Trang chính » Bài lưu trữ theo thể loại

Bài thuộc thể loại: Giới thiệu tác phẩm

Văn Học Miền Nam 1954-1975 của Nguyễn Vy Khanh 24.10.2016 | Biên Khảo, Giới thiệu tác phẩm | 1 bình luận

Văn-học miền Nam vào giai đoạn này nói chung mang tính nhân-bản của con người hôm nay (vào thời đó), ở đây (miền Nam), với những vấn nạn, thân phận thực hữu, còn mang thêm tinh thần khai phóng và đa nguyên. Mở cửa tiếp nhận (và gạn lọc) các khuynh hướng văn-học Âu Mỹ cả Nga, Đông Âu, Mỹ la-tinh, Nhật, v.v., góp phần đa dạng hóa văn-học

KHO TÀNG CỦA QUÁ KHỨ 21.09.2016 | Biên Khảo, Chuyên Đề, Giới thiệu tác phẩm, Nhận Định, Văn Chương Phùng Nguyễn | 0 bình luận

Đó là một cách gián tiếp xác nhận một văn tài. Hơn thế nữa, xác nhận một niềm hy vọng khá phức tạp (giống y như sự phức tạp trong cách lý giải truyện Vàng Tháp Hời trong truyện của Phùng Nguyễn). Hy vọng rằng thế hệ những nhà văn như tác giả “Tháp Ký Ức” thực hiện được một công việc mà những người thuộc thế hệ trước, do nhiều nguyên nhân, chưa thực hiện được: nhìn lại quá khứ, một cách thiết tha nhưng trầm tĩnh, để rút một bài học cho tương lai.

Thử Gõ Cửa Tháp Ký Ức của Phùng Nguyễn 20.09.2016 | Biên Khảo, Chuyên Đề, Giới thiệu tác phẩm, Nhận Định, Văn Chương Phùng Nguyễn | 0 bình luận Thử Gõ Cửa Tháp Ký Ức của Phùng Nguyễn

Đừng chờ đợi nơi Phùng Nguyễn những cái u uất, sống sượng của suy tưởng; cái cấm kỵ dục tính của hành động; cái nôn mửa hôi thối của những xác chết được vực dậy từ một đáy mồ quá khứ. Cái đẹp, theo ý nghĩa của văn chương, tràn ngập trên những trang chữ của anh.

Tên đãi chữ khù khoằm ở Hoang Dã Tây 24.08.2016 | Biên Khảo, Giới thiệu tác giả, Giới thiệu tác phẩm, Phê Bình | 1 bình luận Tên đãi chữ khù khoằm ở Hoang Dã Tây

Nhìn tranh [VNM] tôi cứ nghĩ vẩn vơ, giá như loài người có dương vật mọc giữa trán thì tuyệt vời biết bao! Thế giới sẽ vạn lần văn minh hơn; con người sẽ chân thực và đạo đức hơn gấp ức triệu lần! Sẽ gần với thánh thần. Nếu có tên người nào mặc quần áo (gốc của mọi thủ đoạn chính trị bịp bợm nhất) sẽ bị coi là phạm tội khiêu dâm, tội âm mưu phản loạn, tội quỷ ám, tội chống lại loài người.

Dương Nghiễm Mậu và một thế hệ bất khuất 9.08.2016 | Giới thiệu tác phẩm, Nhận Định, Tưởng Niệm Dương Nghiễm Mậu | 2 bình luận Dương Nghiễm Mậu và một thế hệ bất khuất

Ở vị thế người đọc, tôi nhìn thấy trong tác phẩm [Cũng Đành] của [Dương Nghiễm Mậu] thân phận bi thảm của chính bản thân mình, của đồng bào Việt Nam, của một quê hương điêu tàn. Ở vị thế người viết, tôi nhận ra trách nhiệm cầm bút của mình, nhận ra con đường đưa cuộc sống vào văn chương, đưa văn chương trở về với cuộc sống. Con đường riêng của mỗi một người đi tới tự do.

