Trang chính » Da Màu 3 tuổi, Giới Tính, Sáng Tác, Tôn Giáo, Truyện ngắn Email bài này

nằm mơ thấy mình

LTS: Tác giả Trần Nguyên Đán là nhà thơ, nhà văn, đồng thời là mục sư hiện lãnh đạo một giáo xứ ở Forth Worth, Texas.

Nằm Mơ Thấy Mình xuất hiện lần đầu trên trang Việt Báo tháng 9 năm 2006. (Bản xuất hiện trên Da Màu đã được tu sửa.) Truyện được viết hoàn toàn ở thể đối thoại, và tuyệt nhiên không dùng dấu chấm hỏi (?) cho dù ở những đoạn thông thường biểu hiện sự nghi vấn hoặc tò mò từ người phát ngôn.

Năm 2007 và 2009, tác giả Trần Nguyên Đán được Việt Báo vinh danh vào dịp lễ giải thưởng Viết Về Nước Mỹ  qua cách ông đã áp dụng kinh nghiệm cố vấn/phục vụ cộng đồng giáo dân và tài văn chương để mạnh dạn khai phá nhiều đề tài tế nhị trong tâm lý và đời sống người Việt ở Hoa Kỳ, như sự xung đột giữa tôn giáo, hôn nhân, tình dục, và giới tính.

kenworthy Dream Sequence

Christopher Kenworthy, Một Đoạn Trong Mơ (Dream Sequence)

1.

Để tôi kể cho ông nghe những giấc mơ của tôi, nó cứ lập đi lập lại trong nhiều năm, kể từ khi tôi biết mình là một người đàn ông cho tới bây giờ.

Biết là một người đàn ông, ý ông là.

Cứ hiểu theo nghĩa thông thường là một người không còn là một cậu con trai ngây thơ trong trắng nữa.

OK, hiểu.

Giấc mơ ấy luôn luôn bắt đầu bằng một cuộc đi tìm. Tìm một nơi nào đó thật vắng vẻ, căn phòng của một hotel nào đó nằm xa thành phố có thể được xem như là một nơi vắng vẻ. Vào căn phòng ấy, lên giường nằm chờ đợi, và rồi một tiếng gõ cửa, một người lách mình vào, thật nhẹ, đến bên giường, leo lên giường nằm với mình, ngay cả không biết mặt người ấy là ai.

Rồi sao nữa.

Rồi sau đó trong khi cả hai đang nằm ôm nhau, quay mặt lại với nhau thì có tiếng động mạnh nơi cửa, không rõ vì sao mà họ có thể đi vào phòng mà không cần mở cửa. Họ tàng hình hay sao ấy. Đó là những người thân của mình, là vợ là con là bạn là họ là hàng, ở đâu mà đông thế. Họ đứng thành một đoàn ngay trước mặt mình, rõ ràng là bắt tại trận rồi. Họ không nói gì cả, chỉ nhìn mình bằng những cặp mắt khinh bỉ. Những cặp mắt ấy còn ghê gớm hơn là ngàn lời nói. Những cặp mắt làm mình phải nhắm mắt lại, vơ vội lấy cái mền để che vội hai tấm thân trần trụi, nhưng chẳng còn cái mền nào để che, họ lấy mất hết rồi. Nhưng che làm chi, cái đáng che là nỗi xấu hổ thì không thể che được. Và ước ao được chết. Chết ngay. Nhưng cũng không thể chết.

Những cặp mắt ghê gớm thật, tôi cũng từng trải qua.

Thật sao.

Hình như thế.

Những giấc mơ làm mình sung sướng, vì tìm được một người, nhưng cũng vô cùng đau khổ vì đã làm mất rất nhiều người. Mình không muốn mất ai, mình muốn giữ hết, nhưng làm sao được, mình chỉ có thể giữ một trong hai điều đó.

Và bao nhiêu năm rồi.

Tôi đã nói với ông rồi, nhiều năm lắm, từ những ngày mình biết mình là một người đàn ông.

Tôi cũng hơi thắc mắc về chuyện làm sao mà ông biết mình là một người đàn ông.

