Trang chính » Thư Tòa Soạn, Tòa Soạn Email bài này

hình ảnh nghệ thuật tuần lễ 12 – 18. 03. 2018: phong cảnh mặt trăng (lunar landscape) của điêu khắc gia isamu noguchi

Isamu Noguchi Lunar
Isamu Noguchi, Lunar Landscape (1944)
Magnesit và các thành phần điện tử
26 7/8 x 12 x 11 in. (68.3 x 30.5 x 27.9 cm)
Tặng vật của Buzz Miller, The Alan Groh-Buzz Miller Collection
© 2017 The Isamu Noguchi Foundation and Garden Museum, New York / Artists Rights Society (ARS), New York

Phong cảnh mặt trăng là tác phẩm kết tạo từ mô hình trước đó của Isamu Noguchi cho một địa đồ nghệ thuật mang tên Trái Đất Đau Đớn (This Tortured Earth). Tuy tựa tác phẩm nói về mặt trăng, Noguchi xem trái đất như một ẩn dụ cho cơ thể lưỡng tính của con người, với những hình thể giống như tai, cánh tay, vú, và dương vật. Vết xẻ ở giữa “ngực” tác phẩm có thể được coi như âm hộ, hay vết thương môi sinh từ những tàn phá của chiến tranh và kỹ nghệ. Mặt khác, tác phẩm cũng có thể là cách Noguchi diễn tả kinh nghiệm của ông trong Đệ Nhị Thế Chiến, về thời gian ông bị chính quyền Mỹ giam giữ trong trại giam dành cho những người Mỹ gốc Nhật bản ở Poston, Arizona. Ông phát biểu:

Ký ức của tôi [về trại giam Poston, Arizona vào năm 1942) cũng tương tự như mặt trăng …. Vì không có một môi trường tự do trong thực tế, tôi đã  tạo cho mình một một ảo ảnh trong sự hạn chế của một căn phòng hoặc một cái hộp – nơi trí tưởng tượng của tôi có thể du hành ra khỏi các giới hạn, để đáp chân lên mặt trăng và còn đi xa hơn thế nữa.
–Isamu Noguchi,  A Sculptor’s World (1968).

Noguchi kết tạo Phong cảnh mặt trăng như một cách bảo tồn tinh thần từ những thực trạng khắc nghiệt của sự phân biệt chủng tộc và chủ nghĩa quân phiệt đã gây cho ông nhiều đau đớn và phiền muộn. Ông tưởng tượng mặt trăng như một thế giới ngoài trái đất – một nơi không có những khó khăn và sự kinh hoàng của thế giới ngoài đời.

Dịch Thuật:
"Tia Sáng Rọi Vào Quá Khứ Bị Lãng Quên" ("New Light On A Forgotten Past")- Tiến Sĩ Wilhelm G. Solheim II – Giáo Sư Nhân Chủng Học, University Of Hawaii – GS. Trần Ngọc Dụng chuyển ngữ

Sáng Tác:
"Bóng Đêm"- truyện chớp của Như Quỳnh dePrelle
"Đầu Người Đàn Bà Trong Chiếc Lồng Chim"- truyện ngắn của Nguyễn Tiến Đức

Biên Khảo:
“Kiếp sau chớ làm phụ nữ Nepal" – phóng sự của Trịnh Thanh Thủy

Tùy bút:
Tạp ghi tháng 3 của Trần Doãn Nho

Bài này không có phần bình luận.

@2006*2018 damau.org ♦ tạp chí văn chương Da Màu Web services provided by InfoResources Center, Inc. Scroll Up Log in | Entries (RSS) | Comments (RSS)