Nhân nghĩ về Khái Hưng 5.08.2016 | Đọc và Đọc lại, Giới thiệu tác phẩm, Nhận Định, Tự Lực Văn Đoàn- Phong Hóa- Ngày Nay, Tưởng Niệm Dương Nghiễm Mậu | 0 bình luận Nhân nghĩ về Khái Hưng

Những nhà luân lý đã từng nói đến những truyện của Sagan thời hậu chiến vô luân, mà có ai nhớ đến rằng, chính đời sống vô luân … cảnh đề cao thú vui xác thịt đã có trong tác phẩm Khái Hưng từ thời tiền chiến ở Việt Nam …. [T]ôi vẫn tự hỏi: vì sao giữa lúc bước chân vào cuộc tranh đấu cách mạng mà Khái Hưng lại viết được Băn khoăn? Không hề có ảnh hưởng giữa đời sống và tư tưởng tác giả với tác phẩm sao?

Từ Làng Đông Yên: Thăm lại ‘Người đàn bà trong cồn cát’ 2.08.2016 | Đọc và Đọc lại, Giới thiệu tác giả, Giới thiệu tác phẩm, , Nhận Định | 0 bình luận Từ Làng Đông Yên: Thăm lại ‘Người đàn bà trong cồn cát’

Khi Bert hết hạn công tác phải trở về Mỹ, tôi đang dịch những trang cuối cùng của cuốn sách. Bị lôi cuốn vào không khí mê hoặc của cuốn truyện, tôi tiễn anh nhưng không buồn lắm. Vả lại, giữa Bert và tôi có những khác biệt, đặc biệt về cái nhìn đối với cuộc chiến lúc bấy giờ. Bert thuộc lớp người chống lại việc Mỹ tham chiến ở Việt Nam.

Roberto Bolaño và César Aira, tìm thấy trong bản dịch 12.07.2016 | Biên Khảo, Chuyên Đề, Dịch Thuật, Giới thiệu tác phẩm, Nhận Định, Sang Việt ngữ, Văn Chương Nam Mỹ | 0 bình luận

♦ Chuyển ngữ:

Các nhà văn này không có chung phong cách hay chung tầm nhìn về tương lai của văn chương Mỹ La-tinh. Có thể nói ít có tác phẩm của thế hệ mới này thuộc về một truyền thống đặc biệt hoặc một trường phái hay trào lưu cụ thể nào; mỗi tác phẩm nói theo một chuẩn tắc khác nhau

Người Kiêng Thịt/The Vegetarian–Trích đoạn Tiểu thuyết 27.05.2016 | Dịch Thuật, Giới thiệu tác giả, Giới thiệu tác phẩm, Sang Việt ngữ | 0 bình luận

♦ Chuyển ngữ:
Người Kiêng Thịt/The Vegetarian–Trích đoạn Tiểu thuyết

Mùi thịt cháy, không lấn áp nổi bởi mùi hạt tía tô, nồng lên trong mũi tôi. Tôi nhớ đến đôi mắt con chó nhìn tôi, lúc nó bị bắt buộc chạy không nghỉ, lúc nó ói ra máu trộn lẫn bọt mép, và hình như những thứ này sau đó đã sủi bọt trên mặt nồi cháo, lợn cợn. Nhưng tôi không cần biết. Tôi thật sự không cần biết chuyện đó.

Dịch Thuật và Tương Đương 13.05.2016 | Dịch Thuật, Giới thiệu tác phẩm | 3 bình luận Dịch Thuật và Tương Đương

Tính năng tương đương với độ co giãn rất cần thiết cho việc dịch thơ nhưng cũng là nguyên nhân dễ tạo nên lỗi lầm. Dịch thơ thường ít sử dụng dịch sát nghĩa hoặc dịch trực tiếp, thậm chí dịch so sánh song song giữa hai bản gốc và [bản] dịch, thường có kết quả thất bại. Tính năng tương đương trong thơ càng khó kiểm soát hơn vì sự thẩm mỹ và bản chất “tối nghĩa” của thi ca.

MIỀN NAM BỊ LÃNG QUÊN 3.05.2016 | Biên Khảo, Dịch Thuật, Diễn từ, Giới thiệu tác giả, Giới thiệu tác phẩm, Sang Việt ngữ | 2 bình luận MIỀN NAM BỊ LÃNG QUÊN

Cớ chi tôi đã không cho [độc giả] biết rõ hơn về số phận của nhân vật người hùng của tôi? Có thể vì anh ta phải chia sẻ số phận của cái thế giới nơi anh đã xuất hiện: biến mất và bị lãng quên, mang theo một trong các chìa khóa may ra có thể giúp chúng ta hiểu biết thêm về thảm kịch Việt Nam và cuộc chiến tranh của nó.