Một buổi trưa mùa hè, lúc cả nhà đi đâu vắng, lúc đó tôi là một đứa con trai mười sáu tuổi. Tôi chạy chơi với lũ bạn đá banh về, chạy vội vào phòng tắm định tắm một trận cho mát. Tôi biết nhà không có ai. Tôi cởi bỏ áo quần từ bên ngoài, tồng ngồng mở cửa phòng tắm, và thấy một người đàn bà ở trong đó, không mặc quần áo. Tôi hét lên lùi lại, nhưng không lùi được, tôi đứng như bị trời trồng, như bị thôi miên, mắt dán chặt vào một điểm. Và rồi một bàn tay lôi tôi vào hẳn bên trong. Như thế đó.

Tội nghiệp thằng bé.

Nhưng nào đã hết. Năm tôi mười tám tuổi thì cha tôi có đem một người lính về nhà làm việc nhà. Hắn không có vẻ gì là khả nghi hết, cho đến một đêm kia khi tôi đang ngủ, tôi có một phòng riêng nằm xa phòng cha mẹ và các anh em. Tôi nằm mơ thấy mình bắt nhằm một con rắn trơn tuột, là con vật tôi sợ nhất đời, tôi hét lên và mở mắt ra, trong tay tôi không phải là con rắn, mà là một … người lính đang giữ chặt tay tôi dưới vùng bụng trần trụi của anh ta, anh ta thở hổn hển và nói thầm vào tai tôi những lời rất gấp rút, như thể nếu tôi phản ứng thì anh ta sẽ bóp cổ tôi chết. Cho tới khi tay tôi ướt đẫm một chất nhờn sền sệt và anh ta ngã vật ra, nằm im như chết.

Anh ta tiếp tục làm việc đó nhiều đêm sau, và mỗi lần mỗi cách khác. Mà tôi không hề phản đối. Tôi ngoan ngoãn làm theo những gì anh ta bảo tôi làm.

Như thế có nghĩa là.

Ông cũng hiểu rồi, những ngày đó tôi không biết tôi là ai, tôi làm theo những gì bản năng tôi thôi thúc. Khi người lính tiếp tục làm việc đó với đứa em trai của tôi thì nó tố cáo với cha tôi và anh ta bị đuổi. Buổi sáng anh đi, anh gặp tôi dưới gốc cây muồng vàng trước nhà, nắm tay tôi, nói nhỏ: chúc vui vẻ. Nhưng từ đó tôi không còn là một đứa con trai vui vẻ nữa. Tôi trở nên trầm mặc, xa lánh mọi người, tôi sống như thể  mang một căn bệnh nan y không chữa trị được. Khi tôi thi đậu tú tài, bằng tất cả nỗ lực còn sót lại, tôi đăng lính. Vào mùa hè 1972, một người lính chết ngoài trận mạc là một chuyện dễ dàng. Tôi không phải là một người can đảm, tôi sợ tiếng súng và xác người chết, nhưng gặp địch là tôi lao về phía trước, bắn điên cuồng, tôi mong một viên đạn, hay một trái lựu đạn, hay một quả pháo, nổ tung tôi lên, tan tác, không còn một dấu vết gì của sự hiện diện tôi trên đời này nữa. Nhưng giờ này tôi còn có mặt ở đây, ngồi nói chuyện với ông thì ông biết kết cuộc là thế nào.

I am very sorry.

No, you are not. Rồi sau đó, ông có muốn nghe nữa không.

Ông cứ nói đi, tôi nghe.

