Bài đã ấn hành của Cao Xuân Tứ
Gã thanh niên vẫn đứng bên
kia đường ray xe lửa như
mọi ngày tôi đứng bên này
ga xe lửa chờ chuyến tàu
tới đưa chúng tôi tới trạm
Bài đã ấn hành của Cao Xuân Tứ
chúng ta sẽ có thể
du hành trên chuyến vĩnh hằng
nhởn nhơ chuỗi giấc mơ
sống an nhiên trong giả dối
của nhau
Bài đã ấn hành của Cao Xuân Tứ
Blessed the child and the white blight
And me in her dead land’s hold
Lên trảng đồi thẹo cũ xanh, và thẫm xanh hơn
Tử cung của bà bị đánh roi bởi gió rát trận địa lạnh
Bài đã ấn hành của Cao Xuân Tứ
tháng ngày đưa thoi
thóp vòng xoắn thâm
cùng bí sử xanh
Bài đã ấn hành của Cao Xuân Tứ
Dốc đá xanh ngập nắng tháng sáu. Và bạn lạc lõng giữa đám khách du, từng nhóm hì hục nhắm hướng Sacré Coeur. Một ngày nhiệt đới, nóng ran…
Bài đã ấn hành của Cao Xuân Tứ
Căn phòng rạng rỡ hẳn lên, khung kính to
Rộ ra đầy tuyết và hoa hồng
Lặng lẽ bên nhau chẳng cách nào hợp dung
Thế giới bất ngờ hơn ta hằng tưởng
Bài đã ấn hành của Cao Xuân Tứ
gió phủ đầu
tóc đổi mùa
bao năm vẫn thế
còn đám gàu chưa gội.
có gì nhưng nhức nơi đầu gối
Bài đã ấn hành của Cao Xuân Tứ
Tôi bơi tới anh
Vượt không gian sâu thẳm
Không biên giới
Chua như nụ hồng
Tôi tìm thấy anh người không phanh
…
Bài đã ấn hành của Cao Xuân Tứ
Joyce Mansour
Cao Xuân Tứ chuyển ngữ
Hãy mời tôi qua đêm trong miệng bạn
Kể cho tôi thời son trẻ của những dòng sông
Hãy áp lưỡi tôi vào con mắt thủy tinh của bạn
Cho tôi cái đùi làm chị vú