‘The Sympathizer’: Trận hoả mù và tuổi trẻ Việt Nam 2.05.2016 | Biên Khảo, Giới thiệu tác giả, Giới thiệu tác phẩm, Ngày 30 tháng Tư, Quan Điểm | 1 bình luận ‘The Sympathizer’: Trận hoả mù và tuổi trẻ Việt Nam

Phải thẳng thắn mà nhìn nhận là giữa các thế hệ 1 và 1.5 – khoan nói tới thế hệ 2 trở đi, gồm các em sinh ra tại Mỹ — hiện có một hố sâu ngăn cách: chúng ta không hiểu các con em của mình, cho là chúng bị Mỹ hoá, và về quan điểm chính trị, chúng chưa hay không chống cộng đủ. Và ngược lại, các thế hệ trẻ không hiểu chúng ta.

lưu diệu vân, lưu mêlan & nhã thuyên: into the gate of imagination 29.04.2016 | Biên Khảo, Dịch Thuật, Giới thiệu tác phẩm, Nhận Định, Song ngữ | 1 bình luận

Bài nhận định về tập thơ Poems of Lưu Diệu Vân, Lưu Mêlan & Nhã Thuyên (do Vagabond Press xuất bản) của tác giả/dịch giả Trịnh Y Thư được viết bằng Anh ngữ, và sau đó được Thái Hà chuyển sang Việt ngữ. Bài viết không chỉ đề cập đến phong cách và chủ đề sáng tác của ba tác giả nói trên, mà còn thảo luận về những tác giả Việt Nam quen thuộc, cũng như phản ảnh quan niệm riêng của Trịnh Y Thư về thơ Việt

Tạ Chí Đại Trường: miên man chữ nghĩa 12.04.2016 | Biên Khảo, Giới thiệu tác giả, Giới thiệu tác phẩm, Tưởng Niệm Tạ Chí Đại Trường | 1 bình luận Tạ Chí Đại Trường: miên man chữ nghĩa

TCĐT cho biết An Thái, nơi anh em Tây Sơn trưởng thành, cũng là quê dòng trưởng của anh. “Gia phả không nói, nhưng tôi cứ mong rằng mình có một ông tổ nào đấy đã từng đi chăn trâu chăn bò với Nguyễn Nhạc, Nguyễn Lữ, Nguyễn Huệ…”

thư ngỏ của tác giả tiểu thuyết “Trung-Việt Việt-Trung” gửi độc giả đức quốc 13.03.2016 | Giới thiệu tác phẩm, Giữa Người Viết & Người Đọc | 0 bình luận

không có những tháng năm ở Đức trong nỗi bất hạnh nhất mà cũng là niềm hạnh phúc nhất, không thể có cuốn truyện Trung-Việt Việt-Trung của Đỗ Quyên hôm nay.

Như bao con dân đất Việt, với tôi Việt Nam là quê hương tim máu có được từ cha mẹ,

Phỏng Vấn Văn Học trong Bên Kia Con Chữ và Nghệ Thuật 4.03.2016 | Đọc và Đọc lại, Đối Thoại, Giới thiệu tác phẩm | 1 bình luận

PVVH là một trao đổi hai chiều giữa người hỏi và người đáp. Nó là một cuộc nói chuyện trí tuệ cần có sự đầu tư tinh thần và khả năng mẫn cảm văn chương của người đưa ra câu hỏi. Nó cho công chúng đọc cơ hội tham gia vào một hay nhiều cách đọc

bất tận cuối- an infinite ending/ bạt cho từ thở của Nhã Thuyên 27.01.2016 | Dịch Thuật, Giới thiệu tác phẩm, Song ngữ, Tùy Luận | 0 bình luận

nhưng một bản dịch chính xác là thế nào?

và những từ ngữ đang hóa bê tông trong mực của những trang giấy cuối cùng phải mang hình hài của nó?

“tôi biết những điều không trở lại nhưng không biết điều sẽ đến”

(dấu vết của khoảng trống)

TIỄN BIỆT HỌA SĨ ĐINH CƯỜNG 12.01.2016 | Giới thiệu tác phẩm, Tưởng niệm Đinh Cường | 0 bình luận TIỄN BIỆT HỌA SĨ ĐINH CƯỜNG

Khi thần chết đã hẹn gặp anh vào một ngày rất gần, mà anh còn e-mail bảo tôi nên in tập thơ Dran của tôi, anh lo hết tổn phí in ấn. Tôi đã đưa bản thảo tập thơ Dran để nhà thơ Bùi Chát – nhà xuất bản Giấy Vụn – dàn trang và trình bày, kèm theo bốn họa phẩm tuyệt đẹp của Đinh Cường mà anh đã gửi khi tôi đề nghị để làm phụ bản.