Ngày 30 tháng 4 năm 1975, tôi chạy một mình ra bến Bạch Đằng, cố gắng leo lên tàu, suýt bị người ta hất lọt xuống sông, nhưng tôi nắm chặt lấy sợi dây mà tôi hy vọng là cái neo cuối cùng cho đời tôi. Tôi đến Mỹ, những năm đầu tôi cố gắng đi học lại, và lấy được bằng cử nhân. Tôi đi làm cho một hãng tư. Và một câu chuyện mới lại bắt đầu ở đây. Ông chủ hãng người Mỹ lớn tuổi có một người vợ Việt Nam còn trẻ, bà ta thường đến văn phòng chồng vào buổi chiều để đón ông ta về, gặp những nhân viên trong hãng bà ta vui vẻ chào. Tôi thường tránh những tia nhìn khác lạ của bà ta mỗi khi bà đi ngang qua phòng làm việc của tôi. Tôi đã có kinh nghiệm, tôi cẩn thận đề phòng. Nhưng cũng không thể nào đề phòng được. Tôi có thể chiến đấu với người đàn bà đó dễ hơn, nhưng chiến đấu với tôi thì quá khó. Tôi biết một cái gì đó trong tôi đòi hỏi, thôi thúc, tôi muốn thử lại những cảm xúc của tôi, tôi đôi khi nhìn lại bà ta, cũng những cái nhìn khác lạ. Cái gì tới thì tới. Buổi chiều đó không hiểu sao tôi nấn ná ở lại sau giờ làm việc, tôi biết ông chủ đi vắng hôm đó, người nhân viên cuối cùng cũng rời khỏi hãng. Tôi vừa chờ bà ta tới vừa hy vọng bà ta không tới. Tôi mong bà ta không tới nhiều hơn. Nhưng bà ta tới, đi thẳng vào phòng tôi, khóa cửa lại.

Thật sự mà nói thì lúc ấy lương tâm tôi cũng cắn rứt dữ lắm. Tôi biết là tôi không nên làm thế, như thế là tội, là phá hoại hạnh phúc gia đình người khác. Nhưng tôi chỉ là một thanh niên trẻ chưa có kinh nghiệm, với những nham thạch nóng bỏng bên trong miệng núi lửa, mà bà ta là một phụ nữ có chồng. Tôi lùi lại cho đến khi lưng đụng tường không lùi được nữa thì thôi, tôi đầu hàng bà ta. Nhưng tôi hy vọng rằng bà ta chỉ dùng tôi như một món ăn mới, ăn rồi thì thôi. Tôi cũng chẳng yêu gì bà ta. Tôi không ngờ những sóng gió nổi lên từ đó.

Thật sự là tôi không tìm thấy điều tôi cần sau lần vụng trộm đó. Tôi cứng đơ không cảm giác. Tôi bắt đầu sợ hãi mình. Sau lần đó, tôi cố gắng tránh bà ta. Nhưng bà ta bám tôi sát sạt, ban đầu còn kín đáo, càng ngày càng lộ liễu, bà ta lái xe đến nhà tôi, gọi điện thoại và nhắn vào máy là nếu tôi không mở cửa thì bà ta sẽ tự tử chết ngay trong xe ngay trước nhà tôi. Có lần bà ta làm mặt giận tôi trước mặt các nhân viên khác và nắm tay tôi lôi đi vào phòng giám đốc mà không kiêng nể gì hết. Tôi càng lúc càng hoảng sợ, và  nỗi sợ hãi trở thành cơn ác mộng hàng đêm. Tôi mơ thấy mình bị người đàn bà ấy giết. Tôi âm thầm bán nhà, và âm thầm quit job, tôi rời khỏi tiểu bang đó trong một chuyến bay đêm, đi như một kẻ trộm, như một kẻ tội đồ.

Vài năm sau đó, do bạn bè thúc đẩy, tôi cưới người đàn bà bây giờ là vợ tôi. Tôi không yêu gì người phụ nữ này, nhưng cô thật lòng yêu tôi và muốn gây dựng với tôi,  tôi muốn thử lại tôi lần nữa, lần này nghiêm túc hơn. Tôi muốn sống một đời sống bình thường. Thật kinh khủng, ông biết không, ngay trong đêm đầu tiên, tôi khám phá ra rằng tôi không có một chút hứng thú nào trong việc chăn gối, thần kinh tôi như tê liệt và tôi đã làm việc đó như một sự cưỡng bức, I mean, như là một việc tôi bị cưỡng hiếp vậy. Dù vậy thì tôi cũng phải cố gắng, tôi quyết định là dù thế nào đi nữa, tôi phải được hồi phục. Cho đến khi …

Khoan, cho tôi đi lấy nước uống cái đã, ông làm tôi hồi hộp quá, câu chuyện còn dài không.

