Trang chính » Các Số Da Màu định kỳ, Da Màu số 13, Dịch Thuật, Sáng Tác, Song ngữ, Thơ Email bài này

Chùm thơ Gig Ryan

0 bình luận ♦ 18.11.2006
Thường Quán chuyển ngữ
 
 
The day is beautiful
He doesn’t love me
Pieces of me flying in formation
across the sky’s blue lung
Clouds of white hope
the beautiful afternoon
drifts like childhood
The green and yellow trees
fountain over you
Vines of memory
your rubbed face
Cars come home from work
The day is beautiful
its white christening shawl
its winding cloth
(from Anthology of Modern Australian Verse – edited by Peter Porter)
 
Paganini
 
“I’m tired and I loathe travelling
Achilles is my consolation
He comforts me with unspeakable affection
Cold Britons, I fulfilled your desire for something new
You filled my pockets and we are quits”*
The new futility follows me abroad
Puffed wedding of nostalgia and amnesia
The old hits tap the floor
I scour Paris in theatre of this mime
Europe wrangles, ascending mediocrity
leering at my bliss
Nothing staves the draught that ticks me
* Paganini’s letters
 
 
 
Pushkin
 
The court jealousies and intrigues where I tarnish
blunt and bored where her glitter is a shower
At the estates, nothing comes
She shines, a caller
and now her minions wish
Tedium and convention where life flutters out
amused at a distance
but books trail with sums and bombast passes
On the coldest day, your horses slip
to the outskirts where the errors fall,
but I had wished it ended
Inexorable snow, I push from her and pardon
“Goodbye, my books”
(and dies)
 
 
(from Heroic Money, published by Brandl-Schlesinger)
 
 
*
 
 
Gig Ryan
 
Thơ
 
Ngày đẹp
Anh ta không còn yêu tôi
Những mảnh rời của tôi bay thành đội hình
ngang qua lá phổi xanh của bầu trời
Những dãi mây của niềm hy vọng trắng
buổi chiều đẹp
trôi dạt như ấu thời
Những đường cây màu lục và vàng
tưới mưa lên anh
Những dây lá quấn của ký ức thẫm
khuôn mặt bị tẩy xóa của anh
Những chiếc xe chạy về nhà cuối một ngày làm việc
Ngày đẹp
vuông khăn voan trắng lễ nhận tên thánh của nó
vuông vải đùa lượn quanh của nó
Paganini
 
“Ta mệt mỏi, ta chán ngán những chuyến du lãm
Achilles là niềm an ủi của ta
Anh ta chữa lành ta với tình lân cảm gì không nói được
Những ông bà người Anh lạnh lùng kia ơi, ta đã thỏa mãn lòng khát khao dục vọng của các người cho cái mới
Các người đổ đầy vào túi áo ta và thế chúng ta xoay lưng, khách lạ”*
Cái phù phiếm mới theo ta ra chân trời góc bể
Tiệc cưới nhồi phấn nụ của tình hoài cổ và chứng mất trí nhớ
Những tấu khúc thịnh thời xưa kia nhịp gót giày xuống sàn
Ta lục lạo Paris trong hí viện của tuồng kịch câm này
Âu Châu cải vã, sự tầm xoàng lên ngôi
cười nhạo vào hoan lạc ta
Không có gì qua mặt nỗi cơn khan hạn đang cho ta niềm phấn khích
* thư Paganini
Pushkin
 
Những tị hiềm và những mưu toan chốn cung đình nơi ta bị vấy bẩn
cùn nhụt, chán chường, nơi sự lộng lẫy của nàng là một trận tưới bông sen
Nơi gia trang ta, im vắng
Nàng cháy ngời sáng, một khách viếng chờ vào
Đám người hầu của nàng thầm thì ao ước
Vặt vãnh và ước lệ nơi đời sống mòn lụi dần
nó đáng buồn cười nhìn từ một khoảng cách
nhưng những cuốn sách kéo theo những món tiền, và giọng văn khoa trương sẽ cứ thời thượng
Ngày băng giá nhất, đàn ngựa tế của nàng trì trượt
ở ngoại biên nơi lầm lẫn khụyu té
nhưng ta đã từng nhìn thấy nó chấm một dứt hết như thế
Tuyết không thể xoa dịu ơi, ta đẩy ta ra khỏi nàng, nói tha thứ
“Vĩnh biệt, những cuốn sách của ta”
(và chết)
Gig Ryan Bio:
b. 1956
lives in Melbourne; lived in Sydney 1978-1990.
Poetry Editor, The Age newspaper, Melbourne since 1998; freelance reviewer.
Poetry:
The Division of Anger, Transit Press, 1981
Manners of an Astronaut, Hale & Iremonger, 1984
The Last Interior, Scripsi Publications, 1986
Excavation, PanPicador Australia, 1990
Pure and Applied, Paper Bark Press/ Craftsman House, 1998
Heroic Money, Brandl & Schlesinger, 2001
Music:
Songs with Disband – Six Goodbyes, ep, Big Home Productions, 1988
Songs with Driving Past – Real Estate, cd, Chapter Music, 1999
Songs with Driving Past – Travel cd , Jacana Music, 2006

bài đã đăng của Gig Ryan


Phần Góp Ý/Bình Luận

Xin vui lòng bày tỏ trách nhiệm và sự tương kính trong việc sử dụng ngôn ngữ khi đóng góp ý kiến. Da Màu dành quyền từ chối những ý kiến cực đoan, thiếu tôn trọng bạn đọc hoặc không sử dụng email thật. Chúng tôi sẽ liên lạc trực tiếp với tác giả nếu ý kiến cần được biên tập.

Lưu ý: Xin vui lòng bỏ dấu tiếng Việt để giúp tránh những hiểu lầm đáng tiếc từ độc giả trong việc diễn dịch ý kiến đóng góp. Bài không bỏ dấu sẽ không được hiển thị. Xin chân thành cám ơn.


*

@2006*2018 damau.org ♦ tạp chí văn chương Da Màu Web services provided by InfoResources Center, Inc. Scroll Up Log in | Entries (RSS) | Comments (RSS)