Đọc NỬA VẦNG TRĂNG KÝ ỨC của Lê Lạc Giao 31.12.2015 | Biên Khảo, Giới thiệu tác phẩm, Nhận Định | 0 bình luận Đọc NỬA VẦNG TRĂNG KÝ ỨC của Lê Lạc Giao

Ký ức không hẵn chỉ để hoài niệm quá khứ trong hiện tại, mà có khi, để kiểm nghiệm lại một cuộc đổi đời, một cơn đau của lịch sử dân tộc đã kinh qua, trong đó có tác giả, vừa là nạn nhân, vừa là chứng nhân. Vì vậy, ký ức cũng là cách bày tỏ tâm sự, tự hỏi và tự trả lời của nhà văn?!

Vài ý nghĩ cuối cùng của nhà văn Tâm Thanh qua tác phẩm Lệnh Triệu Ban Rồi 23.12.2015 | Giới thiệu tác phẩm | 0 bình luận

buồn phiền, thất vọng, khổ não đều là một tiếng gọi nhân từ, một tiếng “tằng hắng” từ Trên, rằng có một cái gì đó trục trặc, một biên giới nào đó bạn không nên vượt qua. Biên giới này bảo vệ thể xác và tâm thần

Những Câu Hỏi Về Mỹ Thuật (Kỳ 4) 6.11.2015 | Câu chuyện Nghệ thuật, Giới thiệu tác phẩm, Tư Liệu | 0 bình luận Những Câu Hỏi Về Mỹ Thuật (Kỳ 4)

Trong khi nghiên cứu về Hội Họa Hiện Đại, người ta nhận ra trong nhiều tác phẩm của một số danh họa [hiện đại] có nhiều dấu vết liên quan với tranh hang động nói riêng và các di sản nghệ thuật khác của người tiền sử như điêu khắc đá hay tượng totem cũng như mặt nạ …

Phỏng vấn Gabriel Garcia Marquez: Câu Chuyện Chưa Kết Luận (Kỳ 3) 4.11.2015 | Biên Khảo, Dịch Thuật, Giới thiệu tác giả, Giới thiệu tác phẩm, Sang Việt ngữ | 0 bình luận

♦ Chuyển ngữ:
Phỏng vấn Gabriel Garcia Marquez: Câu Chuyện Chưa Kết Luận (Kỳ 3)

Để trở thành một nhà văn chất lượng, cần phải hoàn toàn minh mẫn suốt thời gian viết lách, và có sức khoẻ tốt. Tôi hầu như phản đối quan niệm lãng mạn cho rằng viết văn là sự hy sinh và viết hay hơn trong tình trạng tài chánh kiệt quệ hoặc tâm tình dày xéo. Tôi cho rằng cần phải có tâm tình ổn định với điều kiện thể lực.

Phỏng vấn Gabriel Garcia Marquez: Trăm Năm Cô Quạnh Và Mùa Thu Của Nhà Độc tài (Kỳ 2) 3.11.2015 | Biên Khảo, Dịch Thuật, Giới thiệu tác giả, Giới thiệu tác phẩm, Phỏng vấn, Sang Việt ngữ | 0 bình luận

♦ Chuyển ngữ:
Phỏng vấn Gabriel Garcia Marquez: Trăm Năm Cô Quạnh Và Mùa Thu Của Nhà Độc tài (Kỳ 2)

Văn học chẳng là gì cả, chỉ như nghề thợ mộc …. Viết một điều gì đó cũng gay go gần giống như đóng một cái bàn. Làm cả hai việc này đều thực tế, dữ liệu cũng khó như gỗ. Cả hai đòi hỏi thủ thuật và kỹ thuật. Về cơ bản, cả hai bao gồm một ít pháp thuật rất nhiều gian khổ. Như Proust đã nói, mười phần trăm cảm hứng, chín mươi phần trăm mồ hôi.