Còn dài lắm, nhưng nếu ông thấy mệt thì tôi sẽ nói tóm tắt lại, thật ra thì đây mới là vấn đề. Cho đến khi tôi gặp lại một người trong sở làm, người đó là người bạn trai cùng trường với tôi những năm tôi còn học ở trung học tại Việt Nam, tôi khởi sự giao du với anh ta. Anh ta thông minh, nhạy cảm và ân cần. Ban đầu tôi tìm đến anh ta như một người bạn thân thiết để tâm sự, để tìm sự cảm thông những khi căng thẳng và bức xúc, nhưng mối liên hệ giữa chúng tôi ngày càng khắn khít, chúng tôi đi với nhau nơi này nơi kia, ban đầu còn là công tác, nhưng sau thì tôi kiếm cớ để đi. Tôi đi như để chạy trốn một cơn ác mộng, thì một cơn ác mộng khác phủ chụp đến, lần này thì tôi không thể tránh. Bởi vì lần này là do tôi chủ động. Tôi chủ động tấn công anh ta một lần trong khách sạn. Và sau đó, tôi biết rằng nếu anh ta từ khước tôi, thì tôi sẽ không sống nổi. Dù anh ta làm tình làm tội tôi đủ mọi điều, tôi cắn răng chấp nhận. Tôi không thể sống thiếu anh ta nữa. Tôi khám phá ra rằng đây mới thật sự là cuộc đời tôi.

Cho tôi hỏi, có phải những giấc mơ lập đi lập lại hàng đêm mà ông kể cho tôi nghe đó là những chuyện có thật. Và người ở trong khách sạn với ông đó là.

Người bạn trai của tôi. Ông biết không, anh ta chết trong một tai nạn xe cộ cách đây một năm. Từ đó, những giấc mơ ấy là những nỗi ẩn ức có thật. Tôi sống như bị hụt hơi, cố gắng một cách tuyệt vọng để che giấu tông tích, cố gắng một cách tuyệt vọng để che đậy nỗi đau khổ. Tôi khổ, tôi cũng không muốn làm cho ai khổ, tôi biết vợ tôi yêu tôi, còn tôi, thì yêu con tôi. Chẳng thà tôi ngoại tình với một người đàn bà khác còn dễ chấp nhận hơn, ông có nghĩ vậy không.

Vậy thì tại sao.

Ông đừng hỏi tại sao. Bây giờ ông có thể đi. Vợ tôi sắp đến đây, cô ta nói cô ta có chuyện quan trọng cần nói với tôi. Tôi nghĩ là tôi biết chuyện quan trọng ấy.

Ông có cần gì tôi không, tôi thấy ông có vẻ hoang mang bất định lắm.

Nếu có thể được, xin ông cho tôi một lời khuyên, tôi biết ông là một bác sĩ tâm lý giỏi. Bây giờ, nếu vợ tôi đến và nói với tôi rằng cô ta đã biết hết tất cả sự thật, tôi phải làm gì.

Ông có thể nói tất cả sự thật như đã nói với tôi nãy giờ, và tùy theo thái độ của cô ấy, nếu cô ấy có thể tha thứ cho ông, và vẫn muốn sống với ông, và nếu ông thấy sống được, thì cứ tiếp tục sống.

. . .

Ông có thể cho tôi hỏi.

Ông cứ hỏi.

Ông có thật sự muốn sống một đời sống bình thường không.

Ông biết không, những lần đi chơi với vợ con tôi, tôi quên nói với ông là tôi có một đứa con trai năm tuổi, nhìn những gia đình khác, những cặp vợ chồng khác nắm tay nhau, ôm nhau, hôn nhau cách tự nhiên, tôi thèm khát được như thế và nguyền rủa mình.

Nếu ông thật sự muốn, tôi nghĩ là ông sẽ sống được. Có một số người có thể sống được. Trong hai điều cần phải chọn lựa, luôn có một điều trổi hơn. Nếu mình muốn một cái gì hơn, cái đó sẽ hơn.

Ông sao thế.

Tôi chỉ cảm thấy hơi chóng mặt.

