Trang chính » Dịch Thuật, Sáng Tác, Thơ, Từ Việt ngữ Email bài này

changed / biến dạng


♦ Chuyển ngữ:
0 bình luận ♦ 8.11.2013

 

 biendang_npn

 

 

changed

 

leaves changed colors
and the winds calmed
like a girl whose awkwardness
folded into the night
yearning for another’s presence

… the presence of a man
who led her over the banks of bewilderments
a heedless flood
falling
plummeting
into a woman senseless and detached
impersonating ecstasies as she endured agonies

in his shadow
her youth fruited with acrid sap, ripened in wrong seasons
from the womanly vine that branched from joyless soil of yesteryears

writhing on her fragile autumn foliage
gingerly stirring on her shattered prime
living life on borrowed future
with her wasted present, she buried her rapturous past



happy are you
to have changed me such?

 

 

 

Thơ Thơ

biến dạng

 

những chiếc lá bắt đầu đổi mầu
và gió cũng dịu xuống
như cô gái đã qua thời luống cuống
nép vào đêm,
da diết một bóng hình…

… bóng hình của người đàn ông
đã dẫn mình qua con đê bỡ ngỡ
mặc oà vỡ
rụng
rơi
biến em thành người đàn bà ngu ngơ, hợt hời,
oằn mình đau nhưng vẫn vờ sung sướng.

bóng đứng
người đàn bà như quả cau non lớn trong bầu sữa đắng. Trái muà!
ngón gầy guộc tước sợi buồn buộc năm cũ, tháng xưa.

người đàn bà thoi thóp giữa đống lá khô
nhè nhẹ trở mình trên tháng năm vụn vỡ
lấy tương lai bít hiện tại
lấy hiện tại lấp hừng hực xưa


anh đã vừa lòng chưa
khi làm em biến dạng đến thế?

 

 

Ghi chú:
Hình ghép bởi NPN
– Tác giả Thơ Thơ không phải là Đặng Thơ Thơ trong Ban biên tập Da Màu.

bài đã đăng của Thơ Thơ


Phần Góp Ý/Bình Luận

Xin vui lòng bày tỏ trách nhiệm và sự tương kính trong việc sử dụng ngôn ngữ khi đóng góp ý kiến. Da Màu dành quyền từ chối những ý kiến cực đoan, thiếu tôn trọng bạn đọc hoặc không sử dụng email thật. Chúng tôi sẽ liên lạc trực tiếp với tác giả nếu ý kiến cần được biên tập.

Lưu ý: Xin vui lòng bỏ dấu tiếng Việt để giúp tránh những hiểu lầm đáng tiếc từ độc giả trong việc diễn dịch ý kiến đóng góp. Bài không bỏ dấu sẽ không được hiển thị. Xin chân thành cám ơn.


*

@2006-2012 damau.org ♦ tạp chí văn chương Da Màu Web services provided by InfoResources Center, Inc. Log in | Entries (RSS) | Comments (RSS)
porn ficken russian porn japanese porn watch porn watch sex izle sex izle anal porn tube amateur porn watch