Nghệ Thuật Viết Tiểu Thuyết: Gabriel Garcia Marquez (1927-2014) – Kỳ 1 2.11.2015 | Dịch Thuật, Giới thiệu tác giả, Giới thiệu tác phẩm, Phỏng vấn, Sang Việt ngữ | 0 bình luận

♦ Chuyển ngữ:
Nghệ Thuật Viết Tiểu Thuyết: Gabriel Garcia Marquez (1927-2014) – Kỳ 1

Kết quả trong thực tế, tất cả những gì phát triển trong văn chương của tôi là những ngôi nhà, người dân và ký ức. Tôi không chắc, liệu mình đã đọc Faulkner hay chưa, nhưng tôi biết, lúc đó, chỉ có mỗi kỹ thuật như Faulkner mới có thể giúp tôi viết lại những gì nhìn thấy.

Chữ nén huyền âm tượng số ngân dài 29.10.2015 | Biên Khảo, Giới thiệu tác giả, Giới thiệu tác phẩm | 1 bình luận Chữ nén huyền âm tượng số ngân dài

Và, cũng giống như nhà thơ Nguyễn Tôn Nhan, tôi rất mong sẽ được đọc thơ Nguyễn Lương Vỵ nhiều hơn nữa, vì thơ Nguyễn Lương Vỵ “Chỉ thấy Tính-Linh, phải đâu là chữ!… nó chính là TÍNH-LINH của chúng ta, dù chỉ là loại Tính-Linh đầy những máu.”

Câu Chuyện Nghệ Thuật (Kỳ 3) 23.10.2015 | Biên Khảo, Câu chuyện Nghệ thuật, Giới thiệu tác phẩm, Nhận Định | 0 bình luận Câu Chuyện Nghệ Thuật (Kỳ 3)

Sau 1975, có nhiều họa sĩ Miền Bắc VN, bây giờ trong số họ có nhiều người đang nổi tiếng, có thời không biết chuẩn bị bố vẽ và không biết cả về tính năng của từng loại màu dầu cũng như chất lượng màu của mỗi hãng sản xuất, họ đã vô tư vẽ bằng sơn dầu do Trung Quốc sản xuất, vẽ xong, ngày hôm sau, ruồi bu ăn sơn…

Viết lịch sử nhỏ về một không tưởng lớn: Phỏng vấn nhà văn Svetlana Alexievich của Belarus 21.10.2015 | Bàn Tròn: Nghệ Thuật & Chính Trị, Dịch Thuật, Giới thiệu tác giả, Giới thiệu tác phẩm, Nobel Văn Chương, Phỏng vấn, Sang Việt ngữ | 0 bình luận Viết lịch sử nhỏ về một không tưởng lớn: Phỏng vấn nhà văn Svetlana Alexievich của Belarus

Văn hóa quân đội đòi hỏi sự phục tòng, khái niệm anh hùng hóa của sức mạnh, sự tôn vinh “dương” tính, trò chơi tuyệt đỉnh của nam giới chính là chiến tranh, lạc thú trong cách họ hòa đồng với bộ quân phục, đây là những đề tài văn chương. Nhưng tình cảnh, hậu quả của chiến tranh, đó không phải là văn học.

Hậu Chuyện Kể Năm Hai Ngàn hay Thời Biến Đổi Gene: Cuốn Sách Về Một Cuốn Sách 20.10.2015 | Bàn tròn, Bàn Tròn: Nghệ Thuật & Chính Trị, Giới thiệu tác phẩm, Nhận Định, Phê Bình | 0 bình luận Hậu Chuyện Kể Năm Hai Ngàn hay Thời Biến Đổi Gene: Cuốn Sách Về Một Cuốn Sách

Chuyện kể Năm Hai Ngàn viết về năm năm tù mà không tội của Bùi Ngọc Tấn (BNT). Hậu Chuyện kể Năm Hai Ngàn BNT kể sau khi ra tù, ông và gia đình đã sống lầm than như thế nào. Lời đề từ của HCKNHN: “Tôi đã quên tên tôi dưới mặt trời. Quên tuổi tôi cắm sâu lưỡi dao năm tháng. Thời gian băng hà sọ não tôi”. … nói lên đầy đủ cái tàn khốc của nền cai trị khủng khiếp, vô nhân tính …

@2006-2012 damau.org ♦ tạp chí văn chương Da Màu Web services provided by InfoResources Center, Inc. Log in | Entries (RSS) | Comments (RSS)