Ông có tin chắc như thế không.

Tôi không chắc, có lẽ.

Còn nếu cô ấy không tha thứ và muốn bỏ tôi.

Tôi không biết.

Tôi sẽ phải làm gì. Tôi có thể chọn cái chết không.

Không, đừng. Đừng bao giờ làm thế.

Kìa cô ta đến rồi. Chào ông.

Nắm tay tôi đây này. Nhớ là có một người rất cảm thông cho ông. Bình tĩnh ông nhé, ông nhớ số điện thoại của tôi mà, phải không. Gọi cho tôi khi ông cần.

2.

Tôi không ngờ gặp lại ông hôm nay, bao nhiêu năm rồi ông nhỉ.

Sáu năm bảy tháng mười lăm ngày. Tôi nhớ rõ ngày ấy, khi ông đứng dậy bước ra và vợ tôi bước vào.

Ông bây giờ thế nào.

Cám ơn ông rất nhiều. Phải nói là tôi đa tạ ông, ông đã cứu sống tôi. Tôi không biết là trước đó vợ tôi trong lúc tuyệt vọng đã đến gặp ông và ông đã khuyên cô ấy tha thứ cho tôi và giúp đỡ tôi làm lại cuộc đời. Cô ấy đã nghe lời ông. Cô ấy đã nói với tôi như thế. Nhiều lần tôi muốn gọi cho ông để cám ơn nhưng cô ấy bảo tôi đừng gọi, vì chính ông muốn thế, ông không muốn tôi gọi cho ông. Tôi muốn biết tại sao. Khi vợ tôi bước vào phòng hôm ấy, cô không đi tay không, mà với một bó hồng tươi trong tay với một nụ cười. Cô nói là cô muốn nghe tất cả sự thật về tôi, cô hy vọng mọi sự sẽ tốt hơn. Sự khuyến khích của cô giúp tôi có đủ can đảm kể cho cô nghe tất cả những gì mà tôi đã kể cho ông. Cô nói thật ra cô đã biết tất cả những điều đó trong một lần cô khám phá ra những bức thư của người bạn trai tôi gửi cho tôi và những hình ảnh chúng tôi chụp chung với nhau trong những lần đi xa mà tôi dấu kỹ dưới những ngăn tủ, cô muốn chính tôi nói ra tất cả sự thật và cô bằng lòng tha thứ và giúp tôi sống đúng với những gì tôi muốn sống nếu tôi thật sự muốn. Tôi nói với cô là tôi muốn sống như một người đàn ông bình thường. Cô đã giúp tôi sống cuộc đời bình thường đó trong hơn sáu năm qua. Chúng tôi có thêm một đứa con gái rất dễ thương. Bây giờ tôi không còn nằm mơ thấy lại những giấc mơ đó nữa.

Ông thật sự hạnh phúc chứ.

Không hoàn toàn như thế. Nhưng tôi tập mỗi ngày.

Ông đã tập thế nào.

Vợ tôi là một người Cơ đốc, I mean, Christian. Ông biết chữ này chứ. Chính vì điều ấy mà cô đã có thể tha thứ cho tôi. Cô ấy giúp tôi trở thành một Christian. Những khi lòng tôi sóng gió trở lại, tôi quỳ xuống cầu nguyện, tôi tin là có một Đấng ở trên cao yêu tôi và nghe tiếng kêu cầu tha thiết của tôi, biết nhu cầu của tôi. Và rồi tôi đứng dậy, với tấm lòng thanh thản.

Chúc mừng ông.

Tôi quên hỏi thăm ông, bây giờ ông thế nào, đời sống vẫn tốt đẹp chứ.

Không. Gia đình tôi đã tan vỡ, chúng tôi đã li dị.

Vì sao. Ông là một bác sĩ tâm lý mà.

