Trang chính » Chuyên Đề, Giới Tính, Sáng Tác, Thơ Email bài này

tình yêu không giới tính

0 bình luận ♦ 24.10.2008

NGỪA THAI

sau cùng những ly rựơu buổi tối đều thành viên thuốc ngừa thai

vì tôi không muốn để lại bất cứ dấu vết nào

về những quan hệ bất chính

của tôi và các vì sao

 

HẬU TÌNH  

mọi sự rất hoàn hảo

khi hắn khép cửa ra ngòai

ngay sau đó tôi thấy không cần phải mặc lại quần áo

khi cái bóng mình

đã nằm bình yên

như một bức tranh tĩnh vật

 

TÌNH YÊU KHÔNG GIỚI TÍNH 

tôi mua cả bó hồng

thắm đỏ,

tôi cắt tôi cắm tôi trưng

thắp nến

bật nhạc

hết jazz rồi đến Trịnh

(sến ơi là sến)

Rose is a rose is a rose is a rose is a rose*

suốt buổi rựơu mềm

một căn phòng khóa kín

tôi cứ loay hoay

trật vuột

(than ôi!!!)

mà vẫn không đụ được

một bông hồng

 

*Thơ của Gertrude Stein (1874-1946), người Mỹ gốc Do Thái, đồng tính luyến ái, sống, viết, sưu tập tranh và giao du với rất nhiều nghệ sĩ lừng danh ở Pháp đầu thế kỷ 20. Chữ Rose đầu câu, viết hoa, là tên của một người. Dù chơi chữ như vậy, nhưng câu này được hiểu một cách giản dị: “sự vật là chính nó”. Tôi hay nghi ngờ sự chính xác của ngôn ngữ thi ca, nên bỏ tiền mua cả bó hồng về làm một thử nghiệm chất lượng cao: rẻ, đẹp, gọn. Dĩ nhiên là một cuộc tình thất bại, vì có thể làm chủ, nhưng không thể chinh phục một bông hồng. Nó lộng lẫy, nở hoặc tàn, vẫn là chính nó.

Aug 2008

bài đã đăng của Lê An Thế


Bài này không có phần bình luận.

@2006-2012 damau.org ♦ tạp chí văn chương Da Màu Web services provided by InfoResources Center, Inc. Log in | Entries (RSS) | Comments (RSS)