Đâu 26.12.2011 | Giới thiệu tác phẩm | 1 bình luận Giới thiệu ebook Thơ Đến Từ Đâu

Trong vòng hai năm trời, nhà thơ Nguyễn Đức Tùng phỏng vấn 24 đồng nghiệp của mình về nguyên ủy của Thơ. Công trình của anh được phổ biến trước hết trên diễn đàn talawas.org từ năm 2006 cho đến đầu năm 2008.

Lời Cám Ơn Nhân Lần Phát Hành Thơ Đến Từ Đâu Trong Dạng Ebook 26.12.2011 | Giới thiệu tác phẩm | 0 bình luận

Loạt bài Thơ Đến Từ Đâu khởi đăng trên Talawas từ tháng 6 năm 2006, kéo dài hai năm, đã để lại ít nhiều dư âm trong lòng bạn đọc. Hôm nay nhìn lại, tôi …

Thanhha Lai: xúc động bởi cái đẹp trong thơ Nguyễn Du 15.12.2011 | Biên Khảo, Giới thiệu tác giả, Giới thiệu tác phẩm, Phỏng vấn | 2 bình luận Thanhha Lai: xúc động bởi cái đẹp trong thơ Nguyễn Du

Tôi đọc bản Truyện Kiều song ngữ với phần dịch thuật của Huỳnh Sanh Thông. Tôi đã run vì xúc động với cái đẹp trong thơ Nguyễn Du. Khi đọc đến dòng “Con tằm đến thác vẫn còn vương tơ,” tôi gần té ngã vì rung động.

L’Art francais de la Guerre: Cuốn sách được trao giải văn chương Goncourt 2011 9.12.2011 | Biên Khảo, Giới thiệu tác phẩm | 2 bình luận L’Art francais de la Guerre: Cuốn sách được trao giải văn chương Goncourt 2011

Nhân vật chính là Salagnon sang Đông Dương đánh trận, rồi sau đó thì đến Algérie. Xuyên qua ba cuộc chiến, anh đại úy có cầm súng có bắn súng nhưng hêt sức miễn cưỡng, nhằm tự vệ nhiều hơn.

Vài phút với nhà văn Song Thao nhân dịp PHIẾM 10 chào đời 2.12.2011 | Biên Khảo, Giới thiệu tác giả, Giới thiệu tác phẩm | 0 bình luận Vài phút với nhà văn Song Thao nhân dịp PHIẾM 10 chào đời

Các nhà phê bình liệt tôi vào loại tác giả “hội nhập”. Như nhà văn Nguyễn Mộng Giác … đã nhận xét: “ [Đ]iều … độc đáo nhất … là nhân vật chính người Việt của Song Thao không còn là tù nhân của bất cứ thứ ghetto nào …. Ra khỏi cái ghetto quá khứ Việt Nam, nhân vật truyện Song Thao mới ý thức được rằng nỗi đau Việt Nam không phải là nỗi đau … chỉ có dân tộc chúng ta phải gánh chịu.

ngủ trên giường, cởi truồng giữa chợ 19.11.2011 | Biên Khảo, Chuyên Đề, Giới thiệu tác phẩm, Phụ Nữ & Giới Tính, Tạp luận | 8 bình luận
ngủ trên giường, cởi truồng giữa chợ

Tôi xem phim Sleeping Beauty (2011), của nữ đạo diễn Úc Julia Leigh, thấy 4 lão già, từng gã một, vày vò em. Có kẻ nhìn như một giáo sư đại học, có kẻ nhìn như một nghệ sĩ lớn tóc búi, có ông như đại gia bắp thịt chắc, một gã như một cán bộ trung ương da nhão.

Thanhha Lai: từ trong ra ngoài rồi bắt đầu lại 10.11.2011 | Dịch Thuật, Giới thiệu tác giả, Giới thiệu tác phẩm, Sáng Tác, Sang Việt ngữ, Thơ | 2 bình luận

♦ Chuyển ngữ:
Thanhha Lai: từ trong ra ngoài rồi bắt đầu lại

Tôi không biết đọc một quyển sách nhi đồng / Có ai tin rằng tôi đã đọc Nhất Linh? / Nhưng rồi ai đây biết ông là ai?

Sáng Tạo là Tất Cả: Đọc The Humbling của Philip Roth 2.11.2011 | Biên Khảo, Giới thiệu tác giả, Giới thiệu tác phẩm, Nhận Định | 2 bình luận Sáng Tạo là Tất Cả: Đọc The Humbling của Philip Roth

Ở tuổi bảy mươi bảy, nếu còn chút dương lực, [Philip Roth] cũng không còn coi tình dục là quan trọng. Chỉ còn có tình yêu. Và không chỉ là tình yêu nam nữ. Có niềm say mê lớn hơn nhiều : sáng tạo…. Bao giờ ta còn gây ngạc nhiên và gây tức tối cho đối thủ trước mặt là ta còn …sống được.

‘… nhưng không nhiều lắm những chữ nghĩa thành thơ’ 26.10.2011 | Biên Khảo, Giới thiệu tác phẩm, Văn Học Miền Nam Việt Nam 1954-1975, Đọc và Đọc lại | 1 bình luận ‘… nhưng không nhiều lắm những chữ nghĩa thành thơ’

Thơ, đối với ông, như một đóa Thạch Hoa. Thi sĩ, đối với ông, như một Thuật Sĩ luyện kim, hứng trọn Lộc Khổ Đau ở chốn trần gian nầy, trầm mình trong hồn cốt của Chữ, âm vang và sắc màu, để thấy, nghe, cảm ứng với cái Đẹp trầm thống, bi thiết và u uẩn của kiếp người.