Bác sĩ đôi khi có thể giúp đỡ cho nguời khác, nhưng không thể giúp chính mình. Vì những giấc mơ ông kể cho tôi nghe ngày ấy cũng là những giấc mơ của chính tôi. Ông đã tìm được một giải pháp, còn tôi thì không. Bây giờ ông không còn nằm mơ thấy lại những giấc mơ đầy ẩn ức đó nữa nhưng tôi, tôi vẫn phải miệt mài với nó hàng đêm, qua hàng tháng hàng năm, tôi vẫn nằm mơ thấy mình… đi tìm.

bài đã đăng của Trần Nguyên Đán


8 bình luận »

  • Minh Ngọc viết:

    Trước hết, xin chúc mừng mục sư Đán đoạt giải Việt Bút năm nay. Việt Báo đã chọn người xứng đáng để trao giải thưởng. Riêng về vấn đề chuyện kể của mục sư, tôi suy nghĩ hơi khác một chút, bác sĩ tâm thần cũng là con người nên cũng có những rắc rối về tinh thần, tình cảm như mọi người khác, đôi khi còn nhiều hơn vì gặp nhiều stress trong cuộc sống (mà chúng ta sống ở Mỹ, ai mà chẳng phải đối diện với stress mỗi ngày?). Thống kê cho thấy tỉ lệ ly dị xảy ra cao hơn ở những người làm ngành y tế (health care providers). Không phải lúc nào ly dị đều xấu cả, nếu sống chung mà bất đồng ý kiến, quan điểm chỉ gây khổ cho nhau mà thôi. Hơn nữa nếu tin Đức Chúa Trời sắp đặt mọi chuyện thì nhân vật nam trong câu chuyện của mục sư bị “gay” không phải do anh ta mà do sự sắp đặt của Thượng Đế. Với nhân vật nam trong câu chuyện tôi thắc mắc có thật sự hạnh phúc hay không khi sống chung với người vợ mà mình không có cảm xúc trong chuyện chăn gối?

  • Minh Ngọc viết:

    Xin thêm một ý kiến nữa. Những người gay, lesbian không phải là những người mắc bệnh tâm thần, họ là những người bình thường chỉ khác chúng ta về chọn đối tượng làm bạn mà thôi, cũng như 10% người thuận tay trái 90% thuận tay phải (tôi nhớ lại thưở xưa, cô giáo cứ khẽ tay học trò bắt dùng tay phải để viết). Thành ra, khi những người ‘gay’ gặp bác sĩ tâm thần thì làm sao hết ‘bệnh’ đó được. May ra bác sĩ có thể điều trị được cho họ bệnh trầm cảm (depression) do áp lực gia đình, xã hội đè nặng lên họ.

  • trần nguyên đán viết:

    Chào bạn Minh Ngọc,
    Cám ơn bạn đã góp ý. Điều đó cho thấy là bạn đã đọc truyện với sự quan tâm. Tôi xin phép trả lời vì tôn trọng sự góp ý của bạn
    Trước hết, bạn để ý, đây chỉ là một câu chuyện nhằm diễn tả sự giằng xé nội tâm của những con người rất người, với những ước mơ cũng rất người được mô tả một cách trần trụi như đời sống trần trụi. Để mọi người có thể đọc và cảm thông. Không hề có phê bình, lên án, chỉ trích hay bất đồng quan điểm. Bạn thấy, cả ba nhân vật chính trong truyện, đều là những con người đáng thương, bị dằn vặt, dày xéo với những ẩn ức của mình, không ai trong họ bị lên án cả. Không lên án bác sĩ “đồng tính”, không lên án bệnh nhân đồng tính, không lên án li dị. Truyện ngắn không có mục đích ấy.
    Nếu có thể tóm tắt câu chuyện một cách dễ hiểu hơn, thì như thế này: một người đàn ông đồng tính, nhưng đau khổ vì sự đồng tính của mình, tìm cách để sống một đời sống bình thường bằng cách chứng tỏ khả năng đàn ông của mình với nhiều người, ngay cả với vợ, nhưng con người và bản chất thật không nguôi dằn vặt dày xéo anh ta, khi bị vợ khám phá, anh tìm đến với một bác sĩ “tâm lý”, không phải “tâm thần”, ao ước tìm một lời khuyên cho nan đề của mình, chứ không phải để chữa bệnh. Khi tâm vấn cho người bệnh, vị bác sĩ cũng cố gắng che giấu nỗi đau của mình vì ông cũng mang cùng một nỗi đau như vậy mà không có ai chia xẻ.
    Theo lời kể lại của bệnh nhân, anh ta có hạnh phúc với vợ khi cô giúp anh trở lại đời sống bình thường, anh không phủ nhận là con người cũ thỉnh thoảng quay lại, nhưng nhờ đức tin và tình yêu chân thật, anh vượt qua được.
    Theo cách đọc của nhà văn Đinh Từ Bích Thúy, đây cũng có thể là một cuộc “đối thoại một mình”, cả bác sĩ lẫn bệnh nhân đều là một người. Tự đối thoại để giải tỏa ẩn ức.

