Trang chính » Tác giả

Bài đã ấn hành của Nguyễn Quí Đức

Các nhà kiểm duyệt mới của Hà Nội 6.05.2014 | Nhận Định, Quan Điểm | 0 bình luận

♦ Chuyển ngữ:
Các nhà kiểm duyệt mới của Hà Nội

Đến khi tôi chuyển luôn về Việt Nam, năm 2006, nghệ thuật phản kháng xem như đã lụi tàn. Tôi mở một phòng tranh ở Hà Nội tìm kiếm những tác phẩm nghệ thuật ngoài luồng – những tác phẩm nêu nghi vấn về tính đạo đức giả trong những chính sách của đảng, sự đối xử truyền thống đối với phụ nữ, ảnh hưởng ngày càng tăng của đồng tiền.

Trang chính » Tác giả

Bài đã ấn hành của Nguyễn Quí Đức

Loa Phóng Thanh Trong Những Ngôn Ngữ Khác Nhau 27.05.2010 | Dịch Thuật, Sáng Tác, Sang Việt ngữ, Tùy bút | 10 bình luận Loa Phóng Thanh Trong Những Ngôn Ngữ Khác Nhau

Nhưng như Ben Trần, như Andrew Lâm, như Lê Thị Diễm Thúy, chúng tôi nói về quá khứ với những tinh thần khác. Chúng tôi không phải là những cái loa phường. Và những cái loa này thì không nói năng như chúng tôi.

Trang chính » Tác giả

Bài đã ấn hành của Nguyễn Quí Đức

Từ Hôm Lọt Lòng / At Birth 24.11.2009 | Dịch Thuật, Sáng Tác, Song ngữ, Thơ | 0 bình luận

Ngày nào có con / When I have a child
Tôi sẽ là cha của một lỗ đít / I will be the father of an asshole

Trang chính » Tác giả

Bài đã ấn hành của Nguyễn Quí Đức

Từ em đến anh 18.11.2009 | Sáng Tác, Thơ | 1 bình luận

Nhà em cách nhà anh
cái lăng bác Hồ.
Bãi cỏ xanh làm nền
cho tuyên ngôn độc lập
nhắc em quay về cầm bó rau.

Trang chính » Tác giả

Bài đã ấn hành của Nguyễn Quí Đức

Hôm nay, giờ này / Today, at This Hour 13.11.2009 | Dịch Thuật, Sáng Tác, Song ngữ, Thơ | 0 bình luận

Giờ này ở Kenya, người ta đang thỏa hiệp
thôi chém giết nhau.

Hôm nay ở Kosovo người ta phất cờ dành độc lập,
thỏa hiệp không chung sống.

Trang chính » Tác giả

Bài đã ấn hành của Nguyễn Quí Đức

Một Bọn – Điêu Khắc Ta Thán của Nguyễn Thúy Hằng / THAT BUNCH OF WOMEN – The Sculptural Lament of Nguyen Thuy Hang 6.11.2009 | Biên Khảo, Dịch Thuật, Nghệ Thuật, Nhận Định, Song ngữ, Tạo hình | 0 bình luận Một Bọn – Điêu Khắc Ta Thán của Nguyễn Thúy Hằng / THAT BUNCH OF WOMEN – The Sculptural Lament of Nguyen Thuy Hang

những khó khăn của những phụ nữ cùng thế hệ được biểu lộ với những hình hài xiêu vẹo, những thân hình tự biến dạng cong queo trong khi cưu mang những thân thể khác cũng bị bóp méo như thế—một lời bình phẩm về những đòi hỏi cũ xưa áp đặt vào đời sống của phụ nữ …

Trang chính » Tác giả

Bài đã ấn hành của Nguyễn Quí Đức

Ngôn từ / Language 3.11.2009 | Dịch Thuật, Sáng Tác, Song ngữ, Thơ | 5 bình luận

Khi anh nói về khổ đau
Em hiểu anh đã mệt;
Người ta cứ muốn anh thế
để họ tin họ sẽ hiểu thêm chút gì
về mất mát.

Trang chính » Tác giả

Bài đã ấn hành của Nguyễn Quí Đức

Catching Clams at Lake Isabella 31.07.2009 | Dịch Thuật, Sáng Tác, Truyện ngắn, Từ Việt ngữ | 0 bình luận Catching Clams at Lake Isabella

Lowering my voice as though about to unleash some deep secret, I tell them about the journey of the small clam in the palm of my hand-starting not from the high summit above Lake Isabella, nor from the steep cliff three hundred feet above the violent Kern River, but from a small village on the other side of the Pacific Ocean, where a passing river would, in time, dry up.

Trang chính » Tác giả

Bài đã ấn hành của Nguyễn Quí Đức

Triển lãm VAALA: Nhìn từ bên trong 4.02.2009 | Bàn tròn, Bàn Tròn: Nghệ Thuật & Chính Trị, Biên Khảo, Nhận Định | 2 bình luận

Nhưng những người chống đối hoàn toàn sai khi họ tấn công ban tổ chức và những nghệ sĩ tham dự cuộc triển lãm VAALA.

Việt nam là nơi những người chống đối nên lên tiếng phản kháng – không phải ở ngoài nước, chống lại VAALA và những thành viên trong chính cộng đồng của mình.

Trang chính » Tác giả

Bài đã ấn hành của Nguyễn Quí Đức

The VAALA Exhibit – A View from Inside 4.02.2009 | Bàn tròn, Bàn Tròn: Nghệ Thuật & Chính Trị, Biên Khảo, Nhận Định | 0 bình luận

The protests in California, sadly, are not helping. While they give voice to a vocal desperate group, they are preventing dialogue towards a clear assessment of what’s happening in Vietnam—which was part of the intents of the exhibition organizers.

Trang chính » Tác giả

Bài đã ấn hành của Nguyễn Quí Đức

Một sự im lặng không chấp nhận được 29.01.2009 | Bàn tròn, Bàn Tròn: Nghệ Thuật & Chính Trị, Biên Khảo, Nhận Định | 1 bình luận

Bài viết dưới đây của nhà văn Nguyễn Quí Đức ấn hành trên nhật báo Los Angeles Times ngày 8 tháng 8 năm 1999. Đã gần mười năm trôi qua, nhưng bài viết hoàn toàn không mất đi tính thời sự, và hơn thế nữa, nói về cùng một điều mà tác giả của “Nạn Nhân” đã đặt toàn bộ sức nặng bài viết của mình vào đó.

Trang chính » Tác giả

Bài đã ấn hành của Nguyễn Quí Đức

danh tướng kiến bạch đầu* 11.11.2008 | Bàn tròn, Bàn Tròn: Chính trị, Dịch Thuật, Nhận Định, Sang Việt ngữ | 0 bình luận danh tướng kiến bạch đầu*

Ở Việt Nam, nơi tuổi tác và kinh nghiệm được kính trọng, nơi những cuộc chiến in hằn trong ký ức dân tộc, hôm nay chúng ta được thấy rằng những anh hùng lão thành không phải lúc nào cũng thắng trận.

Trang chính » Tác giả

Bài đã ấn hành của Nguyễn Quí Đức

Poems from a Work in Progress 10.08.2006 | Các số Da Màu định kỳ, Da Màu số 01, Sáng Tác, Thơ | 0 bình luận

GRIEF

One day I swear
I will write a book
of blank pages.

I am tired of war.

@2006-2012 damau.org ♦ tạp chí văn chương Da Màu Web services provided by InfoResources Center, Inc. Log in | Entries (RSS) | Comments (RSS)
porn ficken russian porn japanese porn watch porn watch sex izle sex izle anal porn tube amateur porn watch