Đọc gabriel García Marquez ở Tehran 23.09.2011 | Biên Khảo, Giới thiệu tác phẩm, Tin văn học | 0 bình luận Đọc gabriel García Marquez ở Tehran

Mir Hossein Mousavi – cựu Thủ Tướng của Iran và lãnh đạo đối lập hiện trong thời gian bị quản thúc tại gia – nói rằng tác phẩm non fiction của Gabriel García Marquez mô tả vụ bắt cóc ở Colombia phản ảnh chính xác cuộc sống quản thúc tại gia của ông.

Chưa Đủ Cay: Tiểu sử “phải phép” về Đặng Tiểu Bình 20.09.2011 | Bàn Tròn: Chính trị, Dịch Thuật, Giới thiệu tác phẩm, Nhận Định, Sang Việt ngữ | 1 bình luận Chưa Đủ Cay: Tiểu sử “phải phép” về Đặng Tiểu Bình

Một cuốn tiểu sử, bởi chính bản chất của nó, cũng nên là một thiên tiểu thuyết – tốt nhất là một thiên tiểu thuyết không bị kiểm duyệt. Sự thẳng thắn tàn nhẫn là một thiết bị cốt yếu của văn chương.

Tôi đọc Những Tháng Năm Cuồng Nộ của K.Đ. 24.08.2011 | Biên Khảo, Giới thiệu tác giả, Giới thiệu tác phẩm, Nhận Định | 1 bình luận

Mario Vargas Llosa đã dùng những con chó làm hình tượng nhân vật thay cho giới thanh niên đương thời …. Trong chừng mực nào đó, K.Đ. cũng tiếp cận theo lối thể hiện này, ông tả nhân vật khi chào đời đã bị thả trôi sông, được một người đàn bà lam lũ không chồng con nhặt về, nuôi dưỡng bằng sữa của con chó mới đẻ, từ đó xóm làng gán cho cái tên ‘thằng chó đẻ’.

Tiếng chim tiền kiếp và mả ngôi của Thi Sĩ 15.08.2011 | Biên Khảo, Giới thiệu tác phẩm, Nhận Định | 3 bình luận Tiếng chim tiền kiếp và mả ngôi của Thi Sĩ

Thơ của [Nguyễn Lương Vỵ] là tiếng hót của loài chim tiền kiếp đang cư ngụ trong chiếc lồng nhỏ bé giữa căn phận thi sĩ, nó hót đến khi nào máu trổ bông, nó hót đến khi nào nhật nguyệt im hơi và… khi nào mặt đất trở nên im lìm, chiếc lồng kia vỡ tung.

ĐỌC THƠ NGUYỄN LƯƠNG VỴ – THẤT HUYỀN ÂM TRONG GIÓ (*) 12.08.2011 | Biên Khảo, Giới thiệu tác phẩm, Nhận Định | 0 bình luận ĐỌC THƠ NGUYỄN LƯƠNG VỴ – THẤT HUYỀN ÂM TRONG GIÓ (*)

Nhờ có thơ mà thi sĩ nhận ra nhau, đọc lên những câu thơ của nhau như gọi tên những linh hồn, mỗi giây mỗi phút đời ta trôi qua nghĩa là đã chết, nhưng khi có thơ, chúng ta lại phục sinh …

Nhà thơ Nguyễn Hàn Chung và “Nghịch Lưu Của Tuổi” (phần 2/2) 13.07.2011 | Biên Khảo, Giới thiệu tác giả, Giới thiệu tác phẩm, Phỏng vấn | 0 bình luận

…nếu không muốn nói là anh chưa tìm được người đồng điệu, tri âm, tri kỷ, ít nữa là đồng điệu trong cách suy nghĩ, trong cách diễn đạt, và cả trong cách giải trí giản dị nhất mỗi ngày là anh muốn làm cho thơ mình khác với cái cũ

Nhà thơ Nguyễn Hàn Chung và “Nghịch Lưu Của Tuổi” (phần 1/2) 12.07.2011 | Biên Khảo, Giới thiệu tác giả, Giới thiệu tác phẩm, Phỏng vấn | 0 bình luận Nhà thơ Nguyễn Hàn Chung và “Nghịch Lưu Của Tuổi” (phần 1/2)

Thông thường theo lệ cổ, “Lúc trẻ bỏ xứ ra đi lúc già mới trở về -Tóc râu đều bac cả mà giọng quê không đổi (theo Hạ Tri Chương),” Nguyễn Hàn Chung đi ngược với cái trình tự kinh điển ấy. Bao nhiêu năm làm nghề gõ đầu trẻ ở quê nhà Quảng Nam bây giờ già khèn trí cùn lực đoản còn phải uốn môi, uốn lợi học tiếng nước người nên liều mạng đặt tên tập thơ.

“Trò chuyện trong quán La Catedral”: Cuộc đối thoại bất tận về con người và xã hội 28.06.2011 | Biên Khảo, Giới thiệu tác phẩm, Phỏng vấn | 0 bình luận “Trò chuyện trong quán La Catedral”: Cuộc đối thoại bất tận về con người và xã hội

Hơn hai năm trước Công ty Nhã Nam đề nghị tôi dịch Trò chuyện trong quán La Catedral của Mario Vargas Llosa …. Trò chuyện cho tôi cơ hội nhìn lại mình và quê hương mình qua những sự kiện xảy ra ở một nơi khác, xa xôi mà gần gũi.

@2006-2012 damau.org ♦ tạp chí văn chương Da Màu Web services provided by InfoResources Center, Inc. Log in | Entries (RSS) | Comments (RSS)