  • My Khanh viết:

    Truyện được viết như một lời thú tội của nhân vật với những ẩn ức sâu kín. Theo tôi nghĩ, sở dĩ nhân vật dằn vặt trong tâm tư vì sợ người ta(bà vợ) khám phá ra ‘điều mà mình muốn dấu nhẹm’. Rất may nhân vật được bà vợ thông cảm, và đoạn kết là ‘happy ending’ – nghĩa là cuộc hôn nhân tròn trịa như nhân vật mong muốn, và nhân vật cũng thoát khỏi những dằng co trong tâm tưởng.

    Vì tác giả là mục sư, tôi không ngạc nhiên với lối giải quyết vấn đề cho nhân vật bằng tình yêu Thiên Chúa. Nhưng cái trần tục và cái thánh khiết, lẽ nào có thể hòa hợp được? Xin tác giả giải thích, có phiền lắm không ạ.

  • Minh Ngọc viết:

    Cám ơn mục sư Đán đã trả lời ý kiến của tôi. Có thể vì là người rao giảng đức tin của Chuá nên mục sư Đán đã gặp những người đồng tính đến xưng tội và có cách giải quyết hợp với Thánh Kinh, riêng tôi, tôi gặp những người đồng tính ở môi trường khác, nghề nghiệp của tôi lại khác nên vì thế suy nghĩ của tôi về vấn đề đồng tính cũng khác chăng? Tôi cũng gặp những vị bác sĩ, thầy giáo, những trẻ em thanh thiếu niên, và các vị phụ huynh có con em là đồng tính đến tham khảo ý kiến, và tôi đã từng khuyên cha mẹ hãy chấp nhận con cái của họ, hãy giúp con cái của họ vượt qua những thành kiến của xã hội, những ray rứt nội tâm bằng tình thương yêu vô bờ bến của cha mẹ. Không phải ở Mỹ, ngay tại Việt Nam tôi cũng có những người bạn như thế, nhưng xã hội Mỹ tương đối ít khe khắt hơn nên chúng ta thấy nhiều người ‘bị’ gay nhiều hơn chăng? Không phải vì thế mà những người đồng tính ở Mỹ không có những ray rứt, đau đớn do xã hội, thành kiến, phong tục mang lại.
    Một ý kiến khác, cho dù khác ý kiến với mục sư, nhưng tôi phải nhận rằng tác giả đã viết rất hay, nhẹ nhàng để chuyển đạt ý tưởng của mình. Lần nữa xin chúc mừng mục sư đoạt giải Việt Bút.

  • trần nguyên đán viết:

    Chào bạn My Khanh,
    Mới đăng bài lần đầu trên Da Màu, mà “bị” góp ý hơi nhiều, không biết Ban Biên Tập có dám đăng thêm truyện nào nữa không? Nói vui. Xin bạn vui.
    Tôi xin phép giải thích câu hỏi của bạn. Không có sự mâu thuẫn nào giữa trần tục và thánh khiết cả. Mà trái lại. Vì câu hỏi của bạn đụng tới “nghề của chàng” nên xin phép liên hệ một chút đến Kinh Thánh. Toàn bộ Kinh Thánh đều nói đến một chủ đề duy nhất là tình yêu. Thượng Đế yêu thế gian. Ngài bằng lòng từ bỏ thiên đàng xuống trần gian hóa thân làm người để giúp người. Thượng Đế thánh khiết bằng lòng trở nên một người trần tục. Ngài sống trong trần gian, chan hòa trong trần gian, làm mọi sự cho trần gian, rồi chết cho trần gian, với mục đích đưa trần gian đến gần hơn Thượng Đế. Kinh Thánh đầy dẫy những câu chuyện, những con người rất trần tục nhưng khi gặp Thượng Đế đã được thay đổi. Câu chuyện tôi kể là một câu chuyện thật tôi được nghe trong số rất nhiều những câu chuyện thật khác.
    Không “dám” nói nhiều. Mong bạn vui với câu trả lời.

