Trang chính » Giới thiệu tác giả, Nobel Văn Chương Email bài này

Giới thiệu ngắn về Patrick Modiano, giải Nobel văn chương 2014

1 bình luận ♦ 20.10.2014

 

Patrick Modiano sinh ngày 30 tháng 7, 1945, sau kết thúc chính thức của Đệ nhị Thế chiến nhưng ngay trong thời gian chuyển hóa của châu Âu từ chiến tranh sang hòa bình, và với một số nước, từ quân chủ, tư bản đến cộng sản. Tuổi thơ của ông, không ít thì nhiều chắc hẳn đã mang dấu vết và ảnh hưởng của cuộc chiến tàn khốc, và dư âm của cuộc tàn sát diệt chủng ghê gớm nhất trong lịch sử nhân loại.

Những vết sẹo từ thế hệ trước có thể đã ghi dấu ấn lên Modiano rõ ràng hơn những người khác, vì cha của ông có nguồn gốc Do Thái, tuy trong thời chiến cha ông đã trốn được số phận trong trại tập trung và sống nhờ buôn hàng lậu ở Paris. Những dấu ấn ấy hiện ra trong tác phẩm của ông qua những suy ngẫm về bản sắc con người, những liên hệ và ràng buộc của quá khứ để tạo nên sự tồn tại của một người, những nét mập mờ giữa trí nhớ và thực tế khi người ta nhìn về quá khứ. Những dấu ấn này cũng hướng ông về chủ đề và bối cảnh thường xuyên của mình là Đệ nhị Thế chiến. Nhưng Modiano không viết với cương vị “nạn nhân thời cuộc.” mà với cặp mắt quan sát, phân tích những tình huống, tâm trạng và bản sắc con người. Tác phẩm đầu tay của ông, La Place de l’étoile (Quảng trường Ngôi sao) (1968) viết về một người Do Thái cộng tác với quân Đức trong thời chiến.

Từ 1968 đến nay, Patrick Modiano đã viết hơn 30 tác phẩm và đoạt vài giải thưởng trước giải Nobel Văn chương 2014: giải Prix Concourt vào năm 1978 cho tác phẩm Rue des boutiques obscures (Con đường với những tiệm tối); giải Grand Prix du roman de l‘Academie francaise năm 1972 cho tác phẩm Les Boulevards de ceinture (Đường vành đai) giải Prix mondial Cino Del Duca của Institut de France năm 2010 cho sự nghiệp văn học của ông; giải Văn chương châu Âu của Áo quốc năm 2011.

Viện Hàn lâm Hoàng gia Thụy Điển, trong bản tuyên bố về giải Nobel Văn chương 2014, gọi Patrick Modiano là một “Marcel Proust thời đại.” người đã dùng “nghệ thuật hồi tưởng để gợi lên những số phận không thể diễn đạt của con người và thế giới đời sống của thời chiếm đóng [Paris của Đức quốc xã].” Riêng Modiano lại dùng một câu trích của Stendhal để giải thích tác phẩm của mình “Tôi không thể đưa ra dữ kiện, chỉ có thể diễn đạt chiếc bóng.”

10/14/14

Tiểu Thư

bài đã đăng của Tiểu Thư


1 bình luận »

  • black raccoon viết:

    “for the art of memory with which he has evoked the most ungraspable human destinies and uncovered the life-world of the occupation” (Swedish Academy)
    “qua nghệ thuật của ký ức mà ông đã gợi lên số phận thầm kín nhất của con người và đã phơi bày nhân-tinh-thế-thái của thời xâm chiếm “.

    Tôi không rõ lắm “the art of memory” mà Ủy Ban Tuyển Chọn giải Nobel dùng để tóm lược nghệ thuật văn chương của Patrick Modiano. PM không phải viết hồi ký memoirs, vì khi ông được sinh ra đời thì thời WWII cũng vừa chấm dứt. Thời Đức xâm chiếm Pháp cũng kết thúc. Và dường như ông cũng chẳng viết thể loại tiểu thuyết giả tưởng dựa vào một phần lịch sử.

    Tôi chưa từng đọc Patrick Modiano, tôi không biết nghệ thuật “the art of memory”
    là gì? Dựa vào tài liệu, lịch sử, suy nghiệm cá nhân, hay như thế nào?

Phần Góp Ý/Bình Luận

Xin vui lòng bày tỏ trách nhiệm và sự tương kính trong việc sử dụng ngôn ngữ khi đóng góp ý kiến. Da Màu dành quyền từ chối những ý kiến cực đoan, thiếu tôn trọng bạn đọc hoặc không sử dụng email thật. Chúng tôi sẽ liên lạc trực tiếp với tác giả nếu ý kiến cần được biên tập.

Lưu ý: Xin vui lòng bỏ dấu tiếng Việt để giúp tránh những hiểu lầm đáng tiếc từ độc giả trong việc diễn dịch ý kiến đóng góp. Bài không bỏ dấu sẽ không được hiển thị. Xin chân thành cám ơn.


*

@2006-2012 damau.org ♦ tạp chí văn chương Da Màu Web services provided by InfoResources Center, Inc. Log in | Entries (RSS) | Comments (RSS)