Trang chính » Dịch Thuật, Sáng Tác, Song ngữ, Thơ Email bài này

Từ Hôm Lọt Lòng / At Birth

 

 

 

Từ Hôm Lọt Lòng

 

Từ hôm lọt lòng
đít còn đỏ, mắt nhắm nghiền
mẹ bảo, cứ ở hiền, con ạ
mai sau đẻ con
còn có hậu môn

Người ta bảo
người ác sanh con không có lỗ đít

nói như thế đúng là vô hậu.
Vô hậu.

nhưng tôi sợ:
50 năm sau khi mẹ tôi nhắn nhủ mình
tôi cứ lo
người như tôi,
mắt đỏ ngầu, tâm đen tối
sanh con không có gì
ngoài cái hậu môn.

Ngày nào có con
Tôi sẽ là cha của một lỗ đít.

 

 

 

At Birth

 

At the time of my birth
red ass, closed eyes,
I heard my mother say, son,
live decently, that when you have a child
it would have an asshole.

They say evil people
give birth to kids with no asshole.

Such an unkind thing to say.
Unkind.

But I am afraid
Fifty years after my mom’s advice
I am worried people like me
Red eyes, darkness in the heart,
Would give birth to a child
That has nothing but an asshole.

When I have a child
I will be the father of an asshole.

 

 

 

.

bài đã đăng của Nguyễn Quí Đức


Phần Góp Ý/Bình Luận

Xin vui lòng bày tỏ trách nhiệm và sự tương kính trong việc sử dụng ngôn ngữ khi đóng góp ý kiến. Da Màu dành quyền từ chối những ý kiến cực đoan, thiếu tôn trọng bạn đọc hoặc không sử dụng email thật. Chúng tôi sẽ liên lạc trực tiếp với tác giả nếu ý kiến cần được biên tập.

Lưu ý: Xin vui lòng bỏ dấu tiếng Việt để giúp tránh những hiểu lầm đáng tiếc từ độc giả trong việc diễn dịch ý kiến đóng góp. Bài không bỏ dấu sẽ không được hiển thị. Xin chân thành cám ơn.


@2006-2010 damau.org ♦ tạp chí văn chương Da Màu Web services provided by InfoResources Center, Inc. Log in | Entries (RSS) | Comments (RSS)