    Xin phép nhắn chung một lời cám ơn bạn Minh Ngọc. Chắc bạn đã đọc “tôi” nhiều trên Việt Báo?

  • trần hải viết:

    Tôi đã đọc Nằm Mơ Thấy Mình một lần vài năm trước đây trên Việt Báo và vẫn thầm nghĩ rằng đây là một truyện ngắn độc đáo, được viết bởi một mục sư, lại càng độc đáo hơn. Ngoài Nằm Mơ Thấy Mình, tôi còn rất thích một truyện ngắn khác rất sâu sắc mà cũng rất nhân bản của mục sư Đán, truyện Buổi Chiều Rất Ngắn.
    Tôi hy vọng đọc thêm những truyện ngắn độc đáo khác của mục sư Đán trên Da Màu, một tạp chí văn học giá trị của hải ngoại

  • My Khanh viết:

    Cám ơn tác giả đã giải thích về Kinh Thánh một cách tóm gọn. Ít ra (sự giải thích này) khiến tôi có cái nhìn khác về Thượng Đế (Chúa Trời) đôi chút.

    Trước đây tôi vẫn nghĩ Chúa phạt con người vì con người không tuân theo mạng lệnh của Chúa, không tuân theo 10 điều răn chẳng hạn. Mà tuân theo sao nổi, không mắc tội này thì mắc tội kia. Chỉ riêng một tội tham lam là tôi đã bị dính trong đó rồi, còn bao nhiêu tội danh khác nữa đang chờ đếm ra, chắc chắn thế nào tôi cũng bị Chúa phạt. Tốt hơn hết là đứng xa xa Chúa, nói nôm na: Đừng vào đạo, lỡ có theo đạo thì đừng siêng đi nhà thờ…

    Nhưng tác giả giải thích Kinh Thánh mang chủ đề Yêu Thương khiến tôi phải xét lại ý tưởng trước kia của mình. Tôi trộm nghĩ, có phải vì yêu thương thì mới sửa phạt, giống như kiểu mình dạy con, đét đít thằng bé vài roi theo kiểu “Yêu cho roi cho vọt” để nó bớt hư hỏng chơi bời! Tôi sẽ suy ngẫm thêm về tình Yêu Thương mà tác giả đề cập tới ở Kinh Thánh.

    Trong câu truyện có nhân vật là cô vợ Chistian, nàng như Giáng Kiều trong tranh mà hỡi ơi, mình thì chẳng phải Tú Uyên !!! Giá như được trở lại thời trai trẻ, quyết đón người Christian về dinh. Thôi, lỡ rồi, lỡ rồi….đành hẹn đón xem bài tới của Trần Nguyên Đán để biết thêm cuộc tình trong Thiên Chúa.

Phần Góp Ý/Bình Luận

Xin vui lòng bày tỏ trách nhiệm và sự tương kính trong việc sử dụng ngôn ngữ khi đóng góp ý kiến. Da Màu dành quyền từ chối những ý kiến cực đoan, thiếu tôn trọng bạn đọc hoặc không sử dụng email thật. Chúng tôi sẽ liên lạc trực tiếp với tác giả nếu ý kiến cần được biên tập.

Lưu ý: Xin vui lòng bỏ dấu tiếng Việt để giúp tránh những hiểu lầm đáng tiếc từ độc giả trong việc diễn dịch ý kiến đóng góp. Bài không bỏ dấu sẽ không được hiển thị. Xin chân thành cám ơn.


*

@2006*2018 damau.org ♦ tạp chí văn chương Da Màu Web services provided by InfoResources Center, Inc. Scroll Up Log in | Entries (RSS) | Comments (RSS)