Phương pháp điều chỉnh / Method of Adjustment
Bùi Chát
♦ Chuyển ngữ: Lê Đình Nhất Lang ♦ 2 bình luận ♦ 20.10.2009
♦ Chuyển ngữ: Lê Đình Nhất Lang ♦ 2 bình luận ♦ 20.10.2009
trích Bài thơ một vần / One-rhyme Poems (Giấy Vụn, 2009)
Phương pháp điều chỉnh
Bước chân trong những đôi dép
Hình quan tài
Với bộ mặt nham nhở
Chúng để lại dấu vết
Trên khắp quê hương
Các tiếngnóibêntrên nhẹ dần
Trong ý thức của người dân
Chúng nhất thiết cần sự thay đổi
Để chết chóc vượt lên. Tựu thành
Quan tài hình dép
Method of Adjustment
Walking in sandals
In the shape of coffins
With brazen faces
They left traces
All over the country
The voices from above lessen
Within people’s consciousness
They inevitably need change
For death to prevail. Achieving
Coffins in the shape of sandals
.
bài đã đăng của Bùi Chát
- chùm thơ song ngữ Bùi Chát - 12.10.2011
- Việt Nam & tự do xuất bản - 11.05.2011
- Diễn từ nhận Giải Tự Do Xuất Bản IPA 2011 - 27.04.2011
- Cũng như em, tôi không hát một mình / Like You, I Don’t Sing Alone - 13.11.2009
- Khó thấy/Difficult to See ♦ Không đề/Untitled - 04.11.2009
- Rồi, tôi / Then, I - 28.10.2009
- Ai?/Who? ♦ Hiện thực xã hội chủ nghĩa/Socialist Realism - 24.10.2009
- Phương pháp điều chỉnh / Method of Adjustment - 20.10.2009
- Sống ♦ Hoa sữa ♦ Cóc ♦ Thôi, đi (with English translations) - 14.10.2009

Xin góp ý kiến về một số bài thơ Một Vần của Bùi Chát .
Cách đây khoảng dăm bẩy năm, tôi và nhóm Mở Miệng có lời qua tiếng lại trên trang website của tạp chí Thơ vì ” bài thơ “ mang tên “ Cái Lồn Què “ của Bùi Chát , đăng trên tạp chí Thơ do Đỗ Kh làm chủ bút .
Hồi bài thơ đó được đăng lên , không riêng tôi mà rất nhiều người yêu thơ và văn chương bực mình . Lắm người phẫn nộ . Có người đã mua báo rồi , đòi trả lại ( hồi đó nhà văn Nguyễn Thị Ngọc Nhung nhờ tôi làm phát hành tạp chi Thơ ở Houston Texas ) . Họ nói rằng “ thơ văn gì mà viết tục tĩu còn hơn bọn ma cô đĩ điếm “ . Lúc đó tôi nghĩ nhóm Mở Miệng vì bất mãn chế độ độc tài thối nát , nên họ nổi điên mà phản kháng bằng cách viết tục tĩu để gây chú ý đến mọi người , chứ thực tâm không phải là họ không hiểu , vì Bùi Chát và Lý Đợi đều tốt nghiệp đại học cả. Có thể là tuổi trẻ hăng máu thế thôi , rồi mọi chuyện cũng đi vào quên lãng .
Mới đây nhóm Mở Miệng vừa cho ra mắt tập thơ Một Vần của Bùi Chát . Tập thơ phản kháng , có ý nghĩa , xúc tích và chững chạc . Rất thuyết phục . Bùi Chát đã trưởng thành hơn .
Nếu hồi dăm bảy năm trước mà thơ văn phản kháng của nhóm Mở Miệng có một ngôn ngữ lịch sự và văn học thuyết phục như vậy , thì chuyện choảng nhau quá xá cỡ giữa tôi và nhóm Mở Miệng nào đâu xẩy ra . Thật là đáng tiếc ! Vả lại bản thân tôi và Bùi Chát đều đã sống và lớn lên ở vùng di cư tị nạn cộng sản / 54 Hố Nai Biên Hòa . Lại là anh em làm thơ với nhau cả .
Tôi không có trong tay tập thơ Một Vần . Song đọc mấy bài trích đăng trên Talawas và Da Màu thấy thích lắm .
Ý kiến ngắn phản hồi này , như một lời hòa giải giữa tôi và nhóm Mở Miệng ( hy vọng là với nhiều người thiếu cảm tình trước đây nữa ) . Riêng chú em , nhà thơ Bùi Chát thì xin có lời chúc mừng .
Hy vọng tập thơ có một tiếng vang đánh động lòng người . Người Việt Nam với nhau cả Chúng ta hãy đoàn kết xiết chặt tay nhau để chống quân thù , đang rình chực xâm lăng ngày đêm đất nước thân yêu của chúng ta .
Chào thân ái .
Quỳnh Thi
Xin khâm phục và ngưỡng mộ Anh Bùi Chát& Lý Đợi.
Mong Sức khỏe& Tinh thần 2 anh anh kiên cố. Chúc anh được an lành trong những ngày nắng rát/đêm đen sẽ đến…
Tôi không biết làm thơ, nhưng từ lâu cảm phục ý thơ và cách chuyển tãi mà nhà Xuất Bản GV đã thực hiện.
Hôm nay trong niềm xúc động chân tình , tôi kính tặng NXB GV những lời mộc mạc đến 2 anh, và các bạn đang bùi&chát trong 4 vách nhà…
(Mong được nhận dù là thơ Vụn…)
KIM, CHỈ
Rồi Mẹ lại dùng đường kim
mủi chỉ
Vá tấm thân
son, phấn đã lấp dầy.
Cái áo Mẹ, chúng dành
đem cho mướn
Bán mua trên tủi nhục
thân cô.
Nuốt nước mắt
Mẹ bùi trong miệng
Vị chát ngầm
Mẹ thấy đắng trên môi.
Những mảnh vụn,
Mẹ cất dành trong hộp
Đợi đẹp trời
Mẹ vá nó cho xong !
Phần Góp Ý